张助
晋干宝《搜神记》中的人物
张助,人名,晋干宝《搜神记》中人物,因破除迷信而闻名。《搜神记》是一部记录古代民间传说中神奇怪异故事的小说集,作者干宝想通过搜集前人著述及传说故事,证明鬼神确实存在。但是本文中的张助却果断破除了迷信,还认以真相,属于《搜神记》中的另类。
背景故事
张助是南顿县人。一次他在田间种庄稼,看见一颗李子核,捡了想扔掉。回头看见桑树洞中有泥土,就把它种在里面,并拿喝剩下来的茶水浇灌它,后来有人看见桑树中长出李树来,便互相传开了。有一个患眼痛病的人在李树荫下对李树祈祷说:“李树神,您如果使我的眼病痊愈,我就用一头猪来酬谢您。”眼痛是小病,很快就自行痊愈了。正是“众犬吠声”,人们竟道听途说,将眼痛痊愈传成了瞎子恢复了视力,于是远近轰动,李树下的车马常有几千几百,供奉的酒肉多得铺满地。
隔了一年多,张助出远门回来,看见这情景吃惊地说:“这里有什么神明,不过是我种的李树罢了。”于是他就把李树砍了。
原文记载
南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去。顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫。其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
——《搜神记·卷五》
【注释】
①豚:猪。
②翕赫:显赫。
记载翻译
南顿县的张助,在田里种粮食,看见一棵李核,要拿掉它。回头看见桑树的树洞里有土,就把李核种了下去,用剩下的水浇灌它。后人看见桑树中长出一棵李树,辗转相告。有个患有眼痛病的人在树荫下休息,说:“李君如果使我眼好了,我要用一头猪来答谢。”眼痛是一种小毛病,自己也就好了。俗话说:“一犬吠影,众犬吠声。”远远近近都盛传说:李君显灵,使盲人重见天日。从此,树下车马常常数以千百计,祭祀的酒肉,像大雨一般飞泻而来。过了一年多,张助远出回乡,看见这种情形,吃惊地说:“这有什么神?是我种的罢了。”于是就把桑中长出的李树砍掉了。
相关典故
桑中生李
【释义】桑树上长李树。比喻少见多怪
【用法】作宾语、定语;指少见多怪
【相近词】蜀犬吠日
【示例】桑中生李的事情在农村时有发生。
参考资料
搜神记全译.微信读书.
最新修订时间:2024-09-26 12:57
目录
概述
背景故事
原文记载
参考资料