昆仑使者
唐代李贺诗作
《昆仑使者》是唐代诗人李贺创作的一首七言古诗,是一首讽刺汉武帝妄求仙佛,以求长生之蠢行的诗作。首联写汉武帝盼望昆仑使者,结果毫无消息;颔联写汉武帝用金盘承接的露水并不能使人长生不老;颈联描述汉武帝死后陵墓随着岁月的消磨而残败;尾联写明月之下,万事全无着落,只留下孤寂的陵墓而已。此诗借古讽今,明是讽刺汉武帝,暗是讽刺唐代帝王妄信仙佛,讽刺锋芒凌厉,声情并茂,意象氛围凄迷冷落,见识深刻。
作品原文
昆仑使者
昆仑使者①无消息,茂陵②烟树③生愁色④。
金盘玉露⑤自⑥淋漓⑦,元气⑧茫茫收不得。
麒麟⑨背上石文裂,虬龙⑩鳞下红枝⑪折。
何处偏伤万国⑫心,中天⑬夜久高明月。
注释译文
词句注释
①昆仑使者:指为西王母当信使的青鸟。《山海经·海内北经》载,西王母居昆仑山,有三只青鸟为她取食传信。又据《汉武故事》,西王母遣使见汉武帝,约期相会,武帝曾向西王母求不死之药。
②茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平市。
③烟树:云雾笼罩的繁茂树木。
④生愁色:凄愁暗淡的气氛。
⑤金盘玉露:汉武帝晚年迷信神仙,在长安的宫中筑台,上铸一尊金钢仙人,手捧铜盘,用以承接露水。按迷信说法,这种露水掺和玉屑服用,可以长生。
⑥自:仍旧,依然。
⑦淋漓:指露珠沾湿或流滴的样子。
⑧元气:指天地间之精气。方士认为服吸它可长生不老。
⑨麒麟(qí lín):古代传说中的一种珍异祥瑞之兽。这里指陵墓前的石麒麟。
⑩虬(qiú)龙:传说中的无角龙。这里指寝殿丹漆柱上雕刻的龙。
⑪红枝:一作红肢,指虬龙之肢足而染有红色。
⑫万国:即九州。指中国各地。
⑬中天:天中,指茂陵上空。
白话译文
西王母的青鸟还杳无音信,茂陵的烟树却已深染愁色。
宫中的金盘仍在承接玉露,但茫茫的元气却收取不得。
墓前的麒麟背上早生裂纹,石雕虬龙的鳞片多半残缺。
让天下人伤心的不是别处,是陵墓上长夜高悬的明月。
创作背景
这首诗当作于唐宪宗元和六年至八年(811年—813年)间。当时唐宪宗李纯听信和重用一些道人方士,想效仿汉武帝派遣使臣出使昆仑,开通西域,广求异珍,期冀长生。李贺运用借古喻手法创作出这首诗,实际上是对皇帝的讽刺和劝谏。
作品鉴赏
文学赏析
这首诗采用了借古讽今的手法,借写汉武帝求仙徒劳,来嘲讽唐宪宗服药石以求长生,荒诞误国,对古今帝王追求神仙长生的愚妄行为,进行了辛辣的讽刺。
“昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色”,起笔徐纡,“无消息”与“生愁色”相对,既把诗的背景追溯到神话传说之中,又把关注的焦点集中到汉武帝刘彻身上。尽管汉武帝生前追求长生不死,喝玉露,吸元气,但结果还是葬身茂陵,与世长辞。这说明人类无法抗拒生老病死的自然规律。
“金盘玉露自淋漓,元气茫茫收不得”,虽无“愁”字却延续了愁意。“愁”是诗人精心结构的意象。西王母的青鸟没有带回长生的消息是一愁;金盘承露,服食无法长生又是一愁。那茂陵破败的景象无不给人以惊心动魄之感。因而,诗人认为最使人感到伤悲的,是茂陵上空高照的明月。言外之意,最可叹的是汉武帝求长生的徒劳。唐人有借汉说唐的习惯,因此,对汉武帝的讽刺实际上是有现实针对性的。
“麒麟背上石文裂,虬龙鳞下红枝折”,说明自然界一切物质都在变化发展,巨石造成的麒麟天长日久也会崩裂,雕刻在粗大宫柱上的虬龙总有一天会肢体断折。可见那种所谓长生不老的想法是十分荒谬的。这反映了李贺的朴素唯物主义思想。
“何处偏伤万国心,中天夜久高明月”,只有这轮光照千古的明月,阅尽人间沧桑,是汉武帝求长生未遂的见证人,也是当今君王执迷此道而荒误国政的见证人。
这首诗借汉武帝来讽刺唐宪宗的痴心妄想,意在反对服药石以求长生这类荒诞无稽之举。此诗意境悲凉,笔势奇崛,情致冷峭。
名家点评
明·高棅唐诗品汇》:刘云:甚有风刺(“金盘玉露”二句下)。刘云:古也好,此其深悲茂陵者。
清·王夫之唐诗评选》:此以刺唐诸帝饵丹暴亡者。今且千年,人犹不解,况当时习读闻传之主人。长吉于讽刺,直以声情动今古,真与供奉为敌,杜陵非其匹也。“元气茫茫收不得”,说出天人之际无干涉处,分明透视,笑尽仙佛家代石人搔背痒一段愚妄。韩退之诸君终年大声疾呼,何曾道得此一句在?故知人不可以无才。
作者简介
李贺(790年—816年),字长吉,河南福昌(今河南宜阳)人。郡望陇西成纪(今甘肃秦安),家居福昌之昌谷,世称李昌谷。曾入京举进士不第,仅任奉礼郎,愤懑不得志,辞官还乡。李贺早慧,七岁能辞章。贞元年间即蜚声诗坛,与前辈诗人李益齐名,并称“二李”,深受韩愈器重。诗尚奇诡,绝去畦径,不落窠臼,被称为“李长吉体”,历来毁誉不一。然其佳者想象新奇,词采瑰丽,或雄浑俊伟,或幽峭冷艳,极富浪漫主义色彩,与李白李商隐被称为唐代三李,有“太白仙才,长吉鬼才”之说和“诗鬼”之称。
参考资料
最新修订时间:2024-06-27 11:18
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料