“梅氏”指的是东
晋元帝时期的豫章内史——“梅赜”一作“梅颐”﹑“枚颐”,献
孔安国作传的《古文尚书》五十九篇。唐
孔颖达作《尚书注疏》即以此为底本。自宋
吴棫、
朱熹以来已怀疑其为伪造,至清
阎若璩、
惠栋更详予考订,遂成定论。后即称此伪造的孔安国《尚书传》为“伪孔传”,以明非真出于
孔安国之手。亦省称“伪孔”﹑“伪传”,又叫“梅氏伪古文尚书”。
《尚书》今文、古文之别,其先由于文字之不同。今文者,伏生所传,用隶书,汉世所通行,故当时称为今文。古文者,孔安国所传,孔子壁中书,用蝌蚪文,汉世已不通行,故称为古文。晋元帝时,豫章内史梅赜献《古文尚书》及孔安国《书传》,一时学者益信其说,遂以为真孔壁书行于世。此书比伏生多二十五篇,又析伏生书为三十三篇,并序共五十九篇。宋吴棫、朱熹皆疑其伪,清初
阎若璩撰《
古文尚书疏证》一书,专辨东晋晚出之《古文尚书》及孔安国传皆伪造,而其谳乃定。嗣是辨之者数十家,人人皆称“伪古文”、“伪孔传”矣。
梅赜所献《古文尚书》,也包括
伏生的今文二十九篇,并非全为伪作。据陈梦家先生考证,伪孔传当作于第四世纪的
东晋,出于江左,为南人之学。故伪孔传虽然已被证明并非西汉时期的孔安国所撰,但其为伏生所献今文《尚书》二十九篇所做之传,因两汉学者所做注解均已散失,结果我们也就只能读读梅氏伪造的《尚书》了。但是,梅氏本中也不是全是伪造,历代的学者都对他进行了考证,伪造的篇目也是确定的。
据说当时的焚书坑儒由梅赜《古文尚书》,附有孔安国所作的《尚书序》,有云:“及始皇灭先代书籍,焚书坑儒,天下学士,逃难解散,我先人用藏其家书于屋壁。”随着《古文尚书》被定为官书,坑儒的说法就被延续下来。这里的“术士”指传习儒术的士君子,并非方术之士。“坑”又作“阬”,指活埋,也就是屠杀。