《次韵黄斌老所画横竹》为
宋代文学家
黄庭坚的诗作。此诗是黄庭坚贬戎州(今四川宜宾)时为黄斌老送他一幅横竹画而作。诗中称赏黄斌老所画横竹,突出了竹的奇横,指出它是画家胸中骨梗的外化。全诗风格瘦劲挺拔,充分体现了黄庭坚诗奇硬拗涩的特点。
作品原文
次韵黄斌老所画横竹⑴
酒浇胸次不能平⑵,吐出苍竹岁峥嵘⑶。
卧龙偃蹇雷不惊⑷,公与此君俱忘形⑸。
晴窗影落石泓处⑹,松煤浅染饱霜兔⑺。
中安三石使屈蟠,亦恐形全便飞去⑻。
注释译文
词句注释
⑴次韵:依次用所和诗中的韵作诗,也称步韵。黄斌老:四川梓潼人,宋代画家
文与可的妻侄,善画墨竹。
⑵胸次:胸中,胸间。亦指胸怀。
⑶岁峥(zhēng)嵘(róng):岁月峥嵘,形容苍竹出于寒冬严峻天气。峥嵘,高峻貌,引申为卓越,不平凡。
⑷卧龙:此处形容树木或树根盘曲之状。偃(yǎn)蹇(jiǎn):横卧的样子。
⑸此君:竹的代称。这里用的是
王徽之的故事。《晋书·王徽之传》:“﹝徽之﹞尝寄居空宅中,便令种竹。或问其故,徽之但啸咏指竹曰:‘何可一日无此君邪!’”后因作竹的代称。
⑹石泓:砚台的别称。
⑺松煤:用松烟制成的墨。霜兔:用雪白的秋兔毫制成的笔。
⑻“中安”二句:指画面有三块石头压着竹子,使之盘曲诘屈,不得伸展。一旦得到伸展,形体画全了,卧龙便会飞去。屈蟠(pán),此处指盘曲。
白话译文
酒流入胸中,心中抑郁久久无法平静,吐出来青苍的竹子,能忍受那严寒的冬季。
横竹像偃蹇而卧的神龙,即使雷震于前也不惊惧,大概是画家和竹子都把自己的形骸忘掉了吧。
晴窗倒影映在石砚的水中,磨好了松烟墨,蘸饱笔头上雪白的兔毛。
在画中,安放三个怪石,使竹子屈曲盘绕着,恐怕它如龙有全形而飞走。
创作背景
黄庭坚贬戎州时,与黄斌老交往,斌老善画竹,画了一幅横竹送黄庭坚,黄庭坚因作此诗。斌老是
文同(字与可)的妻侄。文同是北宋的诗人,也是最善画竹的画家,“胸有成竹”就是他的故事。因此,斌老画竹的艺术风格和技巧是有其渊源的。而文同与
苏轼是表兄弟,关系极好,作为“
苏门四学士”之一的黄庭坚到了戎州,便与在那里做小官的斌老交上了朋友。
黄庭坚编修《神宗实录》,被
章惇、
蔡京一党诬为“修史不实”,于绍圣二年(1095)贬黔州,又于元符元年(1098)迁戎州,在戎州共三年。据
任渊注,此诗当作于元符元年(1098),正是黄庭坚初到戎州,心情十分苦闷之时。在这几年中,黄庭坚过的是谪居贬斥的生活,而戎州当时十分偏僻,无论生活或文化条件都很差,他把自己的寓所取名“槁木寮”、“死灰庵”,其心情可知。
作品鉴赏
整体赏析
此诗开头第一句就写出“酒浇胸次不能平”,这是借三国魏阮籍的故事说明黄斌老画竹是有所谓而作,是在“酒浇胸次不能平”的心情下画的,同时又是诗人以此自道。当时政局为章惇、蔡京搅乱,黄庭坚和黄斌老二人都很不满。画家本来就有“喜画兰、怒画竹”的说法,因此这句诗既表达了斌老,同时也表达了黄庭坚自己的郁愤不满的心情。“吐出苍竹岁峥嵘”的“吐”字下得极好,说明这幅横竹画创作动机非凡,是把“胸次不能平”的心中块垒呕心沥血地吐出来,所以才画得如此头角峥嵘,不同凡响。它在凛冽的岁暮也是高昂挺拔的;它像卧龙一样硬朗,在风雷之下硬着腰身,不为它所惊,不为它所屈。这正象征了他们两人都能顶受住当时的政治旋风,忠于自己的理想。第四句“公与此君俱忘形”,是解释上句“卧龙偃蹇雷不惊”的,竹之所以能不为风雷所惊,是因为斌老画竹时把自己的品格、精神全都灌注渗透在他所画的竹上,与竹融化为一。人有高尚的品格,才画得出高尚的画,这和作诗一样,“诗之等级不同,人到那一等地位,方看得那一等地位人诗出”,“人高则诗亦高,人俗则诗亦俗”(见
徐增《
而庵诗话》)。因此这句诗也是双关,既歌颂了斌老艺术胸襟的阔大,也透露出了作者自己的创作思想和他的人品,竹不为雷霆所惊,正如他们处变不惊。下面两句是叙斌老作画的情景,石松即石砚,在明朗的窗下,斌老用兔毫笔饱蘸松烟墨,画出了这幅优雅的横竹图,除画了横竹之外,还画了几块石头,让竹子盘根于其上,像这样处理,是考虑到竹子像龙一样夭矫、灵气,如果没有几块石头,把这些像龙一样夭矫的竹子蟠曲起来,它会像张僧繇画的龙一样,有朝一日把眼点了,就会乘雷霆破壁飞去。这样便歌颂了斌老画技的高超。古人多以龙比况竹子,这是用了
费长房的故事,见《
神仙传·壶公》,壶公以竹杖使费长房骑之到家,后弃于山坡上,竹杖化为青龙。章惇诗:“种竹期龙至,栽桐待凤来。”黄庭坚咏竹多爱用此典故,如《
从斌老乞苦笋》:“南园苦笋味胜肉,箨龙称冤莫采录。”《
和师厚栽竹》:“葛化龙陂去,风吹阿阁鸣。”用卧龙去描写横竹是最恰当不过的。
这首诗是
古体诗,前四句用庚韵和青韵,平声;后四句用御韵和遇韵,仄韵;平仄交替,增强了诗的音节美。黄庭坚的诗以炼句著名,像“吐出苍竹岁峥嵘”的“吐”字,“卧龙偃蹇雷不惊”的“偃”字,“晴窗影落石泓处”的“落”字,“松煤浅染饱霜兔”的“饱”字,“中安三石使屈蟠”的“屈”字,都下得异常突兀,使人读起来有挺拔瘦劲之感,末尾说三石屈蟠,怕横竹飞去,尤为隽永有味。
名家点评
中国作家协会会员
朱安群等《
黄庭坚诗文选译》:首二句展现了画家的精神状态。第三四句既赞竹,又赞人。第五六句写画家创作的环境条件,显示他的修养志趣。末二句从画面的三块石头产生联想,说是安上石块,使卧龙屈蟠,否则形全便会飞去,使画趣画意倍增。
作者简介
黄庭坚(1045-1105),字鲁直,号山谷道人、涪翁。洪州分宁(今江西修水)人。治平四年(1067)进士。历著作佐郎、秘书丞。绍圣初,以校书郎坐修《神宗实录》失实贬涪州别驾,黔州安置。徽宗立,召知太平州,九日而罢,复除名,编管宜州。三年而徙永州,未闻命而卒,年六十一。与秦观、张耒、晁补之并称“
苏门四学士”,诗与
苏轼齐名,世称“苏黄”;词与秦观齐名,号“秦七、黄九”。著有《豫章集》《
山谷词》。