这是一本德国伟大
诗人歌德的
诗歌精粹选集,(
德汉对照)它带领读者进入诗人与诗歌创作融为一体的一生:浪漫的少年情怀、中壮年时期的沉稳精进和对艺文的锲而不舍的追求、步入老年之后的恬适和沧桑感以及对
东方古文明的心仪,而贯穿各个时期的则是他对爱情的炽热的、恒定的追求。爱情给了
诗人丰富的一生力、热和美,它们又通过诗人的笔注入进他的每一诗行。
欧凡的译笔生动地再现原诗的节奏、语气和感情色彩,使读者可以更从容地感受歌德诗篇的魅力。对于双语读者,本书也是
诗歌翻译的一个值得推荐的参照。
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe)(1749-1832)是18世纪中叶到19世纪初德国和欧洲最重要的
剧作家、
诗人、思想家。歌德除了
诗歌、戏剧、小说之外,在文艺理论、
哲学、历史学、造型设计等方面,都取得了卓越的成就。2005年11月28日,
德国电视二台投票评选最伟大的德国人,结果歌德名列第7位
歌德在文学上的成就是多方面的,而
诗歌则是“放在歌德金字塔顶端的花束”(
罗曼·罗兰语),正如海涅所说:“斯宾诺莎的学说咬破了数学形式的茧儿,变成歌德的诗歌飞舞在我们周围”。歌德从8岁开始写诗,70多年间,创作
诗歌达2500篇以上,包括
抒情诗、叙事诗、歌谣以及歌剧等。歌德的诗歌艺术形式多样。青年时期的
诗歌体现出洛可可的华丽风格。向民歌学习后,他用自由体表达狂飙式的激情。在
魏玛,对自然和人生的深入观察代替了热情的歌颂。晚年的诗作更是明澈的智慧和纯净的抒情的完美融合。
欧凡,原名
陈家鼐,1937年生,江苏南通人。中小学在台湾省台中市就读,入台湾大学攻读工程,后赴德留学,改习数学和物理,毕业于
柏林自由大学。在德读书和工作前后共十余年,1976年底回北京工作,任教于
首都师范大学数学系(现已退休),其间曾赴美、英、法、比诸国访问。业余广事阅读,尤
笃嗜古典诗词和西方
诗歌,勤于写作和翻译英、德、法等文字的诗文作品。近年来作品陆续发表于国内外报刊,并被一些选集收录。除了专业著作外,还出版有诗文集《回音壁》。