《没蕃故人》是唐代诗人
张籍的诗作。此诗首联以叙事的方式交待唐朝军队全军覆没的时间和地点;颔联承接上文写诗人与友人消息断绝、不知生死的沉痛之情;颈联用一组特写镜头,想象全军覆没后的惨景;尾联情真意切,诚堪呜咽,揭示诗人内心两为其难、望涯痛哭的曲折心情。全诗层次清晰,感情真挚,不着议论而字里行间充溢着对没蕃故人和唐军将士的深切同情,而对战争的痛恨和对国事的忧虑亦隐寓其中。
作品原文
没蕃故人⑴
前年戍月支⑵,城下没全师⑶。
蕃汉断消息,死生长别离⑷。
无人收废帐⑸,归马识残旗⑹。
欲祭疑君在,天涯哭此时。
注释译文
词句注释
⑴没蕃:陷入蕃人之手。蕃,古代称异族为“蕃”。此指吐蕃,中国古代藏族建立的地方政权,在今青海、西藏一带。当时唐、蕃之间经常发生战争。
⑵戍(shù):指出征。月支:即汉代月氏国,游牧于敦煌、祁连间。此指吐蕃。
⑶没全师:全军覆没。没,阵亡。
⑷死生:死人(故人)和活人(自己)。
⑸废帐:战后废弃的营帐。
⑹归马:指逃归的战马。残旗:残留的军旗。
白话译文
前年出征月支,在城下全军覆没。
吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。
战场上无人收拾废弃的营帐,归来的战马还认识残破的军旗。
想祭奠你又怀疑你还活着,此时只能朝着天边痛哭沈涕。
创作背景
这是一首悼念亡友的诗,约作于贞元四年(788)。唐代中后期,吐蕃一直是西部边疆大患。贞元二年(786)冬,吐蕃连续攻占盐州、夏州、银州、麟州,唐朝多支守军全军覆没。张籍的好朋友随军征战于敦煌、祁连间,不幸全军覆没而生死未卜,下落不明。张籍在悲痛中想要祭奠故人的亡魂,又怀疑他还没死,于是对着天边大哭一场,以“没蕃”为题创作此诗表达伤怀。
作品鉴赏
整体赏析
此诗首联交代全军覆没的时间和地点。时间是“前年”,前年战败,现今才写诗。这是因为作者在等侯确切的生死消息。在这次战斗中,唐军全师覆灭,友人是生是死,由于消息断绝,无法肯定,故诗人不敢贸然动笔。这种感情在亲密的朋友之间是很通常的。然而,老友的消息都一直没有听到。颔联“蕃汉断消息,死生长别离。”蕃汉之间消息已完全断绝,两年之中一无所获,则友人无论是死是生,都意味着永运离别了。死了,固不用说;活着,也是做了蕃人的奴隶,不能回还了。沉痛之情,溢于言表。
颈联是通过想象,描写战败的惨状:“无人收废帐,归马识残旗。”悲壮惨烈,让人心惊胆寒。因为是全军覆没,不是战死就是被俘,所以唐军的营帐无人去收拾,散乱地堆在战场上,任凭风撕雨浇,惨象令人触目惊心。战马能辨认出己方的军旗,故能逃归旧营。人是一个没剩,只有几匹马逃脱回来,这—笔真如雪上加霜,令人想见战争的残酷。尾联“欲祭疑君在,天涯哭此时”是写自己矛盾、痛苦的心情,想设奠祭祀友人,却又希望他还活着。若还活着.祭奠是大不敬;若确实已死,不祭奠也是大不敬。诗人两为其难,当此之时,也只有遥望天涯而放声大哭了。此联揭示诗人内心活动,曲折而又深刻。
此诗感情真挚,且层次清晰,由“戍”而写到“没”,由“消息”断而写到“死生”不明,由“死生”不明而写到“欲祭”不忍,终以无可奈何的放声大哭为结,一路写来,入情入理。而诗人借用这种过期的追悼,适足增添了全诗的悲剧性。正因为是“前年”的事件,所以有“断消息”的感受,有“疑君在”的幻想,痛慨、痴情,欲绝惨深。废帐残旗,归马踽凉,是诗人的揣想,却真实地再现了“没蕃”的战罢情形。其缺点是语言过于直朴,缺乏蕴含,前四句只是铺叙事情经过,占了一半的篇幅,倘若把这些内容移入题目中去,腾出地方集中抒情,效果会佳。
名家点评
清·
贺裳:《忆陷蕃故人》“无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时”,诚堪呜咽。(《载酒园诗话又编》)
清·
纪昀:第四句即出句之意,未免敷衍。(《
瀛奎律髓汇评》)
清·李怀民:只就丧师事一气叙下,至哭故人处但用尾末一点,无限悲怆。水部极沉着,诗便不让少陵。(《重订中晚唐诗主客图》)
清·
潘德舆:张文昌《没蕃故人》诗云:“欲祭疑君在,天涯哭此时。”语平淡而意沉痛,可与李华“其存其没”数语并驾。陈陶“无定河边”二语,紧于李、张,而味似少减。此等难于言说,悟者自悟。(《
养一斋诗话》)
近代·
俞陛云:诗为吊绝寒英灵而作。苍凉沉痛。一篇哀诔文也。前四句言城下防胡。故人战殁,虽确耗无闻,而传言已覆全师,恐成长别。五六言列沙场之废帐,寂无行人,恋落日之残旗,但馀归马,写出次句覆军惨状。末句言欲招楚醑之魂,而未见崤函之骨,犹存九死一生之想,迨终成绝望。莽莽天涯,但有一恸,此诗可谓一死一生,乃是交情也。(《
诗境浅说》)
作者简介
张籍,唐代诗人。字文昌,原籍吴郡(今江苏省苏州市),少时侨寓和州乌江(今安徽省和县乌江镇)。贞元进士,历任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等职,故世称张水部或张司业。其乐府诗颇多反映当时社会现实之作。与
王建齐名,世称“张王”。有《
张司业集》。