浸入式学科英语
教育学领域术语
浸入式定义所谓浸入式(Immersion)是指用第二语言作为教学语言的教学模式。第二语言不仅是学习的内容,而且是学习的工具。
定义
所谓“浸入式学科英语”教学法,是指在全英文环境中学习数学、(英)语文、科学等课程,从而让孩子建立“学科英语”思维,帮助其在面对问题时自然而然地用英语来思考和解决,最终形成孩子的英文思维系统。
这种教学法最早源于加拿大的魁北克地区,早在40多年前,当地就开展试验,从幼儿园一直持续到高中毕业,学生坚持用母语外的第二语言学习学科知识,取得了出人意料的效果。
近十多年来,加拿大的这个创举已经先后被美国、澳大利亚、新加坡、荷兰等10多个国家所借鉴,并分别用法语、日语、汉语、印尼语、俄语、英语等10余个语种进行浸入式教学,均取得了显著的成绩,赢得了各国的广泛认可。目前国内的“浸入式学科英语”教学法是在课堂上以学生为主体进行探索式教学,利用高科技互动白板辅助教学,创造原汁原味的英语环境,以达到培养孩子“第二母语”思维的目的。
发展历史
1. 浸入式在加拿大
语言问题过去一直是加拿大一个十分敏感的社会问题和政治问题。由于语言上的障碍而产生的法裔和英裔加拿大人及社团间的隔阂,导致了社会的不安定。直至加拿大议会通过了“官方语言法”,规定英语和法语同为官方语言,这一问题才得到积极的解决。
当魁北克省的法语浸入式教学实验在媒体和学术刊物上介绍后,法语浸入式就开始向全国传播。1977年,加拿大成立了“加拿大家长推动法语学习协会”(Canadian Parents for French,简称CPR)。协会共有来自全加拿大的1.2万多名家长组成,在全国设有150多个分会,为法语浸入式教学模式的传播发挥了很大的作用。圣.兰伯特学校的早期全浸入式法语教学作为最典型的模式得到了广泛的宣传。
根据加拿大1996年的统计(Statistics Canads, Census of Canada,1996),17%的加拿大人,即480 万加拿大人能讲英语和法语,比1951年提高了12%。绝大多数的双语人集中在安大略、魁北克、大不列颠哥伦比亚以及新布鲁斯威克等省。但近些年来,各省的双语人数都在增长。加拿大的双语少年(15——19岁)占少年总数的24.4%以上,在有的省份已高达40%以上。如今加拿大每年都有大约30多万在校生接受第二语言浸入式教育。Culnmins(1991)估计,对加拿大浸入式教育进行的专门研究已达上千项,几乎每一个新的浸入式项目都有自己的研究。法语浸入式教学模式近二十年来在加拿大不仅以其多种形式广泛推广,而且还应用到多种第二语言的教学中。例如,西班牙语、还应用到多种第二语言的教学中。例如,西班牙语、还开始了汉语浸入式教学。
各类浸入式实验的成功推动了加拿大浸入式教学教模式的发展。研究和评估的结果一致表明:通过浸入教模式的发展。研究和评估的结果一致表明:通过浸入及学科课程的成绩,都明显高于其他外语教学模式培养出来的学生。浸入式儿童具有较强的文化敏感性,对他文化表现出积极的态度和认识,有利于加强英裔和法裔加拿大人之间的交往、相互理解与尊重。浸入式学生的思维敏捷性、理解力和判断力都明显优于单语儿童。
80年代以来,除了幼儿园和中小学之外,第二语言浸入式教学模式也向加拿大的高等教育机构传播。漫太华大学所有的专业课程都为学生提供法语和英语的浸入式教学,并要求已通过第二语言水平测试的学生每学期修习1——2门浸入式教学的专业课程,同时在心理学公共课上进行了第二语言浸入式教学的尝试。法语浸入式教学创举不但在加拿大中小学引起了一场以法语为第二语言教育的巨大变革,而且对整个加拿大教育产生了一种强大的冲击和影响,被认为是英语进行教学,另一半时间用加拿大教育改革的最具有突破性的成就。
2. 浸入式在全世界
芬兰的第二语言浸入式教育受益于加拿大在这个领域的开拓性成果,如今己有4000名学生正在浸入式教学中学习第二语言。匈牙利进行英语浸入式实验,澳大利亚进行法语、日语、汉语、以及印尼语的浸入式教学。美国近年来开始对朝鲜语、俄语和日语进行浸入式教学。根据1997年“应用语言学中心”(Center for Applied Linguistics)的调查,美国31个州的243所学校在。对9种不同的语言进行全浸入、半浸入以及双向浸入式的教学。此外,荷兰、新加坡、南非等国也都进行了不同类型的第二语言浸入式教学的尝试。近几十年式教学的尝试,加拿大对第二语言浸入式的理论探讨和教学实践,使这个国家走在了世界双语教育研究的前列,浸入式教学也成为当今世界范围内第二语言教学成功的典范。
3.浸入式在中国
虽然我国已有一百多年的正规英语教育的历史,如今中小学英语教学的效果也在不断提高,大学英语教学与考试也在不断改革。但是,我国英语教学的总体水平却不能令人满意,存在“费事较多、收效较低”的普遍问题,突出表现在绝大多数学生缺乏英语应用能力和交际能力,难以适应时代的需要。特别值得深思的是,在儿童英语教学上,一直没有摸索出一条既能适应儿童身心发展、又能使儿童轻松愉快地学习和掌握第二语言的途径。
新的形势向我国教育界提出一个挑战:怎样满足全民对英语的需求?如何从儿童抓起、培养更多的适应现代化建设的双语人才?加拿大的法语浸入式教学为我们提供了可资借鉴的模式。1997年6月值“中加教育合作项目双语研究研讨会”在西安召开之际,我们与加拿大大不列颠哥伦比亚大学和多伦多大学的学者共同切磋、反复商议,成立了“中加教育合作英语浸入式教学实验课题组”,制定了实验方案,于1997年9月在西安具有不同代表性的8所幼儿园和5所小学开始了早期英语半浸入式教学实验。该实验的目的是探讨我国儿童学习和掌握外语的最佳途径,有效地解决我国双语人才培养的途径和质量问题。
意义
浸入式教学使传统的、孤立的外语教学向外语与学科知识教学相结合的方向转变。这个转变主要依据四个原理:第一,学校的各类学科课程为第二语言的学习提供了自然的基础和环境,为儿童提供了用第二语言进行(求知、感情和态度等方面)的交流机会。在这样的环境条件下,儿童能够有效地学习第二语言。第二,重要而有趣的学科内容能使儿童产生掌握第二语言和运用第二语言进行交际的动机。第三,儿童母语(第一语言)习得的本身就是语言与认知内容的结合。在这个过程中,认知与人际能力伴随语言一起发展。儿童第二语言的学习也是同样的,它是儿童认知和人际能力发展的有机组成部分。第四,语言正规的和功能的特征随情景不同而变化。语言与学科内容相结合的教学模式为儿童使用第二语言提供了广阔而丰富的语言环境。
教学方式
英语,作为孩子将来参与国际职场竞争的必备工具,是孩子学习的重中之重。如何让孩子学好英语?该给孩子怎样的英语学习环境?是每个父母都曾思考过的问题。
近年来,纯英文“浸入式”的英语教学,不仅是成人英语培训追求的重点,也是家长们给孩子选班的重要参考因素?“浸入式”是否就是全外教?“浸入式”是否就等于纯正英文? “浸入式”是否就是少儿英语学习的“救命稻草”?那么到底什么是“浸入试”,优势在哪里呢?
1. 环境载体:浸入,贵在时时处处!
载体1:肢体+语言助于理解
场景再现:
让孩子们理解,在教学区要“轻走”,“不能跑”,老师会发给孩子一张“Walk quietly、No running”的卡片,上面画着“猫在轻轻地走路”,或者两个老师配合,用肢体表演,告诉孩子“如果轻走会怎样,如果跑会怎样”,孩子们学会了这两个单词的同时,也理解了课堂纪律的重要性。
专家点评:
对于年龄偏小,或基础稍差的孩子,不能理解老师所表达的内容时,老师会配合丰富的肢体语言,从视觉、听觉或触觉等方面,对孩子进行多感官的刺激,帮助孩子们在理解中习得英文,并自然灵活地运用在现实生活中。
载体2:变换主题刺激兴趣
场景再现:
课堂刚开始,老师会以“Hello Song”等欢快的英文音乐,带领孩子们一起唱歌、跳舞,轻松而活跃地进入了纯英文的环境,导入课堂学习内容。每15分钟,老师会变换一个主题,按照美国小学教学目标,变换图片、动画、肢体表演等形式,持续提升孩子学习兴趣。针对对核心知识点老师提高重复率,帮助孩子在不同场景中自然习得和运用。
专家点评:
在课堂的组织过程中,老师借助高科技课件和多彩教具、教辅设备,实现直观鲜活的互动,每15分钟左右,变换形式和手段,能有效集中孩子注意力,大大提高了少儿的学习热情和探索欲望,强化了学习效果。
载体3:反复运用强化习得
场景再现:
对于核心知识点,可能会在语文、数学和科学课程中重复出现,让孩子反复认知。并且在课后也会帮助孩子们运用,如:课间老师带孩子去上厕所,会踩着走路的节拍带着孩子一起唱Letterchant,或模仿动物走路的样子让孩子来猜是什么动物。孩子们都很喜欢这种把学英语变成游戏的交流方式。
专家点评:
在非上课时间,老师在与孩子们交流、打招呼、聊天或做游戏时,也都是全英文的交流方式,对课堂学习的内容进行复习,帮助孩子们进行无意识记忆。
2. 内容载体:浸入,基于学科才有用!
载体1:学科英语培养英语思维
场景再现:
“才学了3个月,去动物园她竟随口用英语说,这是海豚啊,这是狮子啊,这是熊猫啊,没有一点背诵的痕迹”,小学员Nancy的妈妈说,看到孩子这么自然、自发地说英语,自己感觉特别欣慰。
专家点评:
国际权威教育专家Joan女士曾指出,语言是有内涵的,只有以学科知识(语文、数学、科学)为载体,进行全英文的学习,才能联系运用,让孩子养成用英语去思考和表达的习惯。
载体2:语言能力双管齐下
场景再现:
不论是课堂还是课后,老师经常给孩子们布置一些小项目,让孩子们以团队合作的形式完成,如:给孩子一些公路、河流、树林、房屋的图标,让孩子们协作完成一幅地图。这个过程中,孩子们各抒己见,分工明确,最后还要选出一个“Team leader”,用英文向大家展示项目成果。这个过程中,孩子不仅习得了英语,而且学会了用英语看地图,获得了独特的思维能力和创造力。
专家点评:
中国传统的英语教育多教一些简单的生活用语、单词,语言的学习与文化背景、学科知识、能力培养脱节,所以孩子们多是背一些英文单词,很少能说流利的句子,自如地运用英语进行工作,无法在国际化职场竞争中轻松胜出。我们需要将英语作为一种学习数学、语文、科学等学科知识的工具,强调帮助少儿建立英语思维,启发、引导和培育孩子的项目管理能力、演讲演示能力和团队协作能力。
显著成果展示
“中加教育合作英语浸入式教学实验课题组”所进行的早期英语半浸入式教学实验,虽然是八年工程,(从幼儿园中班至小学六年级,即从4岁到12岁),但在这两年多的实验过程中,己经看到了明显的效果,主要体现在以下几个方面:
1.英语浸入式教学使儿童以惊人的速度、轻松愉快地发展第二语言。
由于采用浸入式教学,英语作为教学语言始终贯穿于各类学科活动之中,儿童接触英语的机会大大增多,极大地促进了儿童对英语的习得。浸入式英语教学注重创设和丰富语言环境,这种教学方式使实验班儿童每周约6个学时处于英语环境之中,每天至少接触英语词汇300——500个,英语句型20——40个。
儿童在这种环境中有意无意地进行语言习得,实验班儿童通过英语环境及其活动所习得的比教师正式教会的词语要多5——6倍。在实验开始的第一个月,儿童是在猜教师说什么,第二个月就开始模仿老师的发音和句子,第三个月已不满足听说单词,对完整句和连贯的交流用语的需求增加,交流的愿望日益强烈,在课堂上经常用英语做出积极的反应。实验一年多以后,实验班儿童的积极英语词汇达400多个,消极词汇600多个,共计1000多个。这些英语词汇几乎涉及了儿童日常活动所接触的所有方面,包括认识自身和周围的人们,认识周围的自然和社会环第二境,如颜色、形状、动物、花草树木、日月星辰、四季、方位、饮食、起居生活等。
中期评估结果表明:实验班儿童的英语能力要明显高于对照班儿童,在因素定位和韵脚测验中均有显著差异(P<0.028,P<0.03)。浸入式教学完全抛开了母语,教师的一切教学活动均用英语进行,使儿童减少了对母语的依赖,直接用英语去反应,从而使英语学习与应用的过程紧密联系,促进了儿童英语思维能力的形成。陕西师大附小的英语老师做了一个小实验,把同一个英语故事讲给一年级实验班的儿童和五年级的学生听,结果,实验班的学生直接听懂了故事大意,而五年级的学生要等老师翻译后才能明白。
2.英语浸入式教学不会使儿童的母语学习和学科知识的掌握受到影响。
由于儿童在极其不熟悉的语言环境中接受多种学科知识,这就要求教师在教学中采用各种各样的辅助教学形式(如实物、图片、幻灯、投影、电视录像等),同时采用多种教学方法,如情景教学、活动教学,配合以表情、动作、体态语言等。总之,儿童在教学中被丰富有趣的教学形式和内容所吸引,参与活动的热望和主动获取知识的积极性被调动起来。学习过程成为儿童积极主动发现知识的过程。
因此,英语浸入式教学不仅没有影响儿童的汉语学习和学科知识的掌握,甚至还在某种程度上对之有所促进。从小学学期考评来看,大多数实验班的语文、数学平均成绩名列全年级第一,美术、音乐、体育等各项技能发展良好。
从实验幼儿园期末对儿童进行的综合考评的结果来看,实验班儿童的母语语言能力、动作能力、生活能力、基本知识、行为习惯、探索和表现能力等各项指标均高于其他同龄儿童。
3.英语浸入式教学促进了儿童身心的健康发展。
与加拿大在浸入式条件下学习第二语言的儿童一样,他们在学习过程中不但要逐步建立第二语言符号系统,而且还要在两种符号系统之间进行频繁而迅速的语言转换,两种语言信息系统的反复交替刺激有利于儿童的智力发展。同时,浸入式教学模式要求教师必须树立以儿童为主体的教育观念,必须不断改进教学手段和方式,积极启发和诱导学生探索知识,这些要求的实施也使儿童的智力得到了进一步的开发。在后测中,与对照班相比,测查人员普遍感到实验班儿童反应快,思维敏捷,理解力强,聪明、富有创造性。
英语浸入式教学所依据的语言习得原理,要求课堂教学必须改变传统的死记硬背和单向传递方式,变“教师中心”为“儿童中心”,要求儿童在学习活动中积极投入、主动参与,要求学习过程本身能够使儿童产生浓厚的兴趣和内在的动机。这样,在浸入式教学中,学习的主体与第二语言环境交互作用的“过程”就具有了重要的发展含义,除了智力发展之外,对个性的发展也尤为重要。我们发现,实验班的儿童性格活泼、开朗;自信、大胆、个性发展良好;判断能力、动手、动脑能力都远远超过对照班。我们在一家工厂幼儿园还发现,实验班儿童的平均身高和体重都明显高于对照班。这说明,在轻松、愉快的学习活动中,不仅儿童的智力得到了开发,个性得到了发展,而且身体也得到了健康发展。
辨别真假的方法
1. 真浸入OR伪浸入
随着经济全球化和人民生活水平不断提高,中国家长对孩子英语学习日益重视,如今越来越多的少儿英语培训机构也都打出浸入式教学的大旗,但这其中是否都是真正的“浸入式”教学呢?浸入式教学的必不可少的核心点主要是:
1、儿童被“浸泡”在第二语言环境中,教师只用第二语言面对学生;
2、不但用第二语言教授第二语言,而且用第二语言讲授部分学科课程。但如今市场上,一些培训机构所推出的浸入式教学,虽然也都是“浸泡式”环境,但其教授内容多是单词、语法或者一些简单的日常对话,真正能实现用第二语言讲授学科课程的则寥寥无几。
为什么很多少儿英语培训机构大谈“浸入式教学”,但实现不了用第二语言讲授学科知识呢?首先,这些培训机构很少引入互动教学软件等高科技辅助手段,一直依赖着教师团队的素质,而如今这方面的人才非常缺乏;其次,单纯依靠教师,教学难度很大,课堂形式不灵活,孩子很难理解教授的内容,但引进高科技多媒体课件费用又太高,小机构承受不起。
2. 浸入式≠纯外教
很多家长认为全外教授课,学校档次高,纯外教就等同于浸入式教学,孩子一定能学到正规、地道的英语。其实,外国人不等于外教,会说英语不等于能教英语。其次,口音并不能决定外语应用水平的高低。世界500强中的印度高管照样能领导口音好的其他人,这跟操着乡音的中国高官一样,语言本身是载体,而内涵和文化教育所带来的能力更能决定一个人的价值。所以,考察是否是真正“浸入式”教学,不单在于是中教还是外教,而要看老师是否懂教育,爱孩子,能否将语言与学科知识和能力结合起来,真正培养孩子的学习兴趣,将所教语言融入孩子的能力中体现出来。
3. 英汉互译式辅导最毁孩子
通常,孩子学完英语回家,家长总迫不及待地追问:“宝贝,今天学了多少单词?”“桌子用英文怎么说?” “Water 什么意思?”等等,其实这是不对的,这种英汉互译的辅导方式,不但不能帮助孩子学习英语,还不利于孩子培养真正的英语思维,久而久之,让孩子走上了传统“英汉互译”的误区。让孩子每周接受六小时原汁原味的美国小学课程,在这种“小浸入”的环境里,语言循环速度快,词汇量虽大,但强调在一个固定群里联系运用,用英语学习语文、数学、自然等学科知识,以及这些学科知识的表达方式,帮助孩子培养英语思维,真正建立英汉双语自由切换两种思维模式。
参考资料
最新修订时间:2023-12-30 15:11
目录
概述
定义
参考资料