率性之谓道
汉语词语
“性”,是《中庸》第一句所说的“性”,也就是性中可称为“天命”的那部分。《中庸》原文是:“天命之谓性”。
原文描述
这是《中庸》对道的重要描述。
[注释]
1、率,循也;循性行至是谓道。
《中庸》原文是:“天命之谓性”。
3、“之谓”不同于“谓之”。甲“谓之”乙,甲就叫做乙,甲是对乙的解释,乙是甲的称谓。甲“之谓”乙,是甲也可以称作乙,就像女子也可以称作人,是一种隶属关系。
翻译
遵循本性,也属于道的内容(《中庸》之道)。
[其他常见翻译及分析]
按照天性去办事情,就是中庸之道。
分析:
1、《中庸》要求人不断慎独,而不是按照本性来办事。这种常见的翻译混淆了《中庸》和《孟子》的观点。《中庸》甚至用孔子也不能放弃慎独来说明人的本性需要管理和约束,子曰:“君子之道四,丘未能一焉,所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。”
2、根据这里的注释,本句的常见翻译在文字训诂上也很难通过。
参考资料
最新修订时间:2021-11-27 10:13
目录
概述
原文描述
翻译
参考资料