《玉楼春·三三两两谁家女》是南宋词人
辛弃疾创作的一首词。这是一首描写农村生活的词。上片写农女买酒,下片写醉汉的醉态,真切地反映了朴素的农村生活和民风民习。词中妙用
双关语,把鸟语和写实结合起来,又表现了词人用传神之笔刻画人物的功夫。文字清新活泼,诙谐幽默。
作品原文
玉楼春⑴
三三两两谁家女⑵?听取鸣禽枝上语⑶。提壶沽酒已多时⑷,婆饼焦时须早去⑸。
醉中忘却来时路,借问行人家住处⑹。只寻古庙那边行,更过溪南乌桕树⑺。
注释译文
词句注释
⑴
玉楼春:词牌名。《词谱》载:《
花间集》
顾夐词,起句有“月照玉楼春漏促”句,又有“柳映玉楼春日晚”句;《
尊前集》
欧阳炯词,起句有“春早玉楼烟雨夜”句,因取为调名。双调五十六字,上下片各四句、三仄韵。
⑵“三三”句:语出
柳永《
夜半乐·冻云黯淡天气》:“岸边两两三三,浣纱游女。”
⑶鸣禽枝上语:鸟儿在树枝上鸣叫像人说话一般。
⑷提壶:鸟名,因啼声如“提壶”而得名。
王禹偁《
初入山闻提壶鸟》:“迁客由来长合醉,不烦幽鸟道提壶。”
⑸
婆饼焦:亦是鸟名,因其啼声如“婆饼焦”而得名。
梅尧臣《禽言》:“婆饼焦,儿不食。”
⑹“借问”句:向过路人询间自己的家住在哪里。
⑺
乌桕(jiù):一种落叶乔木。叶子秋天变红,种子可以制造蜡烛。
白话译文
你看三三两两聚在林边的是谁家妇女?她们笑盈盈在聆听枝上的鸟儿巧语:“你们提壶出来买酒已经耽误这么久,现在婆婆的烙饼烧焦了还不快回去!”
我醉醺醺忘记了来时的道路,只得向行人打听自家住何处。行人说:“只管向着古庙那边走,再绕过小溪南面那棵乌桕树。”
创作背景
该词的准确作年无考,当作于词人初闲居铅山
瓢泉时,与《
玉楼春·戏赋云山》为同期作品。虽内容各不相同,而谐谑幽默风格一脉相承。
作品鉴赏
文学赏析
这首农村题材的词写得十分俏皮活泼。它通过模仿禽言,再现了农村可爱的风土人事。词中还反映了词人欣赏这可爱的风光,因乐而醉,因醉而迷路的生动情态。
上片写村女听鸟鸣。不知哪里跑来的年轻女子三三两两聚集树下,悄没声地倾听枝上巧舌如簧的鸟儿啼叫。你听那提壶鸟声声叫“提壶!提壶!”似乎在提醒一个受令出来打酒的女子:还不快买酒回家!更有趣的是那高叫着“婆饼焦!婆饼焦!”的饶舌鸟,似乎是在戏谑另一个贪玩忘归的小媳妇:婆婆已把烙饼烧焦了,还不快去帮忙!词人写到这里打住,下面的情景由读者去想象和补充。也许听完鸟叫后几个女子围着那女子打趣,于是一片追逐笑闹之声,也许女子们将禽语当作玩笑,嘻嘻哈哈继续逗它学舌,也许鸟叫声真的提醒了贪玩忘归者,于是大家互相伸伸舌头,一哄而散……短短四句,的确蕴含了丰富的农村生活的内容。
下片写词人对农村风光迷而忘返。这种沉迷是用酒醉来体现的。词人边欣赏包括上片所写的动人风光,边将随身携带的酒呷上几口。时间不知不觉过去了,词人也不知不觉大醉了。风一吹,他清醒过来,想到应该回家了。可醉眼陶然,辨不清来时的道路了。于是只好向行人去打听。词的末二句,是善良而热情的乡间行人指路的话。指路指得那样耐心,那样认真,真是神态活现。词到这里戛然而止。词人知路后的情景,依然留给读者去想象补充。
全词语言通俗平易,明白如话,而又含蓄幽默。巧用禽言诗体、拟人手法,又极力渲染主客颠倒情景,写来鲜龙活跳,富有谐趣。
名家点评
作者简介
辛弃疾(1140—1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。人称“词中之龙”,与
苏轼合称“苏辛”,与
李清照并称“济南二安”。二十一岁参加抗金义军,曾任
耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略《
美芹十论》等,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《
稼轩长短句》以及今人辑本《
辛稼轩诗文钞存》。