《礼记今注今译》,是
台湾最为知名的《
礼记》注译本,是台湾“文复会”复兴中华传统文化的倾力之作,由
中央研究院历史语言研究所研究员
王梦鸥注译。书中对《礼记》原文保留了繁体风格,并与译文、注释在一页中一一对应,方便阅读。
《礼记今注今译》,全文以“记”形式,深说大义为主,从制度、仪节、礼法、乐理、教育、服物、生活与风俗、规范与习俗,不费周折,对于
儒家学说理论有直接介绍,义理深微,在当时的环境中,作为修身践言的圭臬。
“文复会”简介:台湾文化总会的前身是“文化复兴总会”,它是为了因应
文化大革命对中国传统文化的破坏,以“复兴中华文化”为宗旨,而设立起来的。为了反制文革,总会特地请当时最好的学者,对四书、诗经、周易、老庄、春秋等进行今注今译,以推广典籍阅读。当时聘请的学者,包括了南怀瑾、屈万里、林尹、王梦鸥、史次耘、陈鼓应等,堪称一时之选,连续出版了诸子百家的经典。
王云五(1888~1979)广东香山(今中山)人,祖籍南朗王屋村。名鸿桢、字日祥、号岫庐,笔名出岫、之瑞、龙倦飞、龙一江等。1907年春任振群学社社长。1909年任闸北留美预备学堂教务长,1912年底任北京英文《民主报》主编及北京大学、国民大学、中国公学大学部等英语教授。1912年,由胡适推荐到商务编译所工作。
王梦鸥(1907-2002),
福建长乐人。
福建学院毕业,东京
早稻田大学文科研究室研究员。历任国立
厦门大学、
政治大学教授,中央研究院历史语言研究所研究员,
辅仁大学文学院讲座教授等职。著有《邹衍遗说考》、《初唐诗学著述考》等书。