秦穆杀三良
中国古代历史典故
“秦穆杀三良”应劭汉书注曰:秦穆与群臣饮酒,酒酣,公曰:生共此乐,死共此哀。奄息等许诺。及公薨,皆从死。“三良”,是指子车氏的三个儿子:奄息、仲行、针虎,是当时秦国的三位贤臣,为秦王朝立下过汗马功劳。秦穆公死时,除以170个活人殉葬外,还要“三良”一起殉葬于地下。
引申
【秦穆杀三良】参见动物部·飞禽“黄鸟悲鸣”。东汉王粲《咏史》:“秦穆杀三良,惜哉空尔为。”
应劭汉书注曰:秦穆与群臣饮酒,酒酣,公曰:生共此乐,死共此哀。奄息等许诺。及公薨,皆从死
左氏传曰:秦伯任好卒,以子车氏三子奄息、仲行、针虎为殉,皆秦之良也。
毛苌诗传曰:三良,三善臣。
贾逵国语注曰:惜,痛也。
郑玄礼记注曰:尔,语助
诗经·怨歌中有《黄鸟》一诗记秦国“三良”之死,很是令人感叹。人民同情“三良”的遭遇,痛恨秦穆公的残暴,唱出了这首怨歌,秦人因痛惜三良而作诗
相关诗作
咏史诗(魏晋·王粲)
自古无殉死。达人所共知。
秦穆杀三良。惜哉空尔为。
结发事明君。受恩良不訾。
临没要之死。焉得不相随。
妻子当门泣。兄弟哭路垂
临穴呼苍天。涕下如绠縻
人生各有志。终不为此移。
同知埋身剧。心亦有所施。
生为百夫雄。死为壮士规。
黄鸟作悲诗。至今声不亏。
诗经
诗经·秦风·黄鸟
交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息
维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行
维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车针虎
维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身!
注释:
秦穆公死后,杀三良以殉葬。秦人痛惜三良,写此诗以示反抗。
交交:飞而往来之貌。一说鸟叫声。从:从死,即殉葬。奄息、仲行、针虎:子车之子。
特:杰出之称。一说匹敌。惴惴(音缀):恐惧。栗:战栗。
歼:消灭,杀死。人百其身:一人替三良死百次都愿意。一说以百人换其一人。
防:抵挡,防御。
参考资料
最新修订时间:2021-12-02 14:49
目录
概述
引申
相关诗作
参考资料