荆和
汉语词语
荆和,汉语词语,拼音jīnɡ hé,指春秋时楚人卞和;指和氏璧。
典故
原文
《韩非子》卷四〈和氏〉:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王,厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰“石也”,王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”
译文
楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王。厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王。武王叫玉工鉴定,又说:“是石头。”武王又认为和氏是欺骗,而刖了他的右脚。武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血。文王听到后,派人问他哭的原因。说:“天下被刖脚的人多啦,你为什么哭得这样悲痛?”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说成是石头,真诚的人被说成骗子,这就是我悲痛原因。”文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧。”
解释
1.指春秋时楚人卞和。
〔汉〕刘向《九叹·惜贤》:晋申生之离殃兮,荆和氏之泣血。
〔晋〕葛洪《抱朴子·名实》:故琼瑶俟荆和而显连城之价,乌号须逢门而著陷坚之功。
〔唐〕黄滔《以不贪为宝赋》:纵饶秦氏,当时曾欺赵地;争奈楚君,昔日荐刖荆和 。”
〔明〕高叔嗣《古歌》:荆和当路泣,良璞为谁明?
2.指和氏璧。
《楚辞·刘向》:“筐泽泻以豹鞹兮,破荆和 以继筑。”王逸注:“破和氏之璧以继筑杵而舂,败玉宝而失其好也。”
南朝〔梁〕范缜神灭论》:玉异色而均美,是以晋棘、荆和,等价连城
参考资料
典故 卞和.搜韵网.
和氏 选自《韩非子》.高中语文教学网.
最新修订时间:2022-05-26 08:11
目录
概述
典故
参考资料