蒙奇兜勒,是“Macedones(
马其顿,时属罗马帝国)”的音译。
汉和帝永元十二年(公元100年),“远国蒙奇兜勒皆来归服,遣使贡献”。东汉朝廷对蒙奇兜勒遣使之事高度重视,还特意“赐其王金印紫绶”。
据西方史料记载,一名叫
梅斯·提提阿努斯(Maes Titianus)的蒙奇兜勒人(即马其顿人)派人先从
幼发拉底河到中亚
石塔(Lithinos Prygos),又从石塔到
赛里斯国(Seres)的
赛拉(Sera)城(东汉首都
洛阳),记述了石塔至赛拉城陆上
丝绸之路——“塞拉之路”。这与《后汉书》所载蒙奇兜勒使臣于公元100年11月到洛阳并受到东汉政府接待和赐予‘金印紫绶’的时间和史实相一致。
关于蒙奇兜勒,史书将其记述为“蒙奇兜勒二国”,然而
杨共乐教授认为,“蒙奇兜勒二国”并非指 “蒙奇、 兜勒二国”,而是指蒙奇兜讷(今译马其顿)的二个地区或自治区。
原因一,西方文献中,只有马其顿商人遣使到达 Seres(中国)首都 Sera(洛阳)的记载,且与中国史书记载的“蒙奇兜勒”遣使来华的时间一致,而且就内容而言,中西双方的记载又都非常吻合。
原因二,从音韵学的角度说,蒙奇兜勒是希腊文“Macedones”的音译。“Macedonse”在希腊文中有“马其顿人,马其顿地区”之意,按希腊文发音,Macedones可译成 “蒙奇兜讷斯”,而古人翻译时常省去尾音“S”,如Sindus只译成“身毒”或“印度”,所以它又可译成“蒙奇兜讷”, “讷(ne)”在古音上与“勒(le)”相通。
“蒙奇兜勒二国”中的国,不是指现代意义上的国家,而是相当于汉代郡国并行制中的封国,从属于中央政权但有很大独立性。在罗马,这种地方政权统称为自治区,分布于帝国各地,因此“蒙奇兜勒二国”实际上指“蒙奇兜勒境内的二个自治区”。