《迎春花》是由
长濑喜伴编剧,
佐佐木康执导,木暮实千代、近卫敏明等主演的剧情电影。该片于1942年3月21日在日本上映。
电影剧情
中国东北三、四十年代中,
伪满洲国一个
东京的花花公子来到了满洲,他在中国的期间学会节约、责任、友善等,并有李香兰在内的一中、一日两个女孩都爱上他,展开了一段三角恋情。
演职员表
职员表
演员表
影片评价
不意看到一出拍于一九四二年的满映电影《迎春花》,一段尘封的历史透过黑白的影像徐徐展开。它的吸引力,就算不是因为主演是李香兰,仅仅因其资料性,就已经颇为珍贵。
按照研究满映的专家
胡昶的介绍,满映是“满铁映画制作所”的简称,为当年日本人配合其“国策电影”政策在伪满洲国设立的电影制作机构。“满映”所生产的影片,当时分为娱民映画、启民映画、时事映画三种。娱民映画就是故事片,时事映画是新闻片,启民映画又称文化映画,包括教育片和记录片。看《迎春花》,可以看到影像的下边有中文字幕,显然是放给中国人看的。根据日本影评人
岩崎昶的说法,当时无论是日本国内拍摄的“大陆电影”,还是满映出品的电影,内容无非有二:一,描写日本人对大陆的扩张,二,描写日中两国人的恋爱故事。两者其实都是日本人借以宣扬其“大
东亚共荣圈”的“国策”的手段。《迎春花》看似说的是一个恋爱故事,剧中却透过日本人的说话,透露其赤裸裸的侵略者嘴脸。片中,设在中国东北的日本建筑分社的社长对其职员说:“最近日本人总是把南方挂在嘴边,当然南边是主要的,可是为了找出资源,第一步应该先在北方打下基础。日本民族的命运,不在于最终结果。南方出资源,北方出人才。”电影还暗示,当时日本人在东北的大多数公司还或明或暗地协助或配合日军侵略而进行种种服务,前不久看到一部纪录片,讲述的正是当时的在东北的日本商人所进行的种种服务,如勘探地形,绘制地图,连最偏僻的东北边远地区的地理状况也了解得一清二楚。《迎春花》的另一处,这个日本建筑分社的社长竟然明目张胆地对中国人说:“我前天到博物馆,看见不少六朝字画,非常漂亮。中国的字画真是没得说,当时我还发现了辽代的壁画,可真是棒。我当时还想,那个壁画,能不能带到日本去。其中的一张画着水鸟,无论是色彩、线条和构图,和日本的古画一点也不错。一千年前的满洲的绘画,同日本五百年前的绘画,都是同出一源,日本的美术跟满族的美术,说得再广一些,都是东亚的艺术。”满口诡辨言词的底下,是对中国古文物垂涎欲滴的大盗嘴脸。
在这样的狼子野心下,《迎春花》的所谓描写“日中两国的恋爱故事”的主题,不过是日本人用来包裹其意图的糖衣。电影的内容其实很简单:从日本来中国东北日本人公司工作的日本青年,其感情徘徊于媒妁之约的本国女人八重(木暮实千代饰)和在日本人公司工作的中国姑娘
白丽(李香兰饰)之间,影片为了讨好作为观众的中国人,特别显示这个日本男青年倾向于中国姑娘的好感。而对于中日女人的对比,也特别以中国姑娘的泼辣爽朗和天真热情与日本女人的呆板忧郁构成鲜明的对比,来显示这个日本人对中国女人的热情。编导的企图,不外是借此突出其“东亚共荣”“日中亲善”的“国策”。不过影片的最后,毕竟没有像一九四零年日本导演伏水修的《
支那之夜》拍得那么赤裸裸--同是李香兰饰演的中国姑娘,原本讨厌日本人,却在被日本人
长谷川一夫掴了一巴掌之后,不但没有反感,反而爱上了这个日本人。一九四五年,就是这个镜头成为她是汉奸的罪证--日本女人回了东京,中国姑娘则去了
北京。
岩崎昶曾经总结像《支那之夜》《
白兰之歌》等“国策片”的特色,是“有甜蜜的闹剧色彩,又有本来是日本人却一直充作中国
明星的
李香兰(
山口淑子)的魅力,以及她所唱的罗曼蒂克的流行歌曲,这三者结合在一起引起观众狂热的兴趣。”虽然他说的是日本国内拍摄的“大陆电影”,其实以之总结《迎春花》也很确当。影片的名字就取自片中李香兰为日本青年演唱的同名歌曲。影片大秀日中友好共存的场面:日本公司中有少中国员工;日本人租住中国人的房子,和中国人在一起聊天、下棋、吃饭、喝酒,其乐融融;日本人常和中国人交流书画艺术等等。在镜头中,日本人和中国人和睦相处,世界俨然是太平盛世的景象,中国人对日本人似乎也非常客气热情,满面笑容,没有任何对日本人的不满、不悦。不明就里的人,根本看不出影片的故事发生在日本人铁蹄践踏下的东北!原来日本人那时的“楚门秀”,已经做得这般天衣无缝,真令人叹为观止。
饶有意思的是,
岩崎昶在《日本电影史》对日本国内的“大陆电影”揭露甚祥,对于“满映”却未置一词,不免令人纳罕。现在《迎春花》出来,底细可就出来了:《迎春花》的制作人,正是他。对比岩崎昶的“不着一字”,李香兰后来的忏悔,倒显得坦诚多了。
影片制作
这是一部令了解中日历史的观者感情复杂的怪胎式的电影,创作者竭尽全力地创造出了一幅
伪满洲国和谐
安康的美丽图景,大家熟悉的老一辈电影人
凌元、蒲克都在里面饰演配角,一个是女主角的母亲,一个是女主角的同事。
女主角李香兰放到今天看仍然是一顶一的大美女,歌声动听,有些象
宫泽理惠,冰滑得非常好,落落大方,健康美丽,中文日文都极流利。
男主角是个日本演员,有些象
蓝马,但比蓝马要胖,憨憨的样子,包括李香兰在内的一中、一日两个女孩都爱上他,仅从形象上说,无以服人。
写的都是东北三、四十年代中、日百姓融为一体的生活中的点点滴滴,黑白胶片上映照出来的街道、院落、餐馆均为当时当地的外景,不经意间记录下了那个年代中国东北的风貌,很象老北京,看着非常亲切,而
哈尔滨的教堂、冰冻的
松花江、冰雕十字架、冬泳的白俄们,令观者倍感新鲜。
由于影片刻意营造的是所谓“
大东亚共荣圈”最为理想的水乳交融的状态,因此,
日本人努力融入“满洲”生活就成了故事的最核心,透过一个来自东京的花花公子在满洲学会节约、责任、友善等的故事,赞美了不少中国人的美德,也对中国的围棋、字画等,仰慕与夸赞。
片中的所有中国角色对日本人都是微笑欢迎、热情款待的,表现得既纯朴善良又谦和有礼,没有丝毫矛盾和冲突,这在对那段历史略知一二的中国观众看来,就显得过于粉饰了。
片中,日语与中文杂陈,处理得挺自然,特别是国语对白,比同时期
上海片中的道白来得自然舒服得多,表演也都很自然大方,没有特别令人笑场的间离感--只有在李香兰面对男主角的一瞬间,表现出一低头不胜娇羞的样子,稍稍有点儿戏过的感觉,但,还好,总体说来,已经是一部非常自然的电影了,给人非常清新、大方的感觉,丝毫不矫情,颇令人意外。
主演资料
●
李香兰,本姓山口,祖籍日本
佐贺县杵岛郡北方村。父亲山口
文雄于1906年来到中国东北,在“满铁”所属的
抚顺煤矿任职。
●1920年2月12日,李香兰出生于
沈阳市东郊的北
烟台(今属辽宁省
灯塔市),取名
山口淑子。
●1933年因其父的关系认奉天银行经理
李际春为义父,取名李香兰。
●1934年山口文雄在
北平结识了华北亲日派人物
潘毓桂,李香兰认其为义父,改名潘淑华。
●1937李香兰毕业于北京翊教女子学院。由于在电台所演唱的中国歌曲轰动一时,被“满映”发现。
1938至1940年间,相继拍摄了《蜜月快车》、《
富贵春梦》等影片,这几部影片多为“满映”的国策片,政治上宣传“五族协和”,是赤裸裸的宣传品。李香兰在拍摄这些影片时,只是现场按导演摆布行事。但由于李香兰天资聪慧,形象出众,这几部影片很快使她走红。
●日本战败后李香兰被控“汉奸罪”判死刑,因户口簿证明日本人的身份得到承认。1946年2月,被国民党政府无罪释放后回到日本。
●1947年恢复本名山口淑子,重回日本演艺界,并一度活跃在
好莱坞。
●李香兰在美国时同
雕刻家NoguchiIsamu结婚,闪电离婚。1959年与日本外交官大鹰弘再婚,中止了其跌宕起伏的演艺人生。
●此后李香兰投身政界,1974年当选为参议院议员,连任3届,为日本的外交事业奔波世界各地。