送从翁从东川弘农尚书幕
唐代李商隐所作五言排律
《送从翁从东川弘农尚书幕》是唐代诗人李商隐的诗作。此诗赞颂从翁托身得所,回忆二人相处的情谊,希望从翁无论身处何地都不忘国事,也希望从翁能援引自己,既抒写友人离别的愁绪,又包含对友人的祝福和期盼。全诗语言典丽,韵律和美,情感真挚,格调沉郁,极富感染力。
作品原文
送从翁从东川弘农尚书幕①
大镇初更帅②,嘉宾素见邀③。
使车无远近④,归路更烟霄。
稳放骅骝步⑤,高安翡翠巢。
御风知有在⑥,去国肯无聊⑦。
早忝诸孙末⑧,俱从小隐招⑨。
心悬紫云阁⑩,梦断赤城标⑪。
素女悲清瑟⑫,秦娥弄碧箫⑬。
山连玄圃近⑭,水接绛河遥⑮。
岂意闻周铎⑯,翻然慕舜韶⑰。
皆辞乔木去⑱,远逐断蓬飘。
薄俗谁其激,斯民已甚恌⑲。
鸾皇期一举⑳,燕雀不相饶。
敢共颓波远㉑,因之内火烧㉒。
是非过别梦,时节惨惊飙㉓。
末至谁能赋㉔,中干欲病痟㉕。
屡曾纡锦绣㉖,勉欲报琼瑶㉗。
我恐霜侵鬓,君先绶挂腰㉘。
甘心与陈阮㉙,挥手谢松乔㉚。
锦里差邻接㉛,云台闭寂寥㉜。
一川虚月魄,万崦自芝苗㉝。
瘴雨泷间急㉞,离魂峡外销㉟。
非关无烛夜,其奈落花朝㊱。
几处逢鸣佩㊲,何筵不翠翘㊳。
蛮童骑象舞,江市卖鲛绡㊴。
南诏知非敌㊵,西山亦屡骄㊶。
勿贪佳丽地㊷,不为圣明朝。
少减东城饮㊸,时看北斗杓㊹。
莫因乖别久,遂逐岁寒凋㊺。
盛幕开高宴,将军问故僚。
为言公玉季㊻,早日弃渔樵。
注释译文
词句注释
①从翁:叔祖父。弘农尚书:即杨汝士。《旧书纪传》:“汝士于大和八年(834)由工部侍郎出为同州刺史,九年入为户部侍郎,开成元年十二月检校礼部尚书,东川节度使。”
②大镇:镇守一方的长官,此指东川节度使。初更帅:开成元年(836)十二月辛亥,剑南东川节度使冯宿卒。癸丑,杨汝士充东川节度使。
③嘉宾:幕僚,此指叔祖父。《诗经·小雅·鹿鸣》:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”素:往日、旧时。
④使车:此指节度使之车。孟浩然送卢少府使入秦》:“山河转使车。”
⑤骅骝:良马。
⑥御风:乘风。《庄子·逍遥游》:“列子御风而行,泠然善也。”有在:有处。
⑦去国:离开京都。无聊:精神无所寄托,无所事事。
⑧忝:忝列。诸孙:诸王孙。
⑨小隐招:王康琚反招隐诗》:“小隐隐林荫,大隐隐市朝。”
⑩紫云阁:神仙宫阙。此指道观。《上清经》:“元始居紫云之阙。碧霞为城。”
⑪赤城标:赤城高山。赤城山在浙江省天台县北。标:标志。梦断:谓向往之至。
⑫素女:神女,与黄帝同时,长于音乐。
⑬秦娥:秦穆公女弄玉。《列仙传》谓萧史善吹箫,穆公以女弄玉妻之,为作凤台居之,一日吹箫引凤,与弄玉升天仙去。
⑭玄圃:悬圃。位于昆仑山顶,有金台五所,玉楼十二,为神仙所居。
⑮绛河:天河、银河。
⑯周铎:周代的铜质木舌的铜铃。古代公家有事要宣布,便摇着铜铃集众以听。此以周铎指朝廷施政的号令。
⑰舜韶:舜帝时的韶乐。《史记·五帝本纪》:“咸戴帝舜之功,于是禹乃兴九招之乐。”九招即九韶。
⑱乔木:谓故乡、故居。
⑲恌(tiāo):即“佻”,苟且轻薄。
⑳鸾皇:鸾鸟与凤凰,用以自比。
㉑敢:岂敢。
㉒内火:比喻忧心如焚。
㉓惊飙:惊风。
㉔末至:谢惠连雪赋》:“相如末至,居客之右。”
㉕中干:外强中干。痟(xiāo):渴疾。司马相如患有痟渴之疾。此以司马相如喻自己。
㉖纡:系、垂。锦绣:织彩为文曰锦,刺彩为文曰绣。
㉗琼瑶:美玉。
㉘绶:绶带,系印的丝带。
㉙陈阮:陈琳阮瑀
㉚松乔:赤松子王子乔。赤松子为中国古代神话中的仙人,相传为神农时雨师,后为道教所尊奉。王子乔,周灵王太子,名晋,善吹箫,作凤鸣声。为浮丘公引嵩山修炼,三十余年后,在缑氏山顶向众人告别,升天而去。
㉛锦里:三国时蜀汉管理织锦之官驻于锦城,在成都市南。
㉜云台:指道观。
㉝崦(yān):山。芝苗:瑞草。
㉞瘴雨:南方有瘴气的烟雨。泷:急流。
㉟离魂:诗人自指。
㊱非关无烛夜:用秉烛夜游意。其奈落花朝:此承“离魂峡外销”,谓良辰美景虚设。
㊲鸣佩:用江妃二女解佩事。《蜀都赋》:“娉江婓,与神游。”《列仙传》:“江滨二女,不知何许人。步汉江湄,逢郑交甫,挑之,不知其神人也。女遂解佩与之。交甫悦,受佩而去。数十步,空怀无佩,女亦不见。”
㊳翠翘:妇女头饰。似翠鸟尾之长毛,故名。
㊴蛟绡:相传为鲛人所织之绡。
㊵南诏:唐代有六诏,蒙舍诏在最南,故称南诏。唐玄宗时,南诏统一六诏。
㊶西山:岷山。唐自肃宗、代宗后西山三城屡陷吐蕃。
㊷佳丽地:蜀中历称天府之国,佳丽之地。
㊸少减:减少。东城:指东川郡城。
㊹北斗杓(biāo):京城长安。
㊺岁寒凋:孔子曰:“岁寒然后知松柏之后凋也。”
㊻公玉季:诗人自指。
白话译文
杨汝士初出镇东川节度使,叔祖父往日就是其幕僚,杨汝士升迁后立即邀请叔祖父进入东川幕府。
从翁你紧跟着使车,不计远近,他日归来,更可以置身青云,前途无量。
良马步态稳健,翡翠制成的巢穴里让人高安,你的生活没有什么危险。
从翁你已经有了高升之处,即使不在京城,也会大有作为,而不是无所寄托。
我忝列诸王孙之末,又曾经与从翁一起偕隐山林。
向往神仙宫阙,神往赤城高山。
神女弹奏悲伤的清曲,弄玉吹奏碧箫,令人神往。
山峰高耸连绵靠近那昆仑悬圃,江水一望无际涌向遥远的银河。
没有想到能听闻朝廷的政令,内心十分仰慕,于是起了入仕的念头。
我们都辞别故乡离开,走上官宦之路。
世俗浅薄,谁还自我激励呢?
苟且轻薄之俗,世人已经习惯了。
凤凰期待能够高举,燕雀却暗中使坏。
岂敢随波逐流,因而自己内心焦灼。
人世间的是是非非就如一场梦匆匆而过,光阴如惊风般易逝。
自己虽有司马相如之才,但恐怕起用得晚难以被赏识;而体弱多病,亦如相如患有渴疾。
曾经多次接受从翁的赠诗,竭力想用好诗予以回报。
我害怕我的头发渐白,羡慕从翁已经先在腰上系上了挂牌。
从翁甘心供职军幕,而与仙道告别。
西川与东川比较接近,锦城可供娱乐,不会寂寞;只是从翁离开后,道观寂寥,不堪冷落。
只有一川皓月,万山香草如故。
蜀中有瘴气的烟雨急流,你与我在峡谷外离别,徒留我黯然销魂。
并不是没有秉烛夜游的机会,也不是没有日丽花红的春朝,只是好友不在身边,没有了兴致。
你在哪几处听到鸣佩之音,哪次宴会没有美丽的女子相伴呢?
蜀中的小孩儿骑着大象玩耍,靠江的集市售卖鲛人织成丝绡。
南诏知道自己力量薄弱而归顺大唐,但是吐蕃屡次争夺西山,切勿掉以轻心。
不要耽于蜀中佳人温柔乡,而放弃为国为民的理想。
减少在东川的游乐集会,应心系京都长安,时时为国事忧心。
不要因为你我二人分别太久,而忘记了昔日建立的深厚友谊啊。
当幕府中开办高宴,将军会问到从翁。
请介绍晚辈,我好早日弃渔樵而入仕途。
创作背景
诗人与从翁曾一起求仙问道,也一起远离故乡,追求仕途。虽辈分相隔,但年龄相差不大,共同的经历和人生体验,造就了二人非比常人的情谊。从翁将前往东川幕府任职,李商隐作此诗送别。
作品鉴赏
整体赏析
此诗赞颂从翁托身得所,回忆二人相处的情谊,希望从翁无论身处何地都不忘国事,也希望从翁能援引自己。诗歌感情真挚,非泛泛而作,既抒写友人离别的愁绪,又包含对友人的祝福和期盼,是五言长律中的佳作。
此诗中,作者的入仕情绪十分强烈。“岂意闻周铎,翻然慕舜韶”,直言翻然慕新政,起入仕之念。“鸾皇期一举”一句,作者以鸾鸟自喻,谓自己期待高举,却遭小人排挤,内心十分郁闷。诗人的积极进取之心,却遭遇了世俗淡薄,诗人害怕年华易逝,最终无所事事,一事无成,内心煎熬。但即使如此,诗人依旧劝告从翁勿忘长安,关心国事,其对生活的热情和忧国忧民之心极富感染力。
名家点评
清·屈复:一段从尚书幕。二段己与从翁始同隐居后同出。三段仕不得意,蒙从翁赠诗。四段东川景物时事。五段送,嘱其莫忘也。“使车”二句言征辟无远近,既当即赴,而从此相别,则隔若烟胃矣。(《玉谿生诗意》)
清·冯浩:田(兰芳)曰:笔势跳掷,人己分合。大乱心目,不得不叹为奇观。(《玉谿生诗集笺注》引)
清·纪昀:沈雄飞动,气骨不凡,此亦得杜之藩篱者。中晚清浅纤张之作,举不足以当之。又曰:末一段以勉为送,立意正大,词气自深厚雄健,居然老杜合作,较《送李千牛》诗尤为过之。(《玉谿生诗说》)
清·张采田:此诗波澜反覆,人己分合,笔飞墨舞,应接不暇,可谓极行文之乐事,得诸长律,尤为罕睹。少陵不能专美于前矣。(《李义山辨正》)
作者简介
李商隐(约813—约858),唐代诗人。字义山,号玉谿生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。
参考资料
最新修订时间:2024-03-20 10:46
目录
概述
作品原文
参考资料