钱金玉舍生取义
清代徐珂创作的文章
《钱金玉舍生取义》是清代徐珂创作的一篇文章,出自《清稗类抄》
原文
钱金玉官松江千总①,性刚果,尚②廉节。道光壬寅③鸦片衅④起,钱方假归省亲⑤,闻讯,即束⑥装起行。其亲友尼⑦之曰:“军事方急,祸福不可知。君方⑧在假,上官又未有文檄趣⑨君往,何急急为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台,与部卒同饮食卧起,以力战相勖⑩。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?幸勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不置。
注释
千总:清朝武官名称。
②尚:崇尚。
③道光壬寅:指一八四二年。道光是清宣宗的年号。
④衅(xìn):此指战祸。
⑤方假归省(xǐng)亲:正当告假回来探亲。
⑥束:整理,收拾。
⑦尼:阻止。
⑧方:正当。
⑨趣(cù):同“促”,催促。
⑩勖(xù):勉励。
⑪咸:都。
⑫喋(dié)血:形容杀人流血很多。
⑬曾不少却:仍然没有稍微后退一步。少,稍微。
⑭泣陈:边哭边说。
⑮焉有:哪里有。
⑯幸:希望。
⑰弥留之际:临死的时候。
⑱置:停。
译文
钱金玉做松江县的千总官,性情刚毅果敢,崇尚廉洁的气节。道光壬寅年间(1842年)鸦片战争爆发。钱金玉正在休假回乡探亲,听到消息,立即收拾行装动身。他的亲友阻止他说:“战事正紧急,是祸是福不可知晓,您正当休假,上级官员又没有文件催促您前去,为什么急急忙忙地回去呢?”钱金玉不听,回到吴淞口后,就跟从军队守卫西炮台,和士兵一起吃饭睡觉,一起行动,他们用努力作战的话相互勉励。到了东炮台陷落后,枪弹炮弹全都落到西炮台。钱金玉奋勇指挥战斗,浴血奋战几个小时,左臂中了三弹,却毫不后退。他身边的士兵哭着说:“您有老母亲在,不能死。”钱金玉笑着辞谢说:“哪里有享受国家俸禄却在国家有难时逃避的道理呢?希望你不要为我母亲担心。”不久,一颗枪弹飞来,击中了钱金玉的左胸,他于是倒下了。在临死的时候,他还不停地大呼“卖国贼害了国家”。
精神
①性刚果:“弥留之际,犹大呼‘贼奴误国’不置。”
②尚廉节:“与部卒同饮食卧起”,为抗击外来侵略者而英勇献身的爱国主义精神
作品鉴赏
孟子说过:“生,亦我所欲也;义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。”鸦片战争时期,松江千总钱金玉,为了抗击外国侵略者,愿舍生取义,称得上是民族英雄。选文详细地叙述了钱金玉舍生取义的经过,读来感人至深。
参考资料
最新修订时间:2024-05-28 13:56
目录
概述
原文
注释
参考资料