顾彼得(Peter Goullart),俄国作家,1901年生于
莫斯科一个贵族家庭,1975年病逝于
新加坡,终生未婚。其一生颠沛流离,曾长时间在
中国西南地区居住。精通俄语、英语、法语、汉语,对西方文化和中国文化有着独到的见解。主要作品有《
被遗忘的王国》、《
神秘之光》、《
彝人首领》等。
顾彼得1901年生于一个莫斯科贵族家庭,父亲是知识分子出身,而母亲则生于商人世家。在他两岁的时候父亲不幸病逝,母亲也一直没有再婚,但是给了他良好的早期教育。母亲的家族世代与亚洲有生意往来,受家族的影响,他从小就对神秘的东方充满了兴趣和幻想。1917年布尔什维克革命期间,他随母亲流落到中国上海,开始了他命中注定的飘泊。
1924年,母亲去世,顾彼得孤身一人在上海谋生。他做过公司会计、导游等工作。天资聪明的他会讲俄语、英语、法语,很快也熟悉了汉语。他时常到苏杭的寺院寻求心灵的寄托,对中国的道教文化产生了浓厚的兴趣。抗日战争爆发后的1939年,他受雇于国际援华组织“中国工业合作社”,先后到康定、重庆、昆明、
保山、腾冲等地工作。1939年至1940年间,他游历了四川
康巴藏区和
凉山彝区,并在凉山彝区认识了带有传奇色彩的彝族土司岭光电。根据这段经历,他写下了《彝族首领》一书。最后在1941年他来到了丽江,一住就住到1949年。在
丽江的九年是他生命中最美好的时光,正是这段经历促使他写了《被遗忘的王国一书》,而这本书也是了解丽江最著名的作品之一。
顾彼得本人并非专家学者,但是不同寻常的生活经历使他拥有丰富的人文知识,他作品的字里行间也都透着深厚的人文关怀。顾彼得和
约瑟夫·洛克同一时期在
丽江,算得上是很好的朋友。顾彼得常常帮助洛克翻译文稿,洛克的许多文稿,是顾彼得用自己的打字机打出来的。很显然,顾彼得十分尊敬洛克,就在这本《被遗忘的王国》的扉页上,他郑重写上:“谨以此书献给约瑟夫·F·洛克博士。”但他们两个却是两种性情的人。与洛克的固执、傲慢形成对比,顾彼得却是个随和、谦逊、宽容的人。从文字表达上看,洛克的语言呆板而枯燥,顾的文笔却是活泼生动,充满情趣。同样是两个外国人,但对他们生活多年的丽江的视角却多有不同。洛克始终站在旁观者的位置,他把
丽江看得很清楚,但却没有再往前一步。
顾同样作为一个外来者,对中国西南的一切都充满好奇,但他的方式更多是带着情感的体验并全身心融入这里的生活,而不是停留于对事件与现象的戡查与记录上——无论当时的当地人对外国人是有多么的怀疑和不友好,他始终试图用诚心打动他们——因此他对
中国西南地区的生活有切身的感受。他长期生活在中国的平民百姓之中,以一个普通人的平等心态与眼光对待这里的事物,却很少民族偏见。更难能可贵的是,在当时那种极为不便的条件下,他能自己的经历真实记录下来,并在后来编撰成书,为后人了解和研究
中国西南地区的文化提供了珍贵的资料,虽然书中一些纰漏之处亦在所难免。
《
彝人首领》(Princes of the Black Bone:Life in the Tibetan Borderland)1959