《饯宋八充彭中丞判官之岭南》是
唐代诗人
高适创作的一首
五言诗。此诗写为朋友送别,含有对自己怀才不遇的愤慨,也有对自己终将得志的期许。
作品原文
饯宋八充彭中丞判官之岭南
睹君济时略,使我气填膺。
长策竟不用,高才徒见称。
一朝知己达,累日诏书征。
羽翮忽然就,风飙谁敢凌。
举鞭趋岭峤,屈指冒炎蒸。
北雁送驰驿,南人思饮冰。
彼邦本倔强,习俗多骄矜。
翠羽干平法,黄金挠直绳。
若将除害马,慎勿信苍蝇。
魑魅宁无患,忠贞适有凭。
猿啼山不断,鸢跕路难登。
海岸出交趾,江城连始兴。
绣衣当节制,幕府盛威棱。
勿惮九嶷险,须令百越澄。
立谈多感激,行李即严凝。
离别胡为者,云霄迟尔升。
注释译文
①此诗敦煌选本题作《饯宋判官之岭外》。宋八:名未详。彭中丞:即彭果。
岑仲勉《
唐人行第录》:“彭中丞即牛仙客引进之彭果。”《
资治通鉴》卷二一五:“天宝四载三月,以刑部尚书裴敦复充岭南五府经略等使五月壬申,敦复坐逗留不之官,贬淄川太守,以光禄少卿彭果代之。”据《
全唐文》卷三十二《
流彭果诏》,当时彭果为岭南五府经略采访使、光禄少卿、兼南海郡太守、摄御史中丞。《旧唐书·玄宗纪》:“天宝六载三月戊戌,南海太守彭果坐赃,决杖,长流溱溪郡,死于路。”岭南:一作“岭外”。
②长策:效用长久的方策,犹良计。见称:受人称誉。《
史记·
屈原贾生列传》:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。”
③羽翮:鸟羽,比喻人的力量或才能。就:敦煌选本、《
文苑英华》作“动”。风飈:大风,暴风。凌:《文苑英华》作“陵”。
④岭峤:泛指五岭地区。《南史·陈本纪》:“长驱岭峤,梦想京畿。”敦煌选本、《文苑英华》作“岭障”。炎蒸:暑热熏蒸。
⑤驿:《文苑英华》作“驲”。古代驿站专用的车,后亦指驿马。此处指宋八所骑驿马。饮冰:形容十分惶恐焦灼,忧惧如焚。语本《庄子·
人间世》:“今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与?”成玄英疏:“诸梁晨朝受诏,暮夕饮冰,足明怖惧忧愁,内心熏灼。”
⑥翠羽:绿色的羽毛,借指珍宝。此处指代权贵。平法:指公平之法。直绳:喻法制。《北史·李彪传论》:“逮于直绳在手,厉气明目,持坚无路,末路蹉跎。”
⑦害马:原意为有害于马的天性的事情,比喻有危害性的事物。《庄子·徐无鬼》:“小童曰:‘’夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣!马者而已矣!”成玄英疏:“害马者,谓分外之事也。”苍蝇:即青蝇,比喻谗佞小人。《楚辞·刘向〈九叹·怨思〉》:“若青蝇之伪质兮,晋骊姬之反情。”王逸注:“青蝇变白使黑,变黑使白,以喻谗佞。”
⑧跖:下坠,坠落。《后汉书·马援传》:“仰视飞鸢,踮跖堕水中。卧念少游平生时语,何可得也!”
⑨交趾:原为古地区名,汉武帝时为所置十三部刺史之一,辖境相当于今广东、广西大部和越南的北部、中部。东汉末改为交州。始兴:《新唐书·地理志》:“韶州始兴郡治始兴。”即今广东省始兴县。
⑩绣衣:官名,即“绣衣直指”。绣衣,表示地位尊贵;直指,谓处事无私。汉武帝天汉年间,民间起事者众,地方官员督捕不力,因派直指使者衣绣衣持斧仗节,兴兵镇压,刺史、郡守以下督捕不力者亦皆伏诛。后因称此等特派官员为“绣衣直指”。见《汉书·百官公卿表上》。节制:节度法制。亦指严整有规律。威棱:亦作“威稜”。威力,威势。《汉书·李广传》:“是以名声暴于夷貉,威稜愴乎邻国。”王先谦补注:“《广韵》:‘稜,俗棱字。’《说文》:‘棱,杌也。’《一切经音义》十八引《通俗文》:‘木四方为棱。人有威,如有棱者然,故曰威稜。”
⑪九疑:山名。在今湖南省宁远县南。《山海经·海内经》:“南方苍梧之丘,苍梧之渊,其中有九嶷山,舜之所葬。在长沙零陵界中。”郭璞注:“其山九溪皆相似,故云九疑。”百越:亦作“百粤”,中国古代南方越人的总称。分布在今闽、粤、桂等地,因部落众多,故总称百越。亦指百越居住的地方。《史记·李斯列传》:“地非不广,又北逐胡貉,南定百越,以见秦之强。
⑫感激:感奋激发。行李:唐时称官府导从人员。《旧唐书·温造传》:“臣闻元和、长庆中,中丞行李,不过半坊,今乃远至两坊,谓之笼街喝道’,但以崇高自大,不思僭拟之嫌,若不纠绳,实亏彝典。”严凝:严肃凝重。
⑬迟:敦煌选本作“途”,误。
创作背景
由彭果仕宦经历和诗中所写节令,可推知此诗作于唐玄宗天宝四载(745)秋。当时高适在东平,此诗为宋八充任南海太守、岭南经略使彭果幕府判官而作。
作品鉴赏
此诗前八句从正反两面写宋八充任判官之事,前四句反言其长期被埋没之可惜,后四句正言其一朝被征用之可喜。“举鞭”以下二十句,是对宋八出仕生活的展望,既有对岭南气候恶劣、习俗野蛮、道路艰险的担心,又有对朋友为民除害忠贞不渝、不怕困难的勉励与期许,表达了依依惜别之情。“立谈”以下四句,在分携之际再次以高举仕进相勉励。此诗虽为朋友送别,但“气填膺”中有对自己怀才不遇的愤慨,“迟尔升”中也有对自己终将得志的期许。
作者简介
高适(约702—765),唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人,迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与
岑参齐名,并称“
高岑”,风格也大略相近。有《
高常侍集》。