首春逢耕者
唐代柳宗元诗作
《首春逢耕者》是唐代文学家柳宗元的诗作。此诗作于诗人初贬永州的第一个春天,主要表现诗人早春郊游时的情景及感受。开头八句写早春的南国之野;中间八句写诗人向农夫倾诉郁结在胸中的郁闷;最后两句写诗人耕作时的欢快情景。全诗格调清新,用语流畅,写景、抒情和叙事有机结合,情景交融,显得恬静淡雅。
作品原文
首春逢耕者⑴
南楚春候早⑵,余寒已滋荣。
土膏释原野⑶,白蛰竞所营⑷。
缀景未及郊⑸,穑人先偶耕⑹。
园林幽鸟啭⑺,渚泽新泉清⑻。
农事诚素务⑼,羁囚阻平生⑽。
故池想芜没⑾,遗亩当榛荆⑿。
慕隐既有系⒀,图功遂无成。
聊从田父言⒁,款曲陈此情⒂。
眷然抚耒耜⒃,回首烟云横。
注释译文
词句注释
⑴首春:诗人来到永州度过的第一个春天。一说即正月。
⑵南楚:楚南之地,指诗人贬谪之地永州。春候:春天的气象。
⑶土膏:土壤的润泽肥力。
⑷蛰(zhé):蛰居,即动物冬眠,藏起来不食不动。
⑸缀(zhuì):装饰,点缀。缀景:成片的景色。
⑹穑(sè)人:农民。偶耕:两人并耕。
⑺啭(zhuàn):鸟婉转地叫。
⑻渚(zhǔ):水中的小块陆地,小洲。
⑼素务:高尚的事务。一说平素想做的事。
⑽羁(jī)囚:行动受限制的犯人,指诗人自己。羁,羁留,停留。
⑾故池:旧居的池塘。芜(wú):丛生的杂草。
⑿遗亩:家乡旧日的田园。榛(zhēn):一种落叶乔木。荆:一种落叶灌木。
⒀隐:隐居生活。系:羁绊。
⒁聊:姑且。
⒂款曲:衷情,引申为殷勤。
⒃眷然:怀念的样子。耒耜(lěisì):古代一种像犁的农具,木把叫“耒”,犁头叫“耜”。
白话译文
楚南一带春天的征候来得早,冬天的余寒未尽,草木的生机却已萌发。
原野的泥土释放出肥力,像冬眠的动物争相在上面安家。
春天的景象还没装点到城郊,农民便已结伴耕稼。
园林中传出鸟儿婉转的叫声,小洲洼地的新泉清澈令人叹嗟。
农事确实要平时致力,如同囚犯般寄居外地也许会耽误终生。
故居的池塘想必已被杂草淹没,老家的田园当时长满了乔木、灌木和蔓藤。
羡慕隐士已有所托,谋取功名却已不成。
姑且跟随田间老汉细细攀谈,详细地表述了自己的苦衷。
无限眷恋地抚摸着犁耙,时间于不知不觉中过去,回头一看已是满天烟云。
创作背景
这首诗当作于柳宗元来到永州第一年即唐宪宗元和元年(806)早春,是诗人和农民一次倾谈后写下的。柳宗元被贬谪到永州后,由于身份地位的下降,有了更多的机会接近下层人民,了解他们的生产和生活情况。一天,柳宗元独自出游到永州郊外,目睹到一幅在长安做京官时不曾有过的春意盎然的田园图景。原野上清泉涌流,草木萌蘖,鸟语花香,更有农人春耕正忙。他倍感新奇与兴奋,以饱蘸深情的笔,记下了这赏心悦目的幕幕景象。诗人身为“僇人”,羁留异地,触景生情,勾起了诗人对故土的不尽思念,以及对不幸人生的无限感慨。
作品鉴赏
整体赏析
此诗写的是永州早春的情景。先从早春田野的景象写起,继写遇到一位耕田的老农,因而触发了自己的隐痛:归耕不得,功业不就。追想遗亩故地,都付芜没,也无如之何。作者视老农为知心,遂向老农倾诉了一番自己的心情。
全诗以第五联过渡,由所见所闻转入写所思所感。诗人看到一派宜人的早春景象后,引发的不是美好的憧憬、宏大的志愿,而是强烈的思念故土之情。由早春生机勃勃的景象,联想到北方旧居已人去楼空,昔日田园因无人料理而杂草丛生,沦为荒地;由此又进一步引发对人生的感慨,感到无可寄托——政治前途既已渺茫,沉闷之情又无以排遣,精神的家园不知安在。惶惶不可终日,诗人对这种无所事事的无聊生活,极度地不适与不满,甚至羡慕起隐士来——尽管他们功名无所成但还有所寄寓。无意间诗人遇到了田间劳作的老汉,于是找到了倾诉的对象,诗人向这位素昧平生的老汉一吐衷肠,一泄为快。于此,也正是辛勤劳作的农民给了他以莫大的慰藉,使他舍不得离开田头,无限眷恋地抚摸着农夫的犁耙,交谈中已不知天色已晚,猛回头,发现炊烟已弥漫天空。
在身为“羁囚”的情况下,农夫已成为柳宗元倾诉的对象,与农夫倾心交谈已成了他精神解脱的最好方式。柳宗元之所以那般热爱永州山水,一个重要的原因就是他对永州人的信赖和感激。
但诗歌尾联,诗人又不得不面对现实生活的落寞,思念故乡,但在他眼前的仍是烟云横断。这意境与崔颢的“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”(《黄鹤楼》)有异曲同工之妙。
总之,全诗表现的是早春郊游时的所见所感,既写了诗人对永州之野的美好印象,又写了诗人寂寞生活中矛盾而复杂的心情。以朴实的笔调写事,以诚笃的心写实,朴诚的人格跃然纸上。
名家点评
明代陆时雍:末数语极恳款之致,觉此衷怃然一往。(《唐诗镜》卷三七)
明代宋瑛:差有渊明风味。(蒋之翘辑注《柳河东集》卷四三)
清代沈德潜:因逢耕者而念及田园之芜,羁人心事,不胜黯然。(《唐诗别裁》)
日本近藤元粹:贬谪不平之意片时不能忘于怀,故随处发露,平淡中亦有愤懑,可厌也。(《柳柳州诗集》卷三)
作者简介
柳宗元(773—819),唐代文学家、哲学家。字子厚,河东解(今山西运城西)人。世称“柳河东”。贞元九年(793)进士及第,授校书郎。贞元十四年(798)中博学宏词科,后调蓝田尉,升监察御史里行。因参加王叔文集团,“永贞革新”失败后,被贬为永州司马。后迁柳州刺史,故又称“柳柳州”。与韩愈倡导古文运动,同被列入“唐宋八大家”,并称“韩柳”。散文峭拔矫健,说理透彻。山水游记多有寄托,尤为有名。寓言笔锋犀利,诗风清峭幽远。著有《河东先生集》。
参考资料
最新修订时间:2024-01-30 17:59
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料