任末
东汉经学家和教育家
任末,字叔本,蜀郡繁(今属成都市新都区新繁镇)人,东汉学者,经学家和教育家,他自幼勤奋好学,年轻时与当时学者景鸾(字汉伯,梓潼人)等去都城洛阳游学。他通晓《五经》,对西汉齐人辕固生所传《诗经》特别有研究,在洛阳教授生徒达十余年。其一生事迹感人至深。
人物生平
任末不仅刻苦好学,而且还以爱友尊师闻名。友人董奉德在洛阳病死,因家境贫寒无力送棺木回老家埋葬,任末便用鹿车(古时一种独轮小车)载上棺木,亲自推着送回董奉德老家的祖墓。古代风俗,人死于异乡,不能归葬祖茔,对死者或死者家属,都是一件遗恨终身的大事。任末出于对朋友的至诚,不顾路途坎坷,栉风沐雨地推车送友人尸骨还乡,这是很需要令人感佩的高行义举,由此传为美谈。
以后,任末回到家乡,蜀郡守曾聘请他做管理全郡总务的功曹史
轶事典故
故事
任末①年十四时,学无常师,负②笈③不远险阻。每言人而不学,则何以成。或④依林木之下,编茅为庵⑤,削荆⑥为笔,刻树汁为墨。夜则映星望月,暗则缚麻蒿⑦自照。观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦⑧其勤学,常以净衣易⑨之。非圣人之言不视。临终诫曰:“夫人好学,虽死若存;不学者,虽⑩存,谓之行尸走肉耳!”——选自王嘉【拾遗记】
译文
注〕①任末:人名。②负:背着。③笈:书箱。④或:有时。⑤庵:茅草小屋。⑥荆:灌木名。⑦麻蒿:植物名,点燃后可照明。⑧悦:敬佩。⑨易:交换。⑩虽:即使 。
任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,他常常说:人如果不学习,那么凭什么成功呢?有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。平时里每当读书有体会时,便把心得写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服。(他)快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,也像行尸走肉一样。”
后世评价
任末尊师爱友的风范,对后世产生了良好的影响,晋代著名史学家常璩所著《华阳国志文学家
作为汉代的乡土名人,以后的《新繁县志》、《新繁乡土志》都记载了任末的事迹,五四时期反封建礼教的斗士吴虞
参考资料
最新修订时间:2024-06-28 21:20
目录
概述
人物生平
参考资料