1991年获
广州外国语学院文学硕士学位,1998年9月至1999年9月,经过国家教育部的公开选拔,以访问学者的身份到
英国爱丁堡大学和雷丁大学进修。1996年,出版《
实用翻译教程》,成为建国后最早的几本讨论实用文体翻译的教材之一。2007年,《实用翻译教程》(修订版)出版,此书被列为教育部
普通高等教育“十一五”国家级规划教材。主要讲授《英汉、汉英翻译》(本科生)、《高级英汉、汉英翻译》(研究生)、《翻译的理论与实践》(研究生)、《应用翻译》(本科生和研究生)等课程。长期从事翻译教育研究,代表作有《实用翻译教程》(修订版)(
中山大学出版社,2007。本书列为普通高等教育“十一五”国家级规划教材)。
《为什么对外宣传中常有翻译谬误?》、《本科翻译教学“观念建构”模式刍议》、《翻译教学“观念建构”模式再探》等。所获荣誉主要有:
广东外语外贸大学优秀教学暨加德士奖一等奖”、“第二届广东外语外贸大学教学名师奖”、“2007年度广东外语外贸大学优秀教学二等奖”、“广东外语外贸大学2007 ?C 2008学年度下学期优秀研究生教学奖”、“广东外语外贸大学2008 ?C 2009学年度上学期优秀研究生教学奖”、“2008年度广东外语外贸大学优秀教学三等奖”等。