哇塞原是
闽南方言,意思是表示惊讶的感叹语,相当于天哪,了不得。早在上世纪70年代就已在
台湾流行开了。最早传入大陆应该是在80年代初,首先流行于开放的
沿海地区。已经收录在《
汉语大词典》中。
“哇塞”原为流行于台湾的闽南方言中的粗语。闽南语中, “哇”为
第一人称代词。“塞”(也有人写做“噻”, 因用普通话词语表示方言中的音而写法不固定, 本文中统一写作“塞”)。
这个词语流行于大陆各地,其方言义经常被淡化、被漠视甚至不被认可。上海人把它视作一个十分意外而颇感惊叹的
表达方式, 南方人大抵如此运用。传到北京, 又将它演化为名词“小姐”之意。如“你需要不需要一个哇塞?”这时,新词义好像又和
基本义有所联系了,进而演化为性行为动词, “昨天晚上哇塞了没有?”可见,在
传播过程中, 词义的灵活变化, 可谓到了极点。
(1) 表
性行为动词,后跟动作对象,相当于
北方话“操”、
上海话“戳”、
杭州话“入”等。如:
闽南的
东山县、
同安县和鼓浪屿方言中的“塞里母”“塞里良” (音) 。“里”即“你”, “良”即“娘” (
闽南语中把声母“n”发为“l”) 。
(2) 经常习惯带有尾音“里”或“林”,尾音发音轻短, 接近
轻声。这两种习惯用法中“塞”都是表性行为动词,当地女性口语中一般不用, 男性也只在很随意的场合中使用。
早在上世纪70年代就已在台湾流行开,最早传入大陆应该是在80年代初,首先流行于开放的沿海地区。之后被作为
语气词,表示称赞某个了不起的人或事。
【解释】感叹语,相当于天哪,了不得。如:我阿姨对于看
手相、玄学等等很有一套。哇塞。很灵。
早在上世纪70年代就已在台湾流行开,最早传入大陆应该是在80年代初,首先流行于开放的沿海地区。因为很逗,有喜剧效果,所以被
港台的一些无厘头剧作所采纳。