大拿
汉语词汇
大拿,是一个汉语词汇,拼音是dà ná。指在某一地区、单位或某一方面最有权威的人。
解释
方言。称在某一地区、单位或某一方面最有权威的人。
出处
孙犁风云初记》十七:“现在全县的大拿是 高庆山 ,那明明是他十年以前的活对头。”浩然《艳阳天》第四五章:“这些人都是每一个村的大拿。这个村有一百人,一百人全听他们的,有一千人,一千人全听他们的。”
方言
华北方言
通常指特别精通于某一领域的人,类似“专家”“权威”。但有时结合具体语境稍带有戏谑意味,表达出一种不太服气的 ,看不上,半挑衅的语气,往往有捧杀的意味。
如:张三在计算机防病毒方面可是个大拿,全国的网络安全他都能包办了。
另外一种解释是:凡是“大”事,都由他“拿”主意,简称大拿。
在津京地区,朋友之间可以用来开玩笑,受捧之人一般会说不敢当,谦虚一下,一笑了之。
西北方言
“耍大拿”,表达的意思,有贬低但无侮辱性(朋友间开玩笑),说对方正在炫耀某方面独特,出色。大有等对方下一秒失误出丑的意思。
演变
旧时专门从事为红白事服务的人,被称为“吃红白口儿的”。如办喜事租轿子喜轿铺、办白事丧葬事务的杠房、出售纸人纸马扎彩铺、为喜寿丧家搭设席棚的棚铺、为红白事承包筵席的酒席处等,都属于“吃红白口儿的”。
凡商业都市都不同程度盛行奢华风,这在老天津尤为明显。加上天津人好脸好面,在红白事上素有“耗财买脸”的风气,于是大操大办,相互攀比,繁文缛节,名目繁多。主家办事,千头万绪,大事小情,都得料理停当;里外上下,迎来送往,都得侍奉周全,而且,不懂规矩的假行家不行,慌手毛脚的毛包也不行。那您说了,怎么办呢?就须要在红白事现场,有一位统领事务的现场总指挥——天津人称之为“大了”。
所谓“大了”——“大”是居于首位的意思,“了”在这里有两层含义,一、对各项规则了然于心,二、将一切该办之事了结完满。办红白事的“大了”,须统领全局,指挥若定,事无巨细,举重若轻。《红楼梦》卷十三,“秦可卿死封龙禁尉,王熙凤协理宁国府”,荣国府的大管家王熙凤,被宁国府请去,为贾珍主持料理秦可卿的丧事——天津人讲话,王熙凤就是响当当的“大了”。
旧时,天津人办红白事,千头万绪之中,最担心本家儿姑奶奶挑眼生事。已出嫁的姑奶奶虽在娘家不当家,但却可以主事,处于举足轻重的地位,连本宅主事的大爷、二爷都怵她三分,让她四分。在筵席上,某句话稍不遂意,姑奶奶就可借机大闹,甚至掀翻酒席桌子。经验丰富的大了,九十九拜都拜了,就差最后这道环节——照顾席面了。得小心谨慎,眼里有活儿,说话得体,礼节周到,把本家各位姑奶奶侍候得舒舒坦坦的。整个红白事办得有条有理,有板有眼,中规中矩,善始善终,这才显出“大了”的本事。
追本溯源,“大了”这个称谓出身不雅,本指妓院里的男性主事人。但这类术语,一旦进入了全民语汇后,就脱胎换骨,使用范围很广了。对其出身,一般使用者就没必要着巴了。
天津老民俗,凡遇到双方难崴的争端,碰上针尖麦芒的对峙,在大打出手后,纠纷总得了断,冤家总得和解,过节儿总得消停——在这关键时刻,就得请第三方的“大了”从中调停了。这种“大了”,二二巴巴的干不了,必须由双方认可的,资格老、威望高、手段辣、黑白两道通吃的前辈出面,在饭庄设宴调停料理——先是宜粗不宜细的各打几板,对奓翅者拍老腔弹压;然后从中斡旋,把争执双方的面子都给足了——最终摆平。
天津话还有一个词儿:“大拿”,和“大了”意义相近。“大拿”指事务主管,掌实权的负责人。俗话说“家有千口,主事一人”。
“大拿”指具体单位或部门执掌实权的负责人、主事者。而“大了”是统领操办红白事的主持人、指挥者,是受雇于人,替别人操心办事的,属于临时工之列。用天津话说:“大拿”是永久的,而“大了”却是飞鸽的——这就是二者的区别。
参考资料
资料.汉典.
最新修订时间:2025-01-01 16:32
目录
概述
解释
出处
方言
参考资料