小雅·鸿雁
《诗经》作品
《小雅·鸿雁》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗为典型的“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义作品。诗分三章,每章六句,首章写出行野外,次章写工地筑墙,末章表述哀怨,通篇以鸿雁于飞起兴或自比,渲染了一种悲鸣低徊的气氛。全诗感情深沉,语言质朴,韵调谐畅,而比兴结合与重章叠唱手法的运用,增强了诗歌的形象性和艺术表现力。
作品原文
小雅⑴·鸿雁⑵
鸿雁于飞⑶,肃肃其羽⑷。之子于征⑸,劬劳于野⑹。爰及矜人⑺,哀此鳏寡⑻。
鸿雁于飞,集于中泽⑼。之子于垣⑽,百堵皆作⑾。虽则劬劳,其究安宅⑿?
鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷⒀。维此哲人⒁,谓我劬劳⒂。维彼愚人,谓我宣骄⒃。
注释译文
词句注释
⑴小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。
⑵鸿雁:水鸟名,即大雁;或谓大者叫鸿,小者叫雁。
⑶于:语助词。
⑷肃肃:鸟飞时扇动翅膀的声音。
⑸之子:那人,指服劳役的人,一说指使臣。征:远行。
⑹劬(qú)劳:勤劳辛苦。
⑺爰(yuán):在此。于焉的合音。及:陈奂《传疏》:“犹汲汲也。”矜(jīn)人:穷苦的人。一说矜即怜悯。
⑻哀:怜。鳏(guān)寡:孤苦无依之人。鳏,老而无妻者。寡,老而无夫者。
⑼集:停。中泽:即泽中。
⑽垣:墙。此处指筑墙。
⑾堵:一面墙。古代夯土筑墙,一丈长为一版,五版叠加即为一堵。百堵言筑墙之多。作:筑起。
⑿究:终将。宅:居住。
⒀嗷(áo)嗷:鸿雁的哀鸣声。
⒁哲人:明智之人,通情达理之人。
⒂我:或指使臣。
⒃宣:宣示,表现。骄:骄傲,骄气,骄奢。一说通“矫”。
白话译文
鸿雁翩翩空中飞,扇动双翅嗖嗖响。那人离家出远门,野外奔波苦尽尝。可怜都是穷苦人,鳏寡孤独心悲伤。
鸿雁翩翩空中飞,聚在沼泽的中央。那人筑墙服苦役,先后筑起百堵墙。虽然辛苦又劳累,不知安身在何方。
鸿雁翩翩空中飞,阵阵哀鸣声嗷嗷。惟有那些明白人,知我作歌唱辛劳。惟有那些糊涂虫,说我闲暇发牢骚。
创作背景
《小雅·鸿雁》当作于周厉王或周宣王时期。西周晚期,内有厉王之乱,外有玁狁入侵,加之持续天旱,导致大量民众流离失所,王朝加以安顿,或是此诗的背景。
关于此诗主旨,历来看法不一。有认为是赞美周宣王的,如《毛诗序》云:“美宣王也。万民离散,不安其居,而能劳来还定安集之,至于矜寡,无不得其所焉。”有认为是流民自叙悲苦的,如朱熹诗集传》云:“流民以鸿雁哀鸣自比而作此歌也。”有认为是写周王派遣使者到各处救济流民的,如方玉润诗经原始》云:“使者承命安集流民……费尽辛苦,民不能知,颇有烦言,感而作此。”
作品鉴赏
整体赏析
《小雅·鸿雁》是一首“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义诗作,具有国风民歌的特点。全诗三章,每章均以“鸿雁”起兴,并借以自喻。
首章写流民被迫到野外去服劳役,连鳏寡之人也不能幸免,反映了受害者的广泛,揭露了统治者的残酷无情。振翅高飞的大雁勾起了流民颠沛流离无处安身的感叹,感叹中包含着对繁重徭役的深深哀怨。
次章承接上章,具体描写流民服劳役筑墙的情景。鸿雁聚集泽中,象征着流民在工地上集体劳作,协同筑起很多堵高墙,然而自己却无安身之地。“虽则劬劳,其究安宅”的发问,道出了流民心中的不平和愤慨。
末章写流民悲哀作歌,诉说悲惨的命运,反而遭到那些贵族富人的嘲弄和讥笑。大雁一声声的哀叫引起了流民凄苦的共鸣,他们就情不自禁地唱出了这首歌,表达了心中的怨愤。
这首诗感情深沉,语言质朴,韵调谐畅,虽是一首抒情诗,但又兼有叙事、议论的成分。然而此诗最大的特点是比兴手法的运用,每章开头都以鸿雁起兴,不仅可以引起丰富的联想,而且兼有比义。鸿雁是一种候鸟,秋来南去,春来北迁,这与流民被迫在野外服劳役,四方奔走,居无定处的境况十分相似。鸿雁长途旅行中的鸣叫,声音凄厉,听起来十分悲苦,使人触景生情,平添愁绪。所以以之起兴,是再贴切不过的了。全诗三章根据所述内容的不同,或是兴而比,或是比而兴。一章以鸿雁振羽高飞兴流民远行的劬劳,二章以鸿雁集于泽中,兴流民聚集一处筑墙。这两章都是兴中有比,具有象征意味。第三章以鸿雁哀鸣自比而作此歌,是比中含兴。比兴意蕴的交融渗透,增强了诗歌的形象性和艺术表现力。由于此诗贴切的喻意,以后“哀鸿”“鸿雁”即成了苦难流民的代名词。
另外,此诗每章所写的具体内容虽各不相同,但却有内在的逻辑联系。首章写出行野外,次章写工地筑墙,末章表述哀怨,内容逐层展开,主题得到了升华。再加上“鸿雁”“劬劳”等词在诗中反复出现,形成了重章叠唱的特点,有一唱三叹的韵味。
名家点评
宋代朱熹《诗集传》:“兴也。旧说周室中衰,万民离散,而宣王能劳来远定安集之,故流民喜之而作此诗,追叙其始而言曰:鸿雁于飞,则肃肃其羽矣。之子于征,则劬劳于野矣。且其劬劳者,皆鳏寡可哀怜之人也。然今亦未有以见其为宣王之诗。”
清代方玉润《诗经原始》:“且诗言‘哀鸣’,而释者乃云‘闲歌’,非惟与诗不类,事亦并出情理之外矣,其可乎哉?”
参考资料
最新修订时间:2024-07-03 21:27
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料