折杨柳行
谢灵运诗作
《折杨柳行》是谢灵运拟作的乐府诗
作品全文
郁郁河边柳[1],青青野田草。
舍我故乡客,将适万里道。
妻子牵衣袂[2],抆泪沾怀抱[3]。
还附幼童子[4],顾托兄与嫂[5]。
辞诀未及终[6],严驾一何早[7]。
负笮引文舟[8],饥渴常不饱。
谁令尔贫贱,咨嗟何所道[9]。
注释
[1]郁郁:茂密。
[2]牵衣:牵拉着衣襟。袂mèi:袖子。
[3]抆:擦拭。
[4]还附:跑过来归附着。
[5]顾托:拜托。
[6]辞诀:告别的话。
[7]严驾:准备好车马。一何:多么。
[8]笮:竹索。文舟:画船。
[9]咨嗟:叹息,此句意为有什么可叹息的呢!
白话译文
作品赏析
诗歌开篇二句写景。它化用了古诗“青青河畔草,郁郁园中柳”的名句,但在意境上却比古诗开阔得多。
十个字把郁郁葱葱、百卉繁盛、杨柳吐绿、生机勃发的春景展现了出来,给人以丽日和暖、春光融融的感受。
紧接八句笔锋一转,则写离别。春天艳阳的天幕之下,却是催人泪下、难舍难分的分别场面:妻子泪流满面,牵衣曳袖;丈夫徘徊安抚、欲言又止,怀抱幼儿,声咽泣下。催促声、挽留声、离别的叮咛嘱托、恩爱的脉脉情肠,混杂着丽日的清香、莺莺的鸟语。离别气氛的极力渲染与春光融融的贴切感受,形成了强烈的反差。
致使春景黯然失色,悲悯骤然升上,具有身历其境的艺术体味。而“牵衣”、“抆泪”、“附(同抚)”、“托”一系列动作的连锁效应,则又清晰地揭示了游子行将离别时与亲人依依不舍的复杂矛盾心理,真切地传达了劳动者朴素的夫妻之爱与父子之情。寥寥数语,却形象鲜明,一幅哀婉深痛的春日送别图维妙维肖地呈现于读者面前,形神兼备,余意深长。
作者简介
谢灵运(385年—433年),原名公义,灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客南北朝时期杰出的诗人、文学家旅行家
谢灵运出身陈郡谢氏,祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),生于会稽始宁(今绍兴市嵊州市三界镇)。为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,年四十九。
谢灵运少即好学,博览群书,工诗善文。其诗与颜延之齐名,并称“颜谢”,开创了中国文学史上的山水诗派,他还兼通史学,擅书法,曾翻译外来佛经,并奉诏撰《晋书》。明人辑有《谢康乐集》。
参考资料
最新修订时间:2023-08-30 18:07
目录
概述
作品全文
注释
参考资料