攘鸡
战国孟子创作的散文
《攘鸡》是战国孟子创作的散文,出自《孟子》。
作品原文
戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?''
注释译文
词句注释
(1)选自《孟子·滕文公下》。攘,本指扣留自己跑来的家禽牲畜,和“偷”有些不同;在本文中就是偷的意思。
(2)戴盈之宋国大夫。
(3)什一:孟子所主张的古代田赋法,即征收农产品的十分之一作为政府税收。
(4)去关市之征:去掉在关市征收的商业税。去,去除。关市,位于交通要道的集市。征,赋税。
(5) 今兹:今年。兹,年。
(6)轻之:使田赋和关市之征减轻些。轻,减少。之,指上文的“什一”和“关市之征”。
(7)以待来年然后已:等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。
(8)日攘其邻之鸡:每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。
(9)或告之:有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
(10)请损之:损,减少
(11)斯速已矣:就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。
(12)道:行为。
(13)来年:明年。
(14)斯:就,则。
(15)去:除掉,去掉。
(16)日:每天
(17)攘:偷
(18)道:行为
(19)损:减少
(20)斯:就,则
白话译文
宋国大夫戴盈之
作品鉴赏
本文选自《孟子·滕文公下》,为四书之一,其余分别为:《论语》《大学》《中庸》。
深入生活:攘鸡就像是学习,今天要做功课,绝不能拖到明天去做。
本文中心:知道错了的时候,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。
文言知识
释“什一”及其他。上文说的“什一”,即“十一”,指十分之一。这是古人表示分数的方法。又,“是疫也,死者十七”,意为“这次患疫病死亡的占总人数的十分之七”。又,“不第者十九”,意为“没考取人有十分之九”。
作者简介
孟子(前372年~前289年),战国时期鲁国人(今山东邹城人),汉族。名轲,字子舆,又字子车、子居。父名激,母仉氏。孟子远祖是鲁国贵族孟孙氏,后家道衰微,从鲁国迁居邹国。孟子三岁丧父,孟母艰辛地将他抚养成人,孟母管束甚严,其“孟母三迁”“孟母断织”等故事,成为千古美谈,是后世母教之典范。生于周烈王四年,死于周赧王二十六年。是中国古代伟大的思想家,教育家,政治家。战国时期儒家代表人物之一。著有《孟子》一书,属语录体散文集。
参考资料
最新修订时间:2024-01-09 16:47
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料