《明史·马文升传》是《明史》中的一篇文言文。马文升(1426—1510)明朝大臣,字负图,号约斋、三峰居士,晚年更号友松道人,
钧州(今河南禹州市)人。
景泰进士,官兵部尚书、
少师兼
吏部尚书等职,位居一品。去世后赠
特进光禄大夫、
太师,谥号端肃。一生成绩显著,先后辅助
代宗朱祁钰、英宗
朱祁镇、
宪宗朱见深、孝宋朱祐樘、武宋
朱厚照,故后人有“五朝元老马文升”之称。
马文升,字负图,貌瑰奇多力。登景泰二年进士,授御史。历按山西、湖广,风裁甚著。成化初,召为南京大理卿。满四之乱,录功进
左副都御史。振巩昌、临洮饥民,抚安流移,绩甚著。是时败寇黑水口,又败之汤羊岭,勒石纪之而还。进右都御史,总督漕运。淮、徐、和饥,移江南粮十万石、盐价银五万两振之。孝宗即位,召拜左都御史。弘治元年上言十五事,悉议行。帝耕藉田,教坊以杂戏进。文升正色日:“新天子当使知稼穑艰难,此何为者?”即斥去。明年,为兵部尚书,督团营如故。承平既久,兵政废弛,西北部落时伺塞下。文升严核诸将校,黜贪懦者三十余人。奸人大怨,夜持弓矢伺其门,或作谤书射入东长安门内。为兵部十三年,尽心戎务,于屯田、马政、边备、守御,数条上便宜。国家事当言者,即非职守,亦言无不尽。尝以太子年及四龄,当早谕教,请择醇谨老成知书史者,保抱扶持,凡言语动止悉导之以正。山东久旱,浙江及南畿水灾,文升请命所司振恤,练士卒以备不虞。帝皆深纳之。在班列中最为耆硕,帝亦推心任之,诸大臣莫敢望也。吏部尚书屠溏罢,倪岳代溏,岳卒,以文升代。南京、凤阳大风雨坏屋拔木,文升请帝减膳撤乐,修德省愆,御经筵,绝游宴,停不急务,止额外织造,振饥民,捕盗贼。已,又上吏部职掌十事。帝悉褒纳。正德时,朝政已移于中官,文升老,连疏求去,许之。家居,非事未尝入州城。语及时事,辄颦蹙不答。五年卒,年八十五。文升有文武才,长于应变,朝端大议往往待之决。功在边镇,外国皆闻其名。尤重气节,厉廉隅,直道而行。卒后逾年,大盗至钧州,以文升家在,舍之去。
马文升,字负图,相貌如美石一样奇伟并且力大无比。景泰二年,马文升考中了进士,被皇帝授于都察院御史。他多次作为皇帝的代表,巡察山西、湖广等地,依法裁处不法的功绩非常显著。明宪宗成化元年,又升迁为南京大理寺卿。
也就在这年, 马文升平息了陕西暴发“满四之乱”,马文升又被记功加封为“
左副都御史”,并大力赈济巩昌、临洮的饥民以保持边境的社会安定,他的政绩十分突出。这时,在黑水口打败敌人,又在汤羊岭再次打败敌人,在石头上铭刻上这件事,然后凯旋而归,升职为右都御史,总督漕运。当时淮河下游和徐州一带接连发生饥荒,马文升将江南粮食十万担、盐价银五万两用于赈灾。
明孝宗即位后,任命他为左都御史,弘治元年上书言十五件事,商议后全部实行。皇上仿古天子亲耕田,教坊进献杂戏。马文升严肃地说:“新天子应当知道农业耕种的艰难,为什么会出现这种情况呢?”就遣去了。第二年,又任命他为兵部尚书,督查训练士兵依旧。此时,由于和平时间已久,兵政纪律废弛,西北边境时有一些游牧部落来骚扰。文升制定严格的军纪来约束诸将校,并罢黜了贪财和怯懦而不称职的军官三十余人。于是就招来了一些邪恶、狡诈的人的不满,他们夜持弓箭伺其马文升家的门口, 或用弓箭绑上诽谤马文升的传单射入东长安门内。文升担任兵部十三年间,尽心料理边境军务,在屯田、马政、边备、守御方面,均多次备文向上陈述有利国家,合乎时宜之事。只要是国家的事情,即使不是自己管辖的,也无不尽力进言。
他曾经在太子四岁时,上书孝帝,应当早早地让太子进行良好的教育,请求选择纯朴严谨、老练成熟、明达诗书历史的老师,扶育扶持(太子),对太子的一切言行举止都要通过引导来使之端正。山东长期闹旱灾,而浙江及南京闹水灾,文升请命让有关部门救济灾民,训练士兵,以防不测,文升的所有上奏,都深得明帝的采纳。他在朝廷官员中也是最年高德劭的,皇上也诚心诚意地任用他,诸位大臣没有人敢望其项背。吏部尚书屠溏被罢免后,倪岳代替屠溏职位,倪岳死后,马文升代替他的职位。南京、凤阳大风雨损坏房屋树木被刮倒,文升请求皇上减缩膳食,撤掉歌舞,修养德行,审查错误,御经筵,停止游玩与宴会,停止一切不紧急的事务,停止额外织造,赈济灾民,捕捉盗贼。不久,又上书吏部职管的十件事。孝宗全部的高兴地予以采纳。正德朝时,朝廷的权职已经移到宦官的手中,文升年龄大了,接连上书请求离职,皇上答应了。在家闲居,无事从不到州城去。说到当时政事,总是皱着眉头不回答。明武宗正德5年去世,享年85岁。马文升文武双全,长于应变,朝中的争端大的事情商议常常需要他来决定。他的功绩在于边境的治理,外国的人都知道他。马文升文武全才,长于应变,功在边镇,尤其注重气节,磨练自己的节操,为官清廉,直道而行。死后多年,强盗到了他的家乡钧州,因为文升的家在,盗贼都放弃离开了。