治国不私故人
古文
平常人不可以假公济私;身居高位的人,更加不可以徇私枉法,必须要以身作则,不可以顾念私情。历来能成就大事业的人,都不徇私枉法,因为只要徇私枉法,那么就会上行下效,那么世道如何清明呢?
原文
濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府。上怜之,欲听还旧任。魏征谏曰:“秦王左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,足使为善者惧。”上欣然纳之,谓相寿曰:“我昔为秦王,乃一府之王,今居大位,乃四海之主,不得独私故人。大臣所执如是,朕何敢违!”赐帛遣之,相寿流涕而去。
译文
濮州刺史庞相寿因为贪污而被解除职任,自己说曾经在唐太宗做秦王时在他手下工作。皇上同情他,想让他重新回来担任(职务)。魏征规劝说:“秦王身边宫内宫外的故人很多,恐怕人人都依赖亲情私交,足以使善良的人害怕。”皇上愉快地采纳了他的意见,对相寿说:“我从前做秦王,是一府的王,现在(我)居于重要的地位,是整个国家的主人,不能够独自偏私故人,魏徽等大臣像这样坚持的原则,我怎敢违背!”皇上赐他帛(之后)打发他走,相寿流着眼泪离开了。
注释
濮州:在今山东境内。
解任:解除任职。
秦王:李世民。他在称帝前被封为秦王。
上:皇上,指李世民。
中外:宫内宫外的故人。
恃:依靠,依仗。
然:…的样子
纳:接受。
昔:从前。
乃:是。
四海:整个国家。
私:偏袒。
大臣所执如是:意为魏征等大臣这样坚持。
遣之:打发他离开。
陈:陈述。
是:这。
去:离开。
启示
平常人不可以假公济私;身居高位的人,更加不可以徇私枉法,必须要以身作则,不可以顾念私情。历来能成就大事业的人,都不徇私枉法,因为只要徇私枉法,那么就会上行下效,那么世道如何清明呢?
参考资料
最新修订时间:2024-07-04 14:39
目录
概述
原文
译文
参考资料