元代昆明人
王升所撰。描写滇池的宏伟气象,“一碧万顷,渺渺茫茫”。对中庆城(昆明)的秀丽风光和富庶景象也做了生动再现“千艘蚁聚于云津,万舶屯于城垠,致川陆之百物,富昆明之众民”。
晋宁之北,中庆之阳一碧万顷,渺渺茫茫。控滇阳而蘸西山,瞰龟城而吞盘江。阴风澄兮不惊,玻璃莹兮空明。晴晖澹苍凉之景,渔翁作欸乃之声。
蛟鼍载出而载没,鱼龙或变而或腾。岸芷兮馥馥,汀兰兮青青。粤穷其源,合众派而为潨爰究其流,乃自西而之东。不假乎冯夷之力,不劳乎神禹之功;自混沌之肇判,经螳川而
朝宗。电光之迅兮,不足以彷其急;雷声之轰兮,未足以拟其雄。此滇池气象之宏伟,难以言语而形容者也。
予归自于神州,寻旧庐与林丘;怀往日之壮游,泛孤艇于中流。薄雾兮乍歛轻烟兮初收,晴光兮浴日,爽气兮横秋。川源渺兮
莽苍,
江山郁兮绸缪。鸿雁集于
沙渚,凫鷖翔于汀州。睹景物之萧萧,纵一叶之悠悠。少焉,雪波兮凌空,
霜涛兮叠重;当上下之天光,接灏气之鸿蒙。叹濯缨之靡暇,乃系缆于岩从;发长啸于云端,寄尘迹于谾豅。探华亭之幽趣,登太华之层峰;览黔南之胜概,指八景之陈踪。碧鸡峭拔而
岌嶪,金马逶迤而玲珑;
玉案峨峨而耸翠,商山隐隐而攒穹。五华钟造化之秀,三市当闾阎之冲;双塔挺擎天之势,一桥横贯日之虹。千艘蚁聚于云津万舶风屯于城垠,致川陆之百物,富昆明之众民。迨我元之统治兮,极覆载而咸宾;矧云南之辽远兮,久沾被于皇恩。惟朝贡之是勤兮,犀象接迹而駪駪。如此池之趍海兮,亘昼夜之靡停。因而歌曰:万派
朝宗兮海宇穹窿,神圣膺运兮车书大同。
2. 阳:南边。
5. 鼍(tuó):居住在水边的爬行动物,即扬子鳄,古称“
鼍龙”“猪婆龙”。
6. 粤:同“曰”文言助词,用于句首。
7. 派:支流。
8. 潨(cōng)大水。
9. 冯夷:河神。
11. 肇(zhào):开始。
12. 彷:同“仿”,相当的意思。
13. 歛:同“敛”。
14. 渚(zhǔ)水中小块的陆地。
15. 凫(fú):野鸭。
16. 鷖(yī)海鸥。
17. 灏(hào)气:天地之间的大气。
18. 鸿蒙:东方日出之地,形容广大。
19. 濯(zhuó)缨:《楚辞 渔父》:“苍浪之水清兮,可以濯我缨”。
20. 靡(mǐ)暇:没有空闲的时间。
21. 谾(hóng):比喻长大的样子。豅(hóng):同“谾”。
25. 岌(jí)嶪(yè):形容山势高大险峻。
26. 金马:现昆明东郊金马山。
30. 三市:现昆明市内三市街商业区。
31. 闾:(lǘ)原指里巷大门,此处形容市民聚集的地方。
32. 双塔:现昆明市内东、西寺塔。
33. 一桥:元代昆明市内盘龙江上的大德桥,明朝改名云津桥。位置在得胜桥。
35. 迨(dài):到。
37. 矧(shěn):况且。
39. 趍(qū):同“趋”。
40. 膺(yīng):接受。
此赋前半写景, 以极工整的句子写出了滇池周围的雄丽山水和繁华市城, 描绘了元代的中庆城 (今昆明) 郊的云津桥 (今得胜桥) 和城墙外货船云集的情况。后半抒情, 以骚体赋的形式描写云南与中央王朝的关系, 认为云南虽然地处偏远, 但是不断向朝廷进贡特产, 犹如滇池的水一样, 日夜奔流归附大海。此赋概括性的, 描绘了滇池之风景与文化, 赞美了元朝统一中国的伟大业绩。