《张家港方言》的编著者秦豪介绍说,张家港境内有代表性的方言有4种:虞西话、澄东话、老沙话和
崇明话,其中虞西话同时也是常熟地区的方言之一,澄东话是
江阴东部地区的方言,崇明话的使用人口更多,
启东、
海门、崇明岛等地都有人使用这种方言,唯独老沙话在张家港的老沙地域使用着,是独一无二的在张家港土生土长的方言。
秦豪经多年研究发现,老沙话是来自靖江、镇江、
扬中等地的移民在此长期居住、生活、繁衍过程中,多种方言相互影响、融合,形成了以
靖江话为主,杂糅了各地方言的方言,属于
吴语太湖片中的毗陵小片。与我市境内其他几种有代表性的方言相比,老沙话语音悠婉,多重唇音。
老沙话以西北部德积、大新、合兴为代表,含有一些
江淮官话成分,如“没有”说成“么得”,“豇豆”说成“年豆刚”。老沙话同时毗陵片特征明显,比如“那边”用老沙话发音为“
过边”,“小孩”发音为“小细老”,和常州话如出一辙。与其他方言迥然不同,发音上有趋近
江阴市区话及
靖江话的特征。