逆旅人,出自古代故事,有个古代善歌唱的女子韩娥向东到
齐国去,(在途中)缺少粮食,经过雍门,卖唱以换取
粮食。(韩娥)走了之后,(她)歌声的余音在房梁间
缭绕,经过多日未
断绝,左右邻舍都认为她还没离开。 经过旅店,旅店的人欺辱她。
韩娥便用长音悲哭,整个街巷的老人小孩都悲伤忧愁,流泪相互看着,三天不吃饭。(人们)赶紧追赶韩娥。韩娥回来,又用长音放声歌唱。整个街巷的老人小孩都高兴的又蹦又跳,不能自控,忘记了先前的悲伤。
昔曹娥东之①齐,匮②粮,过雍门③,鬻歌④假食⑪。既去而
余音绕梁,三日不绝。左右⑤以其人弗去⑥。 过逆旅⑦,逆旅人辱之。
韩娥因曼声⑧
哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。遽⑨而追之。娥还,复为曼声长歌。一里⑩老幼喜跃而舞,弗能自禁,忘向之悲也。
夫天地者,万物之逆旅也〔1〕;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦〔2〕,为欢几何?古人
秉烛夜游,良有以也〔3〕。况
阳春召我以
烟景,大块
假我以文章〔4〕。会桃李之
芳园,序
天伦之乐事〔5〕。群季俊秀,皆为惠连〔6〕;吾人咏歌,独惭康乐〔7〕。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以
坐花,飞羽觞而醉月〔8〕。不有佳咏,何伸
雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数〔9〕。 ——选自中华书局
标点本《
李太白全集》
有个古代善歌唱的女子韩娥向东到齐国去,(在途中)缺少粮食,经过雍门,卖唱以换取粮食。(
韩娥)走了之后,(她)歌声的余音在房梁间缭绕,经过多日未断绝,左右邻舍都认为她还没离开。 经过旅店,旅店的人欺辱她。
韩娥便用长音悲哭,整个街巷的老人小孩都悲伤忧愁,流泪相互看着,三天不吃饭。(人们)赶紧追赶
韩娥。
韩娥回来,又用长音放声歌唱。整个街巷的老人小孩都高兴的又蹦又跳,不能自控,忘记了先前的悲伤。
天地是万事万物的旅舍,光阴是古往今来的过客。而人生浮泛,如
梦一般,能有几多欢乐?古人持烛夜游,确实有道理啊。况且温煦的春天用艳丽的景色召唤我们,大自然将美好的形象、声音、色彩提供给我们。于是相会于美丽的桃李园内,叙说兄弟团聚的快乐。诸位弟弟英俊秀发,个个好比
谢惠连;而我的作诗吟咏,却惭愧不如谢康乐。正以幽雅的情趣欣赏着美景,高远的谈吐已更为清妙。铺开盛席,坐在花间;行酒
如飞,醉于月下。不作好诗,怎能抒发高雅的情怀?如赋诗不成,须依金谷雅集三斗之数
行罚〔1〕逆旅:旅舍。逆;迎。古人以生为寄,以死为归,如《尸子》:“
老莱子曰:人生于天地之间,寄也;寄者固归也。”又如《古诗》:“人生天地间,忽如远行客。”此用其意。
〔2〕
浮生若梦:《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”又《庄子·齐物论》称
庄周梦为胡蝶;“不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?”意谓死生之辨,亦如梦觉之分,纷纭变化,
不可究诘。此用其意。
〔4〕大块:指大自然。假:借。文章:原指错杂的色彩、花纹。此指大自然中各种美好的形象、色彩、声音等。
刘勰《
文心雕龙·原道》指出,天上日月,地上山川,以及动物、植物等,均有文采,“形立则
章成矣,声发则文生矣”。
〔6〕季:少子为季,此指弟弟。惠连:
谢惠连,南朝宋文学家。幼而聪慧,十岁便能作文。深为族兄灵运所赏爱,常一同写作游玩。
〔9〕
金谷酒数:晋
石崇有金谷园,曾与友人宴饮其中,作《金谷诗序》云:“遂各赋诗,以叙中怀。或不能者,罚酒三斗。”
李白与诸从弟聚会赋诗,本文即为之而作的序文。从弟即堂弟。但唐代风气喜
联宗,凡同姓即结为兄弟叔侄等,所谓从弟未必真有血缘关系。序中写了欣赏美景、高谈清论、饮酒作诗的情景。虽有“
浮生若梦”等颓废之语,但主要是抒发了热爱大自然、热爱生活的豪情逸兴。全文仅百余字,紧扣题目,句无虚设,而层次井然。以骈偶句式为主,铿锵动听,而又潇洒流动,无板滞之弊。