《鹰虎神》是
清代小说家蒲松龄创作的
文言短篇小说集《聊斋志异》中的篇目。
概况
出自:聊斋志异
原文
郡城东岳庙[1],在南郭[2]。大门左右神高丈余,俗名“鹰虎神”,狰狞可畏。庙中道士任姓,每鸡鸣,辄起焚诵[3]。有偷儿预匿廊间,伺道士起,潜入寝室,搜括财物。奈室无长物[4],惟于荐底得钱三百[5],纳腰中,拔关而出。将登千佛山[6]。南窜许时,方至山下。见一巨丈夫,自山上来,左臂苍鹰[7],适与相遇。近视之,面铜青色,依稀似庙门中所习见者。大恐,蹲伏而战。神诧曰:“盗钱安往!”偷儿益惧,叩不已。神揪令还入庙,使倾所盗钱,跪守之。道士课毕[8],回顾骇愕。盗历历自述。道士收其钱而遣之。
注释译文
词句注释
[1]郡城,府治所在地。作者故乡淄川清代隶济南府,府治在历城(今济 南市)。东岳庙,道教奉祀泰山神“东岳天齐仁圣大帝”(省称东岳天齐大 帝或东岳大帝)的神庙。传说
东岳大帝掌管人间生死。旧时各地多有其庙, 又名天齐庙,每年旧历三月二十日为祭祀日。
[2]在南郭:据《历城县志》,东岳庙在“府城南门外”。
[3]焚诵;焚香诵经。
[4]长(chang二声)物:原指多馀物品,此指可偷的值钱东西。长,馀。
[5]荐底;草席下面。荐,稿荐,草席。
[6]千佛山:又名历山,在济南城南五里。隋开皇间因山石镌成众多佛像, 因名千佛山。
[7]左臂苍鹰,左臂上架着苍鹰。臂,以臂承物。
[8]课:功课,指寺庙早晚烧香念经的例行宗教活动,即上文所说的“焚 诵”。
白话译文
郡城东岳庙,在南郊。庙的大门两边有神像,身高一丈多,面目狰狞可怕。人们称他鹰虎神。
这个庙里住着一个道士,姓任。他每天鸡叫时就起来烧香念经。这天,有一个小偷预先藏在走廊里,等道士起来去烧香后,他就进入道士的寝室,到处搜找财物。怎奈这道士很穷,屋里没有什么好东西可偷。小偷找了一遍,只在草垫子底下找到三百钱,就掖在腰里,拨开门闩逃出来,准备爬上千佛山。向南跑了多时,才到了千佛山下。
正走间,遇到一个巨人正从山上走下来,左胳膊上站着个苍鹰,正好与小偷走了个对面。小偷走近前一看,这巨人面如青铜色,模模糊糊好像庙门里常见过的神像一样。小偷大为害怕,蹲在地上直打颤。大神责备他说:“你偷了钱要往哪里去?”小偷更加害怕,不住地叩头。大神伸手揪住他叫他回庙,让他倒出所偷的钱,并叫他跪在那里守着。道士念完经,回头一看,大吃一惊!小偷自己清清楚楚说了是怎么回事。道士收起钱来,打发小偷走了。
作品鉴赏
此篇描写了小偷的贪婪可憎。东岳庙的任道士是一个守戒规,心诚至美的道士。小偷趁他每天鸡叫起身焚香涌经时,溜到他房中行窃.将他褥垫中仅有的三百铜钱偷走了。小说通过对小偷预先躲在走廊角落、潜入房中、塞进腰包、“拔关而出”、“南窜”等一系列的动作描写,艺术地再现了小偷可憎可鄙的丑态。
在描写鹰虎神的神威方面,小说先通过对身高一艾多,面貌狰狞可怕的外貌描写,极力夸张避虎神的神威。然后通过对鹰虎神怒惩小偷的场面描写,具体表现鹰虎神惩治小偷的神力。小说用“巨丈夫”状鹰虎神化身的高人;用“而铜青色”形容鹰虎神化身的威严可怕:用人汉予“左臂苍鹰”点明大汉子是鹰虎神的化身。小说写小偷跪在地上发抖、不断地磕头求饶,极力宣扬了鹰虎神的神圣不可侵犯的气概。小说还通过剥鹰虎神怒斥小偷的语言描写,通过对鹰虎神揪小偷回庙送钱的动作描写,表现出鹰虎神嫉恶如仇、惩恶必严的威严。
作者简介
蒲松龄(1640-1715),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市) 人。他出身于一个没落的地主家庭,父亲蒲槃原是一个读书人,因在科举上不得志,便弃儒经商,曾积累了一笔可观的财产。等到蒲松龄成年时,家境早已衰落,生活十分贫困。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识,生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。