亚瑟·柯克兰
日本漫画《黑塔利亚》及其衍生作品中的角色
亚瑟·柯克兰,日本漫画《黑塔利亚》及其衍生作品中的角色。
角色背景
亚瑟·柯克兰(Arthur Kirkland,アーサー・カークランド)
注:“Arthur”来源于亚瑟王
英/国(イギリス,United Kingdom)
全称:大/不/列/颠/及/北/爱/尔/兰/联/合/王/国
英文:United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
角色形象
头发:浅金色/沙金/亚麻
眼睛:祖母绿
军服:绿色军服配有黑色斜肩皮带(里面的衬衫是淡绿色,领带是深绿色)穿黑色军靴
常服:平时穿开领衬衫比较多,出去玩时也会穿休闲风衣和朋克T恤之类的。
粗眉毛是其最大的特征,因此外号叫眉毛。
外貌年龄为23岁,身高为175。
个性傲娇又毒舌,会害羞,有点认生,初次见面又不讲话时会让人觉得难相处,但熟悉之后是挺好相处也爱照顾人的类型。
经常下雨的岛/国。
一直不受疼爱甚至被欺负的四兄弟里的老幺(但近年来英伦四兄弟的关系总体还算可以)。
虽然眉毛很粗但有在好好整理,剃掉的话会很消沉。
通常是那种头发长了二话不说自己动手剪失败了然后一个人缩床角消沉的类型。
虽然做松饼(Scone,又称:司康饼)的厨艺没有法/国好,但是依旧坚持着严格的餐桌礼仪;向往着一边吃自己做的饼干、一边喝红茶的悠闲生活。
是家中多雨的原不良青年,大航海时期曾打败过西/班/牙的无敌舰队。后来随着年龄的增长,蜕变为一个风度翩翩的绅士,成为“绅士之国”。但有时候也会露出不良的一面。
在裸执事那身服装看不到的部分,有着特别的纹身(推测在小腹至大腿根之间)(有些同人设定会把纹身定位玫瑰纹在大腿根)。
特技是批评、讽刺、否定和吐槽。虽然嘴上不饶人但本性并不坏。
认为自己的国家是最好的。很看重自尊心和荣誉。
很喜欢红茶即使是上战场也不会忘记。
对美/国以外的事情意外笨拙。丢三落四大王。画画技术很好。
表面上是说话比较损的现实主义者,但睡前则是浪漫主义者,睡前会读华兹华斯(William Wordsworth)的诗集。
很久以前开始就在写诗,但从不让人看。
新闻里评论其他国的语气通常是「你的这种地方虽然很糟糕,不过这样说可不是在担心你」,有时也会自嘲。
似乎很讨厌法/国,英/国笑话里嘲笑法/国和讽刺法/国文化的比例非常大。
曾经在战场上这样形容美/国:我要是妖怪的话,在你面前也会凭着动物本能拼命地逃跑啊……
对小动物和可爱的物件没有抵抗力,睡觉时会抱着泰迪熊。
做出来的菜令人难以下咽,所以经常被法/国取笑,甚至连作为囚犯的南北意都哭着不愿吃。厨艺妖魔化典型的代表是“司康饼”(死扛)。即使如此,还是非常喜欢做,认为自己总有一天能把菜烧得让人佩服。
虽然菜做不好吃,但自己开发的小点心被人说难吃时会泪目。
曾经成功做过好吃的炸鱼和薯条。
可以从怀里拿出冰淇淋。
美/国在Sweets book里点评:果酱松糕做得很好吃呢。
认为自己很冷静,但时常绷不住表情。
一直绷着严肃的脸太累了……本人的解释是「我也上年纪了嘛……」
号称自己家的魔法是世界第一强大;和妖精感情非常好,经常和妖精们玩耍(但是看不见妖精的国家认为这是英/国的幻觉)。
因为都能看到妖精所以和挪/威关系很好。
精通诡异的巫术和神秘的魔法,特技是画魔法阵、用符文诅咒、展示通灵的召唤术。
争夺到抚养小时候的美/国。但因为长大的美/国向往自由,爆发了独/战自此独立。
酒品极差,喝醉的时候会碎碎念地抱怨美/国和法/国。曾经因为自己喝醉而做出有失脸面的表现,清醒之后懊恼缩在墙角用棉被蒙住头发誓“从此以后再也不喝酒了!”
很怕冷,这个弱点似乎也成为联五其他成员的笑点。
在动画第五季W学园中参加的是魔法部。
学院类作品中多为学生会长
爱车一般设定为看起来很新,但是实际颇有年头的老爷车
喜欢的异性是能很好的理解自己的,像天使或小精灵那样单纯可爱、没有邪念的人。
曾经被韩/国扒过衣服(不列天)
注意:
没有不会游泳的设定,2010/11/14更新的插图只是“电影中的英/国人”。且在官方游戏《学园ヘタリア Portable》救起过溺水的美/国。抽烟习惯属于二次设定
「是被10只松鼠咬到手指啦」(俺样CD中普/鲁/士去英/国家做客,英/国给普/鲁/士做饭,为了掩饰做饭手艺不精而在手上留下很多伤痕而说的谎话)
「欢迎来到幻想派对!」(战争时在地下室诅咒路德,被破门而入的米发现,情急之下说的谎话)
「饭菜味道微妙是我故意的,普通做的话还是很好吃的」(Drama里被美/国吐槽饭菜难吃时候的辩解)
「别搞错了,才不是为了你…只是为了我自己!」
角色生活
首都:伦敦
国花:玫瑰蔷薇
国树:夏栎
国鸟:欧亚鸲(Robin,又称知更鸟
兴趣:料理、手工艺、刺绣、文学、朋克摇滚
不擅长的事物:鞭炮、料理、私下和俄/罗/斯见面
性格:傲娇且说话损人;顽固;不喜欢认输;容易寂寞;会害羞,认生但熟悉之后意外地好相处;爱照顾人;笨拙;世界的色气担当。
喜欢的事物:红茶
口头禅:
“别搞错了,才不是为了你……只是为了我自己!”
BAKA!”
朋友:只有自己能看见的小精灵(如薄荷飞飞兔),幽灵,独角兽,兔子
角色关系
在收养子米后,发誓要成为一个好哥哥,给美/国幸福的童年。曾经教幼年的美/国拉小提琴
对年幼的美/国非常疼爱,因美/国独立而患上七月病(7月4日前后身体会变虚弱;症状:咳嗽、吐血)。
非常讨厌美/式/英/语,总是纠正美/国的文法和腔调。
为了帮子米做玩具士兵手臂负伤(仓库扫除)。
推特上第一个关注美/国的人,会在推特上和美/国拌嘴(曾在推特上发状态说“美/国是笨蛋”)。被美/国在万圣节邀请一起出蝙蝠侠&罗宾的cos(本家曾说这只是美/国为了邀请他而找的借口,如果英/国没有第一个关注他,他还会找别的借口邀请)。
喝醉后会抱怨美/国独立。
一次与美/国的万圣节对决中,被美/国的狼人装扮吓晕。
和美/国一样都是味痴(对难吃的食物有极其强大的免疫力,毕竟从小吃到独立)。
美/国经常仗着自己的年龄而称呼英/国为老头、老年人的举动,让他十分不爽。
笔记本上记录了美/国的238个弱点。
两人是天生冤家。
一见面就互相嘲讽甚至打架,还有个“英/法干架岛”(在争夺美/国是谁的殖民地时)。
以前一直输给法/国,但自从和法/国大干一场,抢走他几乎一半的领土之后,就和法/国结下了孽缘。赢过法/国之后成了吵架对手。两人从出生起就一直保持敌对状态,曾经互殴过一百多年的架(英/法百年战争)。但意外的互相都很认同对方(剧场版)。
“只要能打法/国就够了”。
曾被法/国求婚(苏/伊/士运河事件),最后以不想因为“这种理由”和他结婚拒绝了。
曾被法/国强行扒衣服。
幼时因法/国嘲笑自己发型很土而偷偷留起长发,因为不擅整理,被法/国吐槽“金色毛毛虫”。让法/国给他修剪头发(「总而言之,交给你了,给我剪一个适合我的帅气的发型」)。然后留了大半年才长长的头发,被法/国剪了回去(「你还是最适合这个啦~啊哈哈哈哈」),然后就一直留着这个发型。
法/国穿“长长的轻飘飘的像女装一样的”长袍时给他也准备了一件小尺寸的长袍。子英虽然最开始很嫌弃但最后还是答应穿了。
喝醉后会碎碎念法/国坏话。
经常和法国在一些奇奇怪怪的地方对决(比如万圣节篇的服装对决)。
法/国有时会称呼他“小少爷”,因为感觉亚瑟有一股贵族气。
两人的“永/久/同/盟”是世界上最古老的同盟关系。
认为俄/罗/斯总是干预自己,所以其实很不满俄/罗/斯。
被俄/罗/斯一脸纯良地坐坏了巴斯比之椅
有点害怕私下与他见面。
在加/拿/大幼年时从法/国那里抢了过来。
加/拿/大一直忠心陪伴在他身边。漫画中加/拿/大曾被澳/大/利/亚说是“那个总是幽幽待在英/国身后不知道在想什么的可怕的家伙”。
曾被加/拿/大问到自己和美/国哪个是哥哥,回答“应该是先记住字母表的那个吧。”
经常把加/拿/大错认为美/国,使他很苦恼。
并非看不到加/拿/大,只是注意力总是被美/国吸引过去。
历史上从17世纪就建立过官方外交关系,曾三次结盟。
曾教日/本英文。
在一次万圣节聚会中与日/本聊起忍者,将日/本称为“忍者元祖”并表示想看他展示绝招,然而日/本本人对此十分茫然。
此外还去过日/本家里留宿,看见了日/本看不见的妖怪。
在本家的设定中,英/国有三个哥哥,分别是斯科特·柯克兰(苏/格/兰),威廉·柯克兰(威/尔/士),帕特里克·柯克兰(爱/尔/兰),(名字为二次创作)。但兄弟关系非常差,见面时常因服装兴趣不同而在不吵架的程度上相互贬低或微妙的奉承等,使得谈话没法继续,最近和兄弟关系变好真是得救了。还有一个不出名的弟弟诺斯·柯克兰(北/爱/尔/兰),是因为爱/尔/兰在1948年12月宣布独立,但是北/爱/尔/兰依然属于联/合/王/国(亚瑟)。1999年北爱会议推举成立由北爱多党分享权力的北爱自治政府。英向北爱移交地方事务管理权,爱/尔/兰则放弃对北/爱/尔/兰领土的主权要求。
平常喜欢独处,在这一点上跟普/鲁/士相似。
登场作品
加粗表示此集英/国为主角或者有重要剧情。
1(世界会议)
6(烤棉花糖时唱那首恶魔歌)
7(吐槽美/国开会吃东西)
8(给抓住的意/大/利做饭;利用意/大/利抓到德/国)
9(会议上跟美/国吵架)
10(揍法/国和西/班/牙)
11(小精灵都出来了哦)
12(被法/国求婚(合并);当间谍)
13(分别上演眉毛版诅咒和露西亚版诅咒)
14(一个背影)
17(美/国的仓库扫除第一段,给美/国制作玩具士兵,送礼服给美/国)
18(围观中/国痛扁德/国和日/本)
19(联/合会议,加/拿/大出现)
20(发明完美煮鸡蛋机器被美/国和法/国先后用鸡蛋和啤酒砸脑袋;美/国的仓库扫除第二段,独/立/战/争的对峙与眼泪)
21(西/兰跟日/本打招呼时盯了日/本一眼)
25(给子米做英国菜吃。顺便提一下美/国不是味痴啦)
26(参观飞机时从美/国那里得知这是用来揍扁他的而怀恨在心,遂使用巴斯比之椅但它被俄/罗/斯坐坏,失败;喝酒喝醉而向美/国抱怨独立战争)
27(联五一起围观德/国的日记)
28(无人岛上9个国/家的圣诞节,芬/兰出场)
29(刺绣时被来打扰的法/国告诉俄/罗/斯跳飞机的消息;给美/国吃物资里运来的冰淇淋,因为他不吃……)
30(英/国与日/本的妖怪文化)
31(学园黑塔利亚的圣诞节)
33(中了意/大/利对流星许的“希望英/国头疼回国”的愿望……)
34(会议上肖像画的来历)
35(奥林匹克在法/国后出场,被法/国扒衣服)
36(美/国打电话给英/国,仅说了一句话)
38(戳穿西/兰假扮的加/拿/大)
39(子米和英/国的第一次会面;与法/国争论子米是谁的弟弟)
40(继续与法国争夺子米抚养权;“只要能打法/国就够了”,英法干架岛;成功领养子米)
41(和法/国一起操纵情报,然后也一起被意和德闪一脸……)
42(吐槽俄/罗/斯为什么会沮丧,出场就一面)
46(子英,中世纪流行发型篇,偷偷留长发,若法帮子英修剪头发,唱ED)(后续在93)
47(和法/国一起劝说波/兰;与小时候的美/国道别与重逢)
48(受重伤濒临死亡)
52(把加/拿/大错认成美/国,然后和法/国在加/拿/大面前干架)
57(感冒第一弹,法/国照顾英/国)
58(感冒第二弹;嘲笑法/国的衣服;跟法/国打架)
59(锻炼身体)
63(抓到意/大/利兄弟;向法/国借厨师被拒)
64(跟奥/地/利结盟以打法国)
65(奥/地/利请吃东西以及临阵脱逃(还是因为只是想打法/国……);)
66(跟美/国的外星人朋友Tony吵架)
71(被强制叫去美/国的派对)
73~74(日/英/联/盟)
80(中/国发飙时试图叫法/国阻止他)
82(G8现状会议)
84(“关在意/大/利逃不出去”篇,以及做梦子米尿床)
85(和法/国回忆小时候中世纪欧洲的1000年末日预言)
86(“关在意/大/利逃不出去”篇二)
87(发现意/大/利和德/国的潜藏)
93(子英,中世纪流行服装篇,吐槽穿着像长裙一样的长袍若法)(前情在46)
94(只出现了一次,在西/班/牙的脑海里)
97(拦截情报被抢了功劳,出现了可爱的包子脸)
98.99(98~99在美/国想跟鲸鱼做朋友时出现,吐槽专用)
100(不列颠神拳.....和德/国打仗,因为圣诞节停战一天)
102(万圣节特别篇)
103(吐槽美/国的google搜索以及抢中/国的领土)
第五季01(吓跑了意/大/利军队)
第五季02(W学园篇。在台词里被法/国禁止进入美食部;被新闻部采访)
第五季11(愚人节篇,穿着粉红护士装把法/国变小,“羞耻的照片”)
第五季12(跟美/国互吓对方)
第五季13(圣诞节篇,被拜托、自告奋勇当圣诞老人;从小到大的、一直与法/国打架的圣诞节)
第五季16(让王子王妃在塞/舌/尔那里度蜜月)
第五季17、18(专业吐槽他人鬼片
第六季01(喵塔利亚吐槽米喵经济的雷喵(曼)冲击)
第六季02(与美/国一起研究和吃过期食物,在打仗时喝红茶结果连累美/国被德/国抓)
第六季05(和美/国去非/洲打仗,给美/国巧克力并吐槽美/军的种种毛病)
第六季06(在非洲自诩“飞毛腿”并尝试抓住意呆,结果被逃跑时速25公里/天的意/大/利甩掉了)
第六季07(与美/国之间的北非趣事)
第六季11(从英/国带蓝色花给子米满足他找到蓝色花的愿望)
第六季12(英/国与法/国的关系像芥末一样(魔法罢工少女和工作狂英/国))
第六季13(在会议上出现并和俄/罗/斯谈论美/国)
第六季14(与法/国争夺子加;与子北米)
第六季15(潜伏到德,意。上司控)
第六季19(万圣节,福尔摩斯服的时候被法国用下巴蹭并反对法/国说的“我和你的小型竞赛第80012次的服装对决是我获胜”;和美/国一起cos蝙蝠侠和罗宾;和一群人(国)一起cos罗/马犯人)
剧场版 银幕
其他形象
喵塔利亚
喵塔利亚》系列主角之一。为白毛和棕色毛相间的折耳猫,保留了粗眉毛特征。
说话方式跟平时的英/国一样,一直否认美/国猫的观点。
娘塔利亚
注意:娘塔利亚角色不是黑塔利亚角色的性转或男/女体化,而是将原国家以相反的性别来拟人。本家只给出了候补名字,但没有姓。
登场于第四卷单行本中《我被女主角们包围着度过的日子》。
本家候补人名:罗莎/Rosa/ローザ、丽兹/Liz/リズ、爱丽丝(外网常用)
动画配音:黑濑优子
本家并没有明确设定性格,但说过「因为男版英是个傲娇所以英娘是直白冷静的话也许很有趣」,所以私设中不是傲娇并没有什么关系。
团塔利亚
子英
幼年有凄惨的经历,并因缺少关怀又被自己的几个哥哥欺负变得嘴硬且倔强,所以内心很孤僻。有一只可爱的兔子。
幼年时与法/国关系亲近得多,在服装、发型上受法/国影响。
眉兔
长着一对毛茸茸的垂耳兔耳,身穿绿色斗篷和南瓜裤的兔子。会模仿美/国年糕跳舞(本家2013年万圣节补充漫画)。
据说是米团的哥哥。
其他信息
是APH界公认服装最多的人。
在本家的扑克系列中所代表黑桃Q,戴绅士礼帽,手持茶杯,并靠在一只巨大的黑桃钟表旁。
其它设定还包括天使(本家设定),红发黑色西装恶魔(同人设定)等等。
于《ハタフッテ·パレード(挥旗游行·Paleado)》担任的是贝斯手
在作者制作的游戏《ヘタリア·ファンタジア(幻想志·Fangtasjia)》中的职业是巫师和魔法师。
于《圣诞祭·メーリープレゼント(耶诞节·Merry Present)》中得到的礼物是刺绣针和刺绣布,包装的花纹是驯鹿
于《南瓜祭·スィジヅェアヘゥアシャオゥ(万圣节·四季摺花咲)》装扮的鬼怪是吸血鬼伯爵。
于2011年万圣节系列短漫中,打扮成福尔摩斯
角色歌曲
角色歌
《绝対不败英/国绅士》
《パブってGO!》
《My Friend》
《今日を楽しもうぜ》
《ブルーベルの森で》
《フアンタジックフンダ-ランド》
音乐专辑
CD歌曲
1.绝対不败英/国绅士
七つの海は庭だかんな ロマンと略夺【七大洋是我的庭园 浪漫与掠夺】
インド 别荘地経営【经营别墅】
红茶うまいな!【嗯~ 红茶真是好喝呢!!】
绅士的に行こうぜ【以绅士般的风度迈出脚步前进吧】
スマートさが大事【保持脑袋灵光是很重要的】
余裕见せて【表现得游刃有馀】
from the cradle to the grave【从摇篮到坟墓】
信じてること あるぜ!妖精…【我可是有着 深深相信的事物啊 譬如妖精】
呪い 幽霊 魔法!【诅咒 幽灵 或者魔法】
皮肉でもたしなみながら【面对周遭的嘲讽也能泰然自若】
笑って笑って进め!【保持着笑容继续前行!】
七つの惑星(ほし)を読み解いて 明日を占え【解读七颗星星的箇中奥妙 以此占卜明日运势】
カレー 中华 别荘のメシ【咖哩 料理 别墅的伙食】
ミートパイうまいぜ!【碎肉派很好吃的喔!】
野蛮さには辟易【对野蛮人闭门不见】
マナーと伝统と【维持礼仪和传统】
ウィットもいいな【也很不错不是吗】
No pain no gain【没有付出就没有收获】
Orders are orders【命令是绝对的】
信じてる そうさ!超常现象!【是啊 我深深相信着 超自然现象
バズビーズチェア 予言…【巴斯比之椅 预言】
いにしえの 魔物召还!【召唤出来自远古的魔物!】
最终兵器 出でよ!【最终兵器 出来吧!!】
【粗茶淡饭是绅士的喜好啦】
【要是有意见的话就自己随便加点调味料啊】
【说什么很难吃!】
【那个烤牛肉可是道地的英国料理喔!】
下午茶是最棒的!】
【顺带一提在军中时是要加炼乳的…呃 这样懂吗!】
All's well that ends well【只要结果好一切都好】
そうさ 胜てば官军【是的 我们必定获胜】
负けなんて认めない!【绝不承认任何失败!】
皮肉でもたしなみながら【面对周遭的嘲讽也能泰然自若】
笑って笑って进め!【保持着笑容 继续前行!】
2.パブって Go!
「俺の名前はイギリスだ」【我的名字是英/国】
正式名称はグレートブリテンおよび北部アイルランド连合王国
【正式名称是大/不/列/颠/及/北/爱/尔/兰/联/合/王/国】
后でテストにだすからな!」【待会的测验就会考出来啊!】
今日も雨、昨日も雨。【今天下雨 昨天也下雨】
きっと明日も雨だけど【虽说明天也一定会下雨】
「伞をささない」 だって俺は英/国绅士、绅士、绅士!!
【但我可是不会撑伞的!毕竟我可是英/国绅士 绅士 绅士!!】
パブ、パブ、パブってGO!【Pub Pub 去Pub吧!】
フィッシュ&チップス【Fish and chips!(炸鱼跟薯条)】
嫌いなあいつに呪いをかけて【针对那个讨厌的家伙降下诅咒】
妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】
我は行く!!【吾将前行!!】
「おまに出会えて良かった【能遇见你真是太好了】
って、これ、皮肉だからな【啊、这只是讽刺而已哦】
あそこの壁に颜が浮かんでいるぞ!【啊那边的墙壁上有张脸浮出来了哟!】
おかしいっぱい!【把舵给打满!!】
(おかしいっぱあああい!)【把舵打满-(复唱)】
「そして魔术は白く、黒く 」【再来,究竟要用白魔法还是黑魔法?!】
(わあああい!)【AHAHAHAHA!!】
「コーヒーよりもちろん红茶【比起咖啡当然还是红茶好】
热っアツアツ、アツツッ アっ【呜啊好烫!!】
ミルクは先に入れておけよ」【要记得先把牛奶加进去喔】
座ると死ぬぜ、バズビーズチェア。【坐下去保证立刻毙命 巴斯比之椅】
地狱へまっしぐら バズビー バズビー【全都给我下地狱去吧 巴斯比 巴斯比】
集まれみんな ユニコーン、ピクシー。【大家集合起来吧!!独角兽跟小精灵】
パンジャンドラムで Let's go 戦场!【带着Panjandrum上战场去】
「お前ら行くぞ!【「你们准备好要上了吗】
行くぞ?!行くぞ!」【要上了吗?!那上了喔!」】
パブ、パブ、パブってGO!【Pub Pub 去Pub吧!!】
フィッシュ&チップス【Fish and chips!(炸鱼跟薯条)】
饮めば分るさ、分るさ饮めば【喝下去就知道了、想知道的话就喝下去吧】
妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】
我は行く!!【吾将前行!!】
アブラカダブラー【Aburakadabura(唱咒)】
全力で呪うぞ!!【要全心全意去下诅咒喔!!】
アブラカダブラー【Aburakadabura(唱咒)】
女王陛下、万歳ーー!【女王陛下 万岁ーー!!】
パブ、パブ、パブってGO!【Pub Pub 去Pub吧!!】
フィッシュ&チップス!【Fish and chips!】
嫌いなあいつに呪いをかけて【针对那个讨厌的家伙降下诅咒】
妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】
我は行く!!【吾将前行!!】
アブラカダブラー【Aburakadabura(唱咒)】
(ばかばかばかばかーー)x32【笨蛋笨蛋笨蛋…(X32)】
アメリカの、马鹿ぁぁぁ!!!【美/国是大笨蛋~~!】
3.My Friend【我的朋友】
ブラウニー ピクシぴくしー 楽(たの)しいやつら【棕仙精灵快乐的家伙们】
ユニコーン みんな 俺(おれ)の友达(ともだち)【独角兽 都是我的朋友】
もじゃもじゃ 茶色(ちゃいろ)の毛(け)【毛茸茸的 棕色的毛】
とれも 働(はたら)き者(もの) 【相当勤劳的人】
ミルクが大好(だいす)きで【牛奶是最爱】
俺以外(おれいがい)に 人见知(ひとみし)り【对除我之外的人认生害羞】
夜中(よなか)にそっと 手伝(てつだ)ってくれんだ 【夜里悄悄地来帮忙】
そんな优(やさ)しいやつ【大家都是善良的家伙】
ブラウニー ブラウニー 长(なが)いつきあいの【棕仙棕仙交往了很久的】
ブラウニー ブラウニー 俺(おれ)の友达(ともだち)【棕仙 棕仙 我的朋友】
(あ~こいつ年(とし)を取(と)ると サンタクロースになるって 言(い)われているだぞ!じいじゃんになっても 働(はたら)き者(もの)だな。)
【啊~ 听说他们老了以后就成为圣诞老人了!成了老爷爷也是勤劳的人呐~】
真(ま)っ赤(か)な 髪(かみ)の毛(け)【火红的 头发】
尖(とが)った耳(みみ)がチャームポイント【尖尖的耳朵是魅力点】
きれいな羽(はね)に【漂亮的翅膀】
ふわふわなドレス【轻飘飘的裙子】
なかまたちと 楽(たの)しくすごしてんだ【和伙伴们一起快乐地生活着】
そんな阳気(ようき)なやつ【这样开朗的家伙】
ピクシー ピクシー 小(ちい)さくてダンスが好(す)き【精灵精灵小小的喜欢跳舞的】
ピクシー ピクシー 俺(おれ)の友达(ともだち)【精灵 精灵 我的朋友】
(こいつら见(み)えない时(とき) 4(よつ)叶(ば)のクローバーを头(あたま)に载(の)せるといんだぞ!もちろん俺(おれ)はやったことがないけどな。)
【看不到这些家伙的时候,把四叶的幸运草放在头上就可以咯!当然我可从来没做过~】
サラサラ 毛并(けな)みで【柔顺 整齐的毛】
さわり心地抜群(ここちばつぐん)【摸起来感觉超群】
つぶらな瞳(ひとみ)に【圆圆的眼睛】
立派(りっぱ)な 一本角(いっぽんつの )【气派的 独角】
さみしいときに いっしょにいてくれんだ【寂寞的时候 与我同在】
そんなかわいいやつ【如此可爱的家伙】
ユニコーン ユニコーン 不思议(ふしぎ)な力(ちから)をもつ【独角兽独角兽拥有不可思议力量的】
ユニコーン ユニコーン 俺(おれ)の友达(ともだち)【独角兽 独角兽 我的朋友】
(ほんどみんないいやつなんだ。あ~まだまだたくさんいるだぜ。)
【真的大家都是好人呐。啊~还有很多很多哦~】
オベロン、クルラホーン、ノッカー、スプリンガン、
コブラナイ、ドゥーニー、ロビン·グッドフェロー、
アップルツリーマン、グリーン·マン、ディーナー·シー、
グウレイヴ、レプラホン、亲指(おやゆび)トム そして…
【Oberon、Cluricaune、Knocke、Spriggans 、Coblynau、Dooinney、Robin Goodfellow、Apple-tree Man、Green Man、Daoine Sidhe、Gweaig、Leprechaun、Tom Thumb 然后……】
ほあたっ ほあたっ 奇迹(きせき)を起(お)こす呪文(じゅもん)【真的存在哦 真的存在哦 能唤起奇迹的咒语】
ほあたっ ほあたっ ブリタニアエンジェル【真的存在哦真的存在哦大不列颠天使】
ブラウニー ピクシー 楽(たの)しいやつら【棕仙精灵快乐的家伙们】
ユニコーン みんな 俺(おれ)の友达(ともだち)【独角兽 都是我的朋友】
4.今天也好好享受吧!
贵族のたしなみとは昼下がりのティーブレイク【贵族的嗜好是午后的下午茶】
テムズ河の畔に咲く花みたいだろ?【如开在泰/晤/士/河/畔的花般高贵】
窓から见える街并みは 最高のランドスケープ【从窗外眺望的街道是最美的景色】
雨でぬれたハムステッドも最高なんだぞ【雨天下的汉/普/斯/特/得也是如此的美丽】
Do not run away どんな时でもな【Do not run away 无论何时】
The pride and dignity 持ち続けてるぞ【The pride and dignity 都要继续保持】
鸣り响く钟が闻こえるぜビッグ・ベン【听着回响的钟声Big Ben】
4つの音で正午の刻(とき)を知らせるぜ【用四节拍告知正午的时刻】
歴史とモラルを守り続けるぜ【遵循传统与美德】
Ladies & Gentlemen 辉かしい栄光を汚しはしないぜ【Ladies & Gentlemen 绝不玷污辉煌的荣耀】
スーツやピーコートもスマートに着こなすぞ【无论是西装还是海军呢大衣聪明的搭配】
気品あふれるセンスは真似出来ないだろ?【充满高尚的品味可是无法模仿的】
流行りも伝统もフランスには负けねー【流行和传统不会输给法/国那家伙】
さらさらの髪なんて羡ましくねーぞ【柔顺的头发才不羡慕呢】
Postprandial pudding 世界一の味【Postprandial pudding 世界第一美味】
Even famous scotch egg やみつきになるぞ【Even famous scotch egg 可是会上瘾的喔】
最高だぜ俺んちの红茶は【我家的红茶最美味】
ゴールデンルールで淹れたら至福の味わい【用黄金法则泡下去可是最幸福的味道】
夕暮れのロンドン 伫むタワーブリッジ【夕阳下的伦/敦 伫立的铁桥】
Tea & sightseeing 素晴らしい魅力をエスコートするぜ【Tea & sightseeing 为绝佳的景色增添魅力】
Do not run away どんな时でもな【Do not run away 无论何时】
The pride and dignity 持ち続けてるぞ【The pride and dignity 都要继续保持】
风を切り走るユーロスターみたいに【像乘风破浪的欧洲之星
向かい风も気にせずに进み続けるぜ【不要在意前方的大风持续前进吧】
いつまでも変わる事のないスタイルで【永远以不变的风格】
オールドとモダンを兼ね合わせ行くぜ【兼具传统与现代去吧】
鸣り响く钟が闻こえるぜビッグ・ベン【听着回响的钟声Big Ben】
4つの音で今日も刻(とき)を知らせるぜ【今天也用四节拍告知时刻】
美しいコッツウォルズ 神秘的なストーンヘンジ【美丽的科/茨/沃/尔/德 神秘的巨石阵
Ladies & Gentlemen 今日という限られた时间を楽しもうぜ
【Ladies & Gentlemen 好好享受只属于今日的时光吧】
DRAMA
标题翻译: 《イギリスさんが风邪をひきました》(《英/国先生感冒了》)
剧情简介:亚瑟到本田菊家做客却患了感冒,卧床不起,日/本感到担心便给法/国打了电话。恰好美/国也来到日/本家做客,于是他们三个就一起照顾感冒的亚瑟,期间两人想出了各种不可能治感冒的方法……
出自:TV第30集、57集、58集部分剧情/漫画《英/国先生感冒了》
配音声优:
英/国——杉山纪彰
日/本——高桥广树
法/国——小野坂昌也
美/国——小西克幸
其他有亚瑟出场的drama:俄/罗/斯《G/8メンバーについて考えようぜ!》、日/本《イギリスと日/本の妖怪文化》、法/国《イギリスと中世の髪と服》、美/国《イギリスとアメリカンちの幽霊》、意/大/利《俺たち兄弟だよ!》
TV片尾歌
1.まるかいて地球
『なあなあ Daddy ラム酒をちょうだい【呐呐爸爸朗姆酒给我】
なあなあ Mommy なあなあ Mommy【喂喂妈妈 喂喂妈妈】
昔に食べた プディングのあの味が忘れられないんだ』【约克郡布丁 那个味道是忘不了的】
まるかいて地球 まるかいて地球【画个圆圆的地球 画个圆圆的地球】
まるかいて地球 俺 イギリス【画个圆圆的地球 我是英/吉/利】
まるかいて地球 ジッとみて地球【圆滚滚的地球 左看右看像个地球】
ひょっとして地球 俺 イギリス【莫非真的是地球,我是英/国】
Ah 一笔で 见える 素晴らしい世界【啊!一笔就可以画出美好的世界】
Tube(チューブ)は 乗る えんぴつだ!イギリス【地铁就是可乘坐的魔法铅笔!英/国!】
『みんなオレが作ったメシを不味いっていうけど【大家都说我做的饭味难吃】
あれはわざとなんだからな!』【其实我是故意的!】
まるかいて地球 まるかいて地球【画个圆圆的地球 画个圆圆的地球】
まるかいて地球 俺 イギリス【画个圆圆的地球 我是英/国】
まるかいて地球 ハッとして地球【画个圆圆的地球 恍然大悟是地球】
ふんぞりかえって地球 俺 イギリス【大大咧咧坐上去 我是英/国】
オーブン 近づけば 香る 幸せのレシピ【烤箱一拉开 那香味 就是催泪的幸福美味】
『皮肉は隠し味さ』【就用你的讽刺当佐料了】
肌寒い冬に 満开だ!ファイヤーワークス!【等到寒冷的冬天 来过烟火节啊】
ヘイヘイ Brother 红茶をちょうだい【嘿嘿哥哥 把红茶拿来】
ついでに Sister 淹れてくれないか【顺便姐姐 帮我泡一杯】
オイオイ Grandpa 平和が一番【喂喂爷爷 和平最重要】
ハイファイ Baby 『何かがみえましゅ』【HI-HI baby 『来看点什么吧』】
なあなあ Daddy ジンも饮みたいな【呐呐爸爸 想喝松子酒吗】
なあなあ Mommy なあなあ Mommy【喂喂妈妈 喂喂妈妈】
昔に食べた プディングの あの味が忘れられないんだ【约克郡布丁 那个味道是忘不了的】
TATOOが うずくぜ アツイ六弦【纹身很痛啊 六弦很热啊】
まるかいて地球 まるかいて地球【画个圆圆的地球 画个圆圆的地球】
まるかいて地球 俺 イギリス【画个圆圆的地球 我是英/国】
Ah 一笔で 见える 素晴らしい世界【一笔画下去 就看到个精彩的世界】
お隣さんは 幽霊だ!イギリス【幽灵做邻居最棒了 英/国】
Ah 世界中に 眠る 幸せのレシピ【啊啊 在世界各地 沉睡着幸福的食谱】
今日の运势も 最高だ!负けないぜ☆【今天的运气很好, 绝对不会输】
2.はたふってパレード
右手にはエール 左手にはフィッシュ&チップス!【右手拿着麦芽酒 左手拿着fish&chips!】
エール饮んでフィッシュ食ってパブってGo!パレード【喝着麦芽酒 吃着炸鱼 去酒吧!大游行】
魅惑の世界へLET’S GO!【去向充满魅惑的世界 我们走吧!】
手をとって轮になって回るぜ地球号【手拉手围成圆环 旋转的地球号】
ノリノリな音楽で绝好调!【绝妙的音乐 状态绝佳!】
クロス3つ合わさってUNION FLAG!【三个十字交织一起联\u5408\u738b\u56fd国旗!】
いつも绅士な俺さヘタリア【总是保持绅士风度的我 黑塔利亚】
“マスター、ミックスナッツひとつ!【老板,来份混合坚果!】
おまえら、今日は思う存分楽しんでいけよ!”【你们几个,今天尽情地享乐吧!】
エール饮んでナッツ食ってパブってGo!パレード【喝着麦芽酒 吃着坚果 去酒吧!大游行】
楽器を鸣らして行进だ【奏响乐器列队前进】
皆でせーので合奏すれば【大家一起合奏的话】
たった一つの地球(うた)完成さ!【唯一的一个地球就完成了!】
ベース担当は俺イギリス!【负责贝斯的就是我英\u56fd!】
“まあ、俺がいるから音楽がまとまるんだぜ”【嘛,因为有我在,音乐才能整齐划一】
石造りの街并【青石铺成的街道】
美しく响くビッグベン【优美地响彻的大本钟】
今も昔も変わらず时を刻み続けるぜ【今昔不变让 时光继续铭刻于心】
Let's enjoy, everybody!【让我们享受快乐吧!】
Let's enjoy, everybody!【让我们享受快乐吧!】
Let's enjoy, everybody!倹约は贤者の石【让我们享受快乐吧!勤俭就是贤者之石】
Let's enjoy, everybody!でもたまには浴びるほどLet's drink beer!【让我们享受快乐吧!但是偶尔也要开怀畅饮!】
Let's enjoy, everybody!わきあがる大歓声【让我们享受快乐吧!爆发的欢笑声】
Let's enjoy, everybody!!【让我们享受快乐吧!】
“なんだ~、ブラウニー、ピクシー【什么啊~布朗尼,皮克西(英/国的小精灵们)】
お前らも来てたのか。一绪に楽しもうぜ【你们也来了啊。一起来玩吧】
…くすぐったいって、やめろよバカ”【…很痒啊,快住手啊笨蛋】
エール饮んでフィッシュ食ってブってGO!パレード【喝着麦芽酒 吃着炸鱼 去酒吧!大游行】
メロディは万国共通さ【这个旋律万国通用】
五つの大陆と七つの海を【5大洲和7大洋】
ノリノリなテンポで大横断!【绝好的节奏贯穿世界!】
明日へ続いてくMagical Carnival【这场魔法嘉年华就持续到明天吧!】
“俺んちの魔法を见くびんなよ!!”【别小看我家的魔法啊!!】
クロス3つ合わさってUNION FLAG!【三个十字交织一起联\u5408\u738b\u56fd国旗!】
ユニコーンも友达さ!ヘタリア!【独角兽是我的朋友!黑塔利亚!】
“ああ、お前も游びに来てくれたんだ、元気だったか?【啊,你也过来玩了啊,最近好吗?】
皆に囲まれて饮めるなんて最高だぜ!【和大家围在一起喝酒真是太棒了!】
マスター、エールもう1ぱい!”【老板,麦芽酒再来一杯!】
召唤恶魔之歌
メラメラと焼き尽くせ隅から隅までその业火で【熊熊燃烧的这个业火 烧尽各个角落】
迹形も残らぬように魂までも焼き尽くせ【连灵魂都燃烧殆尽】
メラメラと焼き尽くせ【熊熊地烧尽各个角落】
我の呼びかけに答え今【回应我的呼唤】
愚かなる者どもを【把那些愚蠢的人】
红莲の炎で焼き尽くせ【用红莲之火燃烧殆尽吧】
(咒语)
「サンタラバーダラウィンザーナーウォンパートーラナインテラカンテラ
サンタラバーダラウィンザーナーウォンパートラナインテラカンテラ」
メラメラと焼き尽くせ隅から隅まで地狱の业火で【熊熊燃烧的地狱业火 烧尽各个角落】
迹形も残らぬように魂までも焼き尽くせ【连灵魂都燃烧殆尽】
「みてろよ俺の恐ろしさを思い知らせるために【看着吧 为了让你领教到我的恐怖】
全力で呪ってやる!【我会尽全力地诅咒你!】
遥かなる地より召唤する!【从遥远之地回应我的呼唤!】
さあいでよ!」【现身吧!】
メラメラと焼き尽くせ【熊熊地烧尽各个角落】
我の呼びかけに答え今【回应我的呼唤】
愚かなる者どもを红莲の炎で焼き尽くせ【把那些愚蠢的人 用红莲之火燃烧殆尽吧】
ブリティッシュ☆ジェット
「なんだお前ら 妖精たち【怎么了 你们】
一绪に行きたいのか?しょうがねーな、行くぞ~!」【想一起去吗?真是没办法啊,走吧~!】
せいいっぱいの声で ハロー!イギリスだ!【竭尽全力的声音喊出 Hello!我是英/国!】
地球(ほし)を飞び越え ブリティッシュ☆ジェット【飞越地球British ☆ jet】
せいいっぱいおどろう エンジョイ!エンジョイ!【竭尽全力的舞蹈 Enjoy!Enjoy!】
どんなやつらに会えるかな ヘタリア【会和什么样的家伙们见面呢 hetalia】
辉いた星屑を【闪耀的星星的碎片】
特别な魔术をたくさん集めて【收集了很多】
特别な魔术を试そうか 「はぁーーー!」【尝试特别的魔法吧】
新しい可能性を レッツ トライ! レッツ トライ!【新的可能性Let's try!Let's try!】
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア【世界大同 The World Twinkle hetalia】
流れ星ささっても ハロー…イギリスだ…【被流星砸中也要说 Hello 我是英/国...】
スマートに行こう ブリティッシュ☆ジェット【潇洒地前进 British☆Jet】
スコーンも焼けたぞ レッツゴー レッツゴー【司康饼也做好了 let's go let's go】
妖精たちが騒ぎ出したぞ ヘタリア【妖精们也开始吵闹起来了 hetalia】
「ん~、なんだ?」【“嗯~什么?”】
宇宙船と遭遇だ!…って【和宇宙飞船相遇!…什么?】
宇宙人だぁぁぁぁーーー!【宇宙人啊啊啊啊啊啊!】
あ、おいお前ら…【啊,喂,你们】
え?悪いやつじゃないって?【哎?不是坏家伙吗?】
「なんか似たやつ、アメリカの友达にいたよな…」【总觉得和美/国的朋友很像呢】
言叶がちがくても マイフレンズ マイフレンズ【就算预言不同 My friends are my friends】
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア【世界大同 The World Twinkle hetalia】
「俺はイギリスだ。よ…よろしくな!」【我是英国。啊…请多关照!】
どんな不思议なやつらでも【无论什么不可思议的家伙】
结构楽しいな一绪に歌おうな【还是很有趣的一起唱吧】
「おい、くっつき过ぎだって。やめろよバカ…!せ~の!」【“喂,离得太近了。住手吧笨蛋…!“预—备!”】
C D E F G A B C D
声を合わせて ハロー!イギリスだ!【把声音合在一起!我是英/国】
地球(ほし)が近づくぞ ブリティッシュ☆ジェット【接近地球了!British☆jet】
スピードをあげて レッツゴー!レッツゴー!【加快速度 Let's go!Let's go!】
雨の降る街に帰ろうか ヘタリア【回到下雨的街道上去吧 hetalia】
星が导く场所を【星星所指引的地方】
たくさん周って【四处逛着】
なんだか変わった【总觉得有什么改变了】
友だち増えた【因为朋友增加了】
「こうして宇宙だろうが、どこだろうが…【就这样 无论是宇宙也好还是别处也好】
红茶を饮んでると绅士的で穏やかな気分になるな」【喝红茶的会感到变得温和的绅士气氛啊】
手と手を繋いだら グッドフレンズ!グッドフレンズ!【手与手牵着Good friends!Good friends!】
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア【世界大同 The World Twinkle hetalia】
数羊系列
《黑塔利亚数羊安睡系列》由Honey-Bee公司出品,参与角色为APH中人气较高或出场较多的角色,一般都是兄弟姐妹或一家一张。
英/国参与的为黑塔利亚数羊系列Drama的第八张,也是最后的一张,美/国和英/国版。
剧情都是单独的故事,但每张CD里都会有个联动Drama,指的是各国在一个会议上讨论世界性的失眠问题,并且从自己国家的国情出发提出解决方案,最后由主持会议的美/国进行总结。
最后两段是美/国和英/国分别为听众数羊,数到50只为止。
商品番号:HO-132
出品时间:2010/11/17
出品公司:Honey-Bee(小蜜蜂)
价格:2100円(税込)
CD数目:1
角色:アメリカ/イギリス
参与声优:小西克幸/杉山纪彰
专辑名称:ヘタリア×羊でおやすみシリーズ Vol.8「ハロウィンでおやすみ」(黑塔利亚数羊安睡系列第8卷——万圣节与数羊安睡)
剧情简介:每年的万圣节都是两人决定胜负的日子(看谁能把对方吓倒),但是美/国因为万圣节和恐怖电影而吓得睡不着觉,想要让来他家的英/国跟他一起睡,英/国不同意,两人一番争论之后决定用数羊方法再决胜负,看谁能先让对方睡着——
曲目:
01 怖くて眠れないんだよ!(害怕得睡不着啊!)
02 仕方ねぇなぁ、俺が数えてやるよ(真没办法,我来数吧)
03 眠らせられるもんならやってみろ(睡不着的话就试试看吧)
04 俺が数えてやるんだぞ!(我来数羊哦!)
05 なんで羊を数えるんだい?(シリーズ连动ドラマ⑧)(为什么要数羊呢?——系列联动Drama8)
06 アメリカとおやすみ(美/国与数羊安睡)
07 イギリスとおやすみ(英/国与数羊安睡)
参考资料
人物设定 ..ヘタリア *心のそこからヘタレイタリアをマンセーする*.
本家设定汇总.本家设定汇总.
最新修订时间:2024-06-29 21:20
目录
概述
角色背景
角色形象
参考资料