茂吕美耶“字解日本系列”的第三部作品。国内第一本全面、地道的日本各地乡土道料理详解。《字解日本:乡土料理》以日本农林水产省选定的九十九道各县代表料理为蓝本,绘声绘色地向读者呈现出日本各地最具代表性的珍馐佳肴。《字解日本:乡土料理》各道料理都配以精美实物插图,图文并茂,形象生动地说明其做法和风味,还穿插讲述了其他日本闻名的特色小吃,是全面了解日本饮食文化的第一手材料。除了介绍料理之外,书中还介绍了有关料理的妙文韵事、日本历史文化名人的饮食轶事和各地县民的性格特征,是了解日本国民性不可多得的趣味读本。
内容简介
本书是茂吕美耶(Miya)“字解日本系列”的第三部作品。Miya在书中发挥令人食指大动的本事,为读者端上日本乡土料理“大餐”。她笔下的乡土料理有别于曝光率高的常见日式料理,具有浓郁地方特色,不但采用当地食材,并应当地气候风土、历史文化,以当地独特调理方式做出,在最时宜的季节或特殊节日上桌。
“大餐”之外,Miya还风趣送上“饭后甜点”—— 漫谈有关料理的妙闻韵事,并“插花”描述日本一些别具一格的“县民性”,如横滨人为何自尊心比东京人还要强?京都人又缘何自顾清高,瞧不起同在关西的神户与大阪?福冈男子的求爱风格是如何既生猛直接又单纯得像个孩子?岛根女子又是怎样被视为日本仅存的“大和抚子”?……透过Miya的平民视角,更能鲜活地了解日本国民性之种种。
作者简介
茂吕美耶(Moro Miya),日本
埼玉县人,水瓶座,中日混血儿。生于台湾高雄市,初中毕业后返日。1986—1988年曾在中国郑州大学留学。
她是运途坎坷的日中混血儿,二十岁为爱走天涯弃学嫁入豪门,离婚后只身携带两幼子千里迢迢留学郑州,卖过古董学过甲骨文,乐观抗癌逆转人生……日中之间的游走造就出这位传奇女子。
最大愿望是当座无形桥梁,交流中国与日本的文化。为此而翻译、写文章。网络昵称“Miya”制作“日本文化物语”网站,用中文写作日本文化,浏览人次近百万。此外,茂吕美耶的生活随笔区,每天亦有大量访客。畅谈日本文化就像闲话家常般亲切自然,深受海峡两岸三地网友、读者爱戴,是华文圈里著名的「日本文化达人」。
著有《
物语日本》、《
战国日本》、《
平安日本》、《
传说日本》、《
江户日本》(合为“历史系列”),《字解日本:食、衣、住、游》、《
字解日本:十二岁时》、《
字解日本:乡土料理》(合为“字解日本系列”);译有梦枕貘《阴阳师》、冈本绮堂《
半七捕物帐》小说系列、夏目漱石《
虞美人草》、宫部美雪《
幻色江户历》、宫部美幸《
扮鬼脸》等等。她是梦枕貘大师最信赖的中文代言人。
茂吕美耶是性情中文,爱读书爱写文章,但她不属于纯文学,她始终很普罗大众,关注是庶民文化生活,整天谈的是吃饭、洗澡、歌谣、传说、怪谈,展示的是物语的驳杂的日本之美。
图书目录
北海道
北海道
乡土料理:ジンギスカン、石狩锅、ちゃんちゃん烧き
本地人气料理:ウニ&イクラ丼、スープカレー
东北地方
青森县
乡土料理:莓煮、煎饼汁
岩手县
乡土料理:わんこそば、ひっつみ
本地人气料理:盛冈冷面、盛冈じゃじゃ面
宫城县
乡土料理:ずんだ饼、はらこ饭
本地人气料理:牛タン烧き
福岛县
乡土料理:こづゆ、にしんの山椒渍け
秋田县
乡土料理:きりたんぽ锅、稻庭うどん
本地人气料理:横手烧きそば
山形县
乡土料理:芋煮、どんがら汁
关东地方
栃木县
乡土料理:しもつかれ、ちたけそば
本地人气料理:宇都宫饺子
茨城县
乡土料理:あんこう料理、そぼろ纳豆
群马县
乡土料理:おっきりこみ、生芋こんにゃく料理
本地人气料理:烧きまんじゅう
埼玉县
乡土料理:冷汁うどん、いが馒头
本地人气料理:烧き鸟
千叶县乡
土料理:太卷き寿司、イワシのごま渍け
东京都
乡土料理:深川丼、くさや
本地人气料理:もんじゃ烧き
神奈川县
乡土料理:へらへら团子、かんこ烧き
本地人气料理:横须贺海军カレー
序言
乡土料理是具有浓厚地方色彩的传统料理,不但用当地食材,并应当地的气候风土、历史文化,以当地的独特调理方式做出,并在最时宜的季节或特殊节日上桌。由于乡土料理是代代相传的家庭口味,在往昔交通工具不发达的时代,离乡背井的人在外地很难吃得到故乡料理。如今流通渠道五花八门,日本近年来又很流行产地直销方式,缩短了生产者与消费者之间的距离,因此素来只有当地人知晓的乡土料理便逐渐受到瞩目。
日本农林水产省于二○○七年十二月,根据各都、道、府、县厅的推荐目录与全民网络投票结果,自将近一千七百道候补料理中,选定九十九道各县代表性乡土料理,命名为“农山渔村乡土料理百选”。
名为“百选”,实际只有九十九道料理,目的是想让每个国民补上自己心目中最怀念的第一百道家乡菜。此外,除了真正的乡土料理,还让当地居民选出二十三道“想推荐给外地人的本地人气料理”。大抵说来,本地人气料理都是闻名全日本的佳肴或小吃,但乡土料理目录中则有不少外地人从未听闻或吃过的珍馐,非常有趣。
本书除了介绍上述料理,也漫然聊些有关料理的妙闻韵事,想到什么就写什么。以料理来比喻,这些小故事等同主菜前的冷盘或饭后咖啡甜点,希望能博得各位读者的小小掌声。偶尔也插花描述日本某些县的县民性,并根据日本总务省、农林水产省、厚生劳动省、内阁府、警察厅等中央省厅所统计的数字结果,摘录一些有趣的杂学知识,让大家能进一步了解日本
大和民族的国民性。所谓“县民性”,并非单指该县人的笼统思想观念和气质,还包括饮食、消费倾向以及存款金额等科学性的具体统计数字。当地的地形、气候、历史、人口、产业、教育方式……均是形成县民性的因素之一,但县民性亦不能代表该县每个人均具有此特质,而是指在统计数字上占大多数而已。
此外,县民性的地域范围也并非纯指户籍上登记的出生地,例如我的籍贯是日本埼玉县,但我实际出生成长于台湾高雄市,就县民性来说,我应该具有台湾南部人的气质。或者有些人出生在东京,却在上幼稚园之前便全家搬到京都,小学、中学都在京都度过,如此一来,即便该人的籍贯是东京,该人的县民性也应列入“京都人”项目中。总之,在沿海城市成长的人与在内陆深山成长的人,思想观念和个性会有差异是可想而知的事实。
在日本,有关县民性的最初著述是《人国记》,作者与成立年代不详,但估计在一五○○年之前便有了。此书是十六世纪日本战国大名武田信玄爱读的书之一,毕竟了解邻国风土、人情、国民气质与个性,是身为一国之主该尽的职责;江户时代地志学者关祖衡(Seki-Sokou)又附上地图、解说,改编为《新人国记》。这类书籍在现代日本通常成为企业商品行销参考资料。例如摩托车,倘若送到一年中有将近半年都是雪天的北海道,会很难卖出,所以北海道的摩托车普及率只占百分之八;但在铁路网不发达的四国则可以成为抢手货,四国气候温暖,县民个性开朗,比较喜欢开放式的摩托车,也因此摩托车普及率居日本首位,约占百分之四十。