法语(法文:Français;英文:French)是属于欧洲印欧语系罗曼语族高卢-罗曼语支的一门语言。
历史沿革
法语文字属于表音文字,文字由标音字母组成,字母的组成与发音有关,根据不同的字母组合,可以直接读出文字的读音。这一点就和汉字系统有着明显的不同。法国人是
高卢人(les gaulois)的后裔。
2018年3月20日,法国总统
马克龙在
巴黎宣布,
法国将在全球范围内加强推广法语,计划到2050年使法语成为全球第三大语言。法国计划到2050年让全球说法语的人数从2.74亿人增加到超7亿人。
为实现这一目标,法国将重点在
非洲地区加强推广法语。加强推广法语新战略包括鼓励用法语“学习”、用法语“传播”和用法语“创造”三大部分,涵盖加强法语教学人员培训、加强法国文化产业出口等30多条具体措施。
法语国家组织
成员
准成员
观察员
世界分布
同时法语也是下列国家的主要第二语言:
法语在下列国家是官方语言,也是学校唯一使用的语言:
法语在下列国家是官方语言,但是没有当地语那么常用:
另外,在埃及、印度的
本地治里(Pondicherry)、意大利(Vallée d'Aoste)、老挝、毛利塔尼亚、英国(汊河岛,
海峡群岛)、美国(阿卡迪亚,Cajun)和越南也有一些法语使用者。
La Francophonie是一个国际法语使用者和非法语使用国家和政府组织。法国人一直对自己的语言非常自豪。殖民地时期,大英帝国将英文带到广大殖民地;而在二战后,强大的美国继续在世界各地传播英语,使法语的地位持续下降。法国人对此十分不忿,在力所能及的地方全力抗击英语文化势力。尽管如此,法语也在各个方面不同程度受到了英语的冲击。
各地方言
背景
法国领土上有很多不同的方言,但是后来巴黎附近地区的方言Île-de-France取代了其他的方言并成为了现代法语官方语言的基础。而南方经济由于发展比较落后以及历史上的分隔,仍存在很多方言,如马尔舍方言、上
朗格多克方言、下朗格多克方言、利木赞方言、上奥佛尼方言、下奥佛尼方言、加斯克尼方言和
普罗旺斯方言等。
法语的方言除了以上列举的几种方言以外,法语的其它主要方言包括
瓦隆方言(Walloon,主要分布在比利时)、皮克第方言、诺曼方言(Normandy)、洛林方言(Lorraine)、香槟方言、
安茹方言(Angerin)、
勃艮第方言(Burgundy)
简述
使用人数:113,400
使用本语言的国家:意大利(Italy)、法国(France)、瑞士(Switzerland)
使用本语言的地区:Valle d'Aosta, Piedmont, Foggia, Franche-Comté, Savoie, Bresse, Bugey, Dombes, Beaujolais, Dauphiné, Lyonnais, Forez, Suisse-Romande
官方地位:本语言在意大利(Italy)和Aosta Valley Autonomous地区被受到保护。
国际地位
法语因为其用法的严谨,所以像法律条文这种严谨的重要文件在国际上都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。
法语作为六种
联合国工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作为仅次于
英语。它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿人口左右。虽然世界上讲法语的人数并不多,但是讲法语的国家却分布非常广,如果按照语言全球分布面积而言,英语是第一大语言,那么法语当之无愧就是第二大语言。
法语是联合国(UN)及下属国际组织、
欧盟(EU)及下属机构、
国际奥委会(IOC)、
法语国家国际组织(FIO)、
世贸组织(WTO)、
国际红十字会(IRC)、北约组织(NATO)、
国际足联(FIFA)等国际组织的官方语言。
国际组织
国际奥委会
国际奥委会成立于1894年,总部最早设在法国巴黎,1915年迁往瑞士洛桑。国际奥委会是
奥林匹克运动的
最高权力机构,按照《
奥林匹克宪章》领导奥林匹克运动。它是一个国际性、非政府、非营利的组织,设有国际奥委会全体会议、执行委员会、秘书处和专门委员会等机构。1981年,国际奥委会得到
瑞士联邦议会的承认,确认其为无限期存在的具有法人资格的国际机构。国际奥委会的正式官方语言是法语和英语。
法语:Fédération internationale de football association,简称FIFA,中文简称“国际足联”。FIFA最开始的时候总部在法国巴黎,用法语很正常。国际足联、国际奥委会的官方语言也是法语。国际足联成立初期在巴黎圣奥诺雷街229号办公,1932-1954年移至瑞士
苏黎世火车站大街,1954-1977年在苏黎世希茨希路的“
德瓦尔德别墅”,1977-1979年在苏黎世奥罗斯大街,1979年5月21日进入新址希茨希l1号国际足联大厦。
而且很多国际组织的官方语言也是法语,因为它很严谨。
国际比赛
现代击剑器材的形成是由古代冷兵器演变而来的。公元前11世纪古希腊就出现了击剑课,传授剑术。中世纪时,西方把击剑作为骑士的七种高尚情操之一,并用击剑进行决斗。16世纪下半叶,击剑运动比较强调动作技巧,并创造了击和刺的动作,带有一定的艺术色彩。17世纪初,法国人制造了短而轻,只限于刺的法国式剑,形成了速度快、技巧性强的击剑运动。
到1776年法国骑士圣—乔治繁荣剑师拉·布亚西里发明了
金属网面罩,使击剑进入了一个新的时代,技术战术得到了进一步发展。所以,击剑的竞赛规则、裁判术语均为法语。在国际上,击剑运动员交流要用法语。
击剑术语
教练用语(Technique de la main 手部动作)
裁判用语(Terminologie du jury)
一般用语(Termes généraux)
使用区域
官方语言
通用国家
发音
字母的发音
A a [a] B b [be] C c [se] D d [de] E e [ə] F f [εf] G g [ʒe]
H h [a∫] I i [ i ] J j [ʒi] K k [ka] L l [εl] M m [εm] N n [εn]
O o [o] P p [pe] Q q [ky] R r [ε:r] S s [εs] T t [te]
U u [y] V v [ve] W w [dublve]X x [iks] Y y [igrεk] Z z [zεd]
拼写规则
法语和英语一样不同的字母或字母组合可以发
相同的音,反过来相同的字母或字母组合也可以发不同的音,法语中发音相同而拼写不同的单词及单词中不发音的字母特别多,因此知道一个单词的发音不一定能正确将单词拼出,但法语拼写规则性比英语要强很多,一般情况下看见一个单词就知道这个单词的发音,不过也有不少例外。
字母:法语字母表是由
拉丁字母组成,在部分法语的写法中,大写字母并不使用
变音符号。
法语字母
A a (À à) (Â â) B b C c (Ç ç) D d E e(É é) (È è) (Ê ê) (Ë ë) F f G g
H h I i (Îî) (Ï ï) J j K k L l M m N n O o (Ô ô) P p Q q R r S s T t
U u (Û û) (Ù ù) (Ü ü) V v W w X x Y y (Ÿ ÿ) Z z
元音
(元音)字母:a e i o u h y
辅音字母:b c d f g h j k l m n p q r s t v w x z
连字:œ(œil、fœtus、bœuf...)
法语和英语一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚
元音字母和元音,
辅音字母和辅音亦然。法语和英语、汉语的不同之处在于法语没有
双元音,发每个元音时口型都不滑动,尤其要注意发
鼻化元音时不能像汉语
韵母似的有延续动作。在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语义:
法语
元音法语的元音多数圆唇,因此法国人说话的时候嘴唇好像总是圆着的。要注意的是,/a/对很多法语使用者来说不再是
音位。但是对于/ʔ/是否是法语中的
音素还存在争论,有人认为它是音位/ɑ/的变体。
辅音
塞音:/p b/、/k g/、/t d/
这是法语里面对多数亚洲人来说最难学的发音之一类。很多亚洲国家学习法语的人学习法语几十年以后还能听到这一点上不清楚,问题在于法国人对此特别敏感,而且这个区别对区别某些词语起着关键的作用。难点在于区分每一组里面左右两个音左边为
清辅音,右边为
浊辅音。原因在于部份亚洲语言(如汉语普通话)里面通常不存在清浊辅音的区别,而只有送气和不送气清辅音的区别。即使学过英语,也可能没有注意,因为英语里的清
爆破音一般情况下需要送气,在s后面的清破裂音不送气,如speak、star、sky等等。
[v]因在汉语拼音所采用的字母里面,只用来拼写一些少数民族译音。/ʒ/听起来有点像汉语拼音的r,/z/像是四川话“人”字的
声母,汉语普通话里没有/v/和/z/两个
音素,仅在部分方言中出现。
硬腭鼻音:/ɲ/
硬腭鼻音,发音的时候舌面贴上腭,气流同时从口腔和鼻腔送出。类似上海话中“热”的发音,同时在
陕西方言里的“做啥呢?”这句话的最后一个音域这个音素其相似。
边通音:/l/
现代法语里面通常发小舌擦音,各地的发音方式略有不同;少数地区和少数情况下也用
小舌颤音。有少数法语区如加拿大的魁北克,部分非洲国家和法国南部少数地区也有仅使用
大舌音。小舌即医学上的悬雍垂,大舌即舌。
读音规则
法语的读音规则非常简单,通常在普通的法语字典里占一页的篇幅。但是对于使用中文的学习者来说来说,需要了解一下这些规则:
语法
语式分类
法语共有6大语式:直陈式(l'indicatif)、命令式(l'impératif)、条件式(le conditionnel)、虚拟式(le subjonctif)、不定式(l'infinitif)、分词式(le participe)。
时态分类
现在时
描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理
例 :j’écris un article Aimer Finir
Il a mal à l’estomac J’aime Je finis
Ma mère va au bureau à 7h du matin Tu aimes Tu finis
L’eau bout à 100°c Il/elle aime Il/elle finit
J’arrive tout de suit Nous aimons Nous finissons
Vous aimez Vous finissez
Ils/elles aiment Ils/elles finissent
动词分组:第一组 (-er) 第二组 (-ir) 第三组(-re)
动词变化
简单将来时动词变化
以-rai -ras -ra -ra -rons -rez -ront -ront结尾
例:Demain j’irai au cinéma.
Elle sera ici demail.
学习
人情世故。如果不知道在外语这块,北方是
北外(还有其它几所北方的大学或外语专业)的天下,南方是上外(还有其它几所南方的大学或外语专业)的天下,不知道Reflets是法语培训中心(taxi,alter ego,vision original)的教材,那么就会进了庙门却烧错了香。当着北外的人大讲《公共法语》,进了法国企业却讲不出“我在AF 时”的故事,“熟人好办事”先就讲不上了。
县官不如现管。参加什么考试,一定要先问清楚它的教材是什么。这个搞错了,水平再高,也是吃亏。比方说,TEF会反复地讲,“我们是法语水平测试,和教材是没有关系的。”但如果你要是在AF上过课的话,相信你是会有另外一些理解的。
流派之争。语言教学上历来有两大流派——交际派和语法派。前者重听说能力,讲得是实用;后者重阅读,讲得是练习和语法。虽然作为教材,都会力争兼顾二者,但总会有所倾向的。国内的教材大都属于语法派的,而国外的教材大都属于交际派的。如何取舍,看个人的情况了。
土洋之争。在原版教材和国内教材的选择上,我的建议是:在高级水平之下时,多用国内的教材,用汉语来解释难点和语法会更容易让人明白;而在高级水平之上时,国内教材的粗陋之处就俯拾皆是了,但看语法,各家就讲得差别很大。
版权之争。正版的音像制品和教材当然比盗版的要贵出许多,但质量上也更有保证。这就好比是吃饭一样,在路边的大排挡是一个吃法,在
西餐厅里又是另一种情调。我个人认为,外语学习只会比吃饭来得更苛求,只图便宜,逮着什么学什么似乎不太明智。
条条大路通罗马。从什么教材中都可以学到法语,而且都可以把法语学得很好。相反,不去学习,守着再好的教材也是保证不了什么的。自学一样可以产生高手。被AF法语培训中心淘汰的人也不在少数。
有时间的话可以多看看外文书籍和电影,这样学习外语可以变成简单和快乐的事。
另外还要不断练习用外语思维和组织语言,忘掉汉语,用外语思维可以提高你的语速并可以避免“中国式的外语”,对于听到的外语也不要译成汉语再思考和理解,高密度长期练习,相关外语的听说能力会在4-6个月的时间内有所提高。
匈牙利著名女翻译家卡扎·罗姆尔,通晓十多种语言。通过多年摸索和学习,她把自己学习外语的丰富经验概括为简明易懂的十条,这对每一个外语学习者都有普遍意义。这十条是:
词汇
日常用语
数字
常用语
问候
介绍
约会
会客