Любэ/Lube/柳拜(音译),
俄罗斯的流行-民谣-
摇滚乐队,被誉为是二十世纪九十年代以来俄罗斯最杰出、最伟大的乐队。由于其对国家在文化和艺术领域及对巩固民族之间的团结友谊所作出的杰出贡献,乐队主唱
尼古拉·拉斯托尔古耶夫和已故的伴唱阿纳托利·库列绍夫被
俄罗斯联邦总统授予俄罗斯联邦功勋演员称号。
发展历史
1989年,作曲家伊戈尔.马特维延科遇见了歌手
尼古拉·拉斯托尔古耶夫是乐队主唱尼古拉·拉斯托尔古耶夫为组合想出的一个词,“Любэ“用
乌克兰语解释就是“任何一个人,每一个人” 的意思,尼古拉·拉斯托尔古耶夫希望,每一位听者可以按照自己的想象来解释这个名称。
1988-1989年,在
苏联正是”温暖五月“和”幻影“等组合最红火的时候,当时的组合基本上都在完全模仿西方
迪斯科俄罗斯听众的普遍欢迎。从1990年起,“Любэ /柳拜”的歌曲开始在苏联/俄罗斯的各大歌曲排行榜上占据领先地位。
1996年尼古拉。拉斯托尔古耶夫同苏联
人民演员柳德米拉·泽金娜合作演唱了一首歌曲《和我谈谈吧》成为乐队创作中的一个新的阶段。当时正值
车臣战争时期,
车臣战争影响的不是一个俄罗斯家庭,由于当时政府指挥不当等因素,造成许多年轻的士兵在战争中被夺去生命. 人民被笼罩在痛苦和悲伤之中。于是“Любэ /柳拜”于1996年2月23日推出了一首单曲”营长“,原本这首来自于同名专辑的歌曲其实是在车臣这个悲惨事件发生之前完成的,用于献给卫国战争的老兵的,而战争如今却变成了现实。歌曲既有对过去的怀念,又有对现状的讽刺,更多的则是对祖国和亲人家乡的热爱。它意义不仅在于纪念卫国战争的胜利,抚慰战争带来的心灵创伤,同时也让人们在某种程度上体会到祖国的美好之处。由于歌曲所具有的现实意义和Любэ /柳拜”精彩的演绎,歌曲”营长“占据了各大排行榜榜首位置并迅速在国内传开,几乎成为俄罗斯1996年年歌。“Любэ /柳拜乐队也由此更加受到人们的尊敬和喜爱。
截至2015年,柳拜乐队共出版了20张专集和
精选集(据初步统计),《Атас》是乐队的第一张专辑,里面尽情的讽刺了经济改革的失败,使人们深深地怀念起以前那些平静而又舒坦的日子。
主要成就
柳拜的创作思想在于,他们要关注的不仅是一代俄罗斯人的
精神财富需求,他们要
歌唱祖国,歌唱爱国主义情感和对国家的责任感,歌唱普通人最珍贵的心灵,还有少年时代的朋友、初恋……成立以来他们从不屈服于时髦的种种潮流,尤其在商业腐蚀一切的时代,他们依然为自己的理念,为他们的人民,为和平祈求着、奋斗着、歌唱着。乐队的歌虽然充满了怀旧和爱国的情绪,但是并不象我们想象中的爱国歌曲沉重而又乏味。他们用最动听的音乐来表达他们的爱国之情,这种出自内心世界的音乐最能打动听众。
在音乐上,这支乐队也与众不同,这与其音乐背景不无关系。乐队的曲子是由他们的领导者,作曲家兼制作人伊戈尔·马特维延科完成,而所有歌词均来自于年轻诗人的创作,众所周知,俄罗斯人对诗的领悟是很有渊源的-----因而他们音乐中的
文化底蕴是其他人所不可比拟的。
他们音乐多数旋律简洁而又
上口,歌声真实、自然、亲切,而且
俄罗斯民族风情浓郁,无论是流行、摇滚还是民谣风格都不失俄罗斯
民族音乐基调。不管从旋律,编曲、配器,歌词,和声,演唱诸多方面来欣赏,还是对生活、生命的理解和感悟,柳拜乐队的音乐都达到了一个高峰。
有人这样描述:
面对曾经死铁一块的过去,
Любэ/Lube/柳拜纵情歌唱,
长相非常豪气的几个壮汉每每参加演出时,
总是一身戎装,
他们在冰冷的黑土上歌唱,
那曾经是热的,热的那样的疯狂,
无比哀伤的吉它让人心碎同时却又饱含激情,
苦楚之余,柳拜留给了我们无限宽广的希望……
这就是柳拜,一支伟大的俄罗斯乐队,聆听他们的音乐可以给你带来久违了的感动!
主要作品
1997年的专辑《Песни о людях》(《人民之歌》《song of the people》)被认为是lube最好的专辑之一。专辑里面的歌非常动听,特别是“Taм за туманами”/“ 在雾后面的地方”/ 《there after the mists》耐人寻味。
2002年的《Давай за... 》/《来吧 为了....》/《davai za》专辑中的同名歌曲“来吧 为了...”是一首备受歌迷喜爱的歌曲,被歌迷称为是一首
无可挑剔的
经典之作。
2005年是乐队具有纪念意义的一年,这一年乐队成立满15周年,为此柳拜推出了15周年纪念专辑《РАССИЯ》,主唱介绍说,叫这个名字是因为我们生活在一个叫俄罗斯(Россия)的国家里,我们爱自己的国家。11首歌曲基本上是新创作的歌,作曲家伊戈尔·马特维延科担任音乐, 诗人亚历山大·沙加诺夫和米哈伊尔·安德烈耶夫,帕维尔·然古恩作词,热情欢快的“从
伏尔加到
叶尼塞河”、
民谣摇滚风格的“俄罗斯人” 、
多声部重唱抒情感人的“矫健的雄鹰”、雄壮有力配以摇滚节奏的“
俄罗斯国歌”,很好地诠释了柳拜这张纪念专辑的爱国主义主题。
1989--2009年柳拜出版唱片列表:
1、Атас (危险)1989年
2、Кто сказал,что мы плохо жили (谁说我们过得不好!)1992年
3、Зона Любэ (柳拜地带)1993年
4、Комбат (营长)1996年
6、Песни о людях (人民之歌)1997年
7、Собрание сочинений. (精选集) 1989-1997
9、Полустаночки (小火车站)2000年
10、Собрание сочинений (Том 2) (精选集第二版)2001年
11、Давай за... (来吧,为了...)2002年
12、Любэ. Юбилей. (柳拜·周年纪念)2002年 (
Live CD)
13、Ребята нашего полка (我们团里的小子们)2004 年
14、 Рассея (俄罗斯)2005年
15、 В России (2СD)(在俄罗斯/双碟版)2007年
16、Собрание сочинений. (Том 3) (精选集第三版)2008年
17、Свои (自己)2009年
18、55(尼古拉·拉斯托尔古耶夫55岁生日纪念唱片)
19、Лучшие песни. 1989-2015(1989-2015精选集)2015年
20、За тебя, Родина-мать!(为了你,祖国母亲!)2015年
各专辑歌曲列表
Атас(1989)
1、Люберцы
2、Клетки
3、Рулетка
4、Дуся-агрегат
5、Ночь
6、Медовый месяц
7、Атас
8、Не губите мужики
9、Станция Таганская
10、Батька Махно
11、Так всегда
12、Дядя Вася
13、Хулиган
14、Тётя доктор
Кто сказал,что мы плохо жили?(1992)
1、Давай-наяривай
2、А ну-ка,девушки...
3、Елки-палки
4、Не валяй дурака,Америка
5、Тулупчик заячий
6、За тебя
7、Помилуй,Господи,нас,грешных,и спаси...
8、Трамвай 'пятёрочка'
9、Старый барин
10、Ша
11、No more barricades
13、Младшая сестрёнка (bonus)
14、Там,за туманами (bonus)
Зона Любэ(1993)
1、Сирота казанская
2、Бабу бы
3、Шпарю
4、Дорога
5、На воле
6、Белый лебедь
7、Луна
8、Младшая сестренка
9、Ты прости меня,мама
10、Конь
11、Атас (bonus)
12、Трамвай 'Пятерочка' (bonus)
13、Скоро дембель (bonus)
Комбат(1996)
1、Скоро дембель
2、Улочки московские
3、Орлята
4、Шагом марш
5、Самоволочка
6、Главное,что есть ты у меня
7、Побеседуй со мной
8、Комбат
9、Спят курганы темные
10、Служили два товарища
11、Орлята-2
Песни о людях(1997)
1、Там за туманами
2、Годы
3、Скворцы
4、Тянет к людям
5、Мама
6、Ишо
7、Ребята с нашего двора
8、Футбол
9、Песня о друге
10、Течёт река Волга
11、Главное,что есть ты у меня (bonus)
12、Улочки Московские (bonus)
13、Старый барин (bonus)
Полустаночки(2000)
1、Полустаночки
2、Эх,Москва
3、Ветер-ветерок
4、Кострома
5、Старые друзья
6、Солдат
7、После войны
8、Позови меня тихо по имени
9、Дед
10、Прорвёмся (опера)
11、Ты неси меня,река (bonus)
12、Давай за...(bonus)
13、Березы(bonus)
Давай за...(2002)
1、Березы
2、Домой
3、Покосы
4、Это было,было...
5、Бабушка
6、Ты неси меня,река (Краса)
7、Две подружки
8、Поет гитара
9、Охота
10、Давай за...
11、Березы (bonus)
Рассея(2005)
1、От Волги до Енисея
2、Русские
3、Батька Махно
4、Ясный сокол
5、Сестра
6、Мой конь
7、Не смотри на часы
8、По высокой траве
9、Многая лета Русской земле
10、Гимн России
11、Березы
Свои(2009)
1、А заря
2、Верка
3、Если...
4、Все опять начинается
5、Мой адмирал
6、Календарь
7、Свои
8、Заимка
9、Москвички
10、Подруга
11、А заря,заря!
12、Свои (с Г.Лепс)
13、Мой адмирал (с В. Дайнеко)
14、А заря (с Н. Михалковым)
За тебя, Родина-мать!(2015)
1、За тебя, Родина-мать
2、За бортом
3、Долго
4、Якоря
5、Всё путём
6、Просто любовь(OST «Август. Восьмого»)
7、Всё зависит от Бога и немного от нас
8、Восточный фронт
9、Товарищ
10、Сталинград
11、Гимн Родине
12、Давай, не валяй...
成员介绍
Любэ/Lube/柳拜乐队成员:
尼古拉·拉斯托尔古耶夫 - 主唱尼古拉·拉斯托尔古耶夫,大家都叫大叔,1957年2月21日出生于莫斯科,貌似毕业于莫斯科矿业大学, lube主唱、民谣吉他手、乐队创始人之一、
国家杜马议员等,已婚,有两个孩子。
阿纳托利·库列绍夫 - 高音副唱(和声,已故) 1959年6月18日出生于莫斯科,已婚,两个女儿,lube创始人之一、lube乐队高音伴唱、俄罗斯东正教
唱诗班成员、
俄罗斯功勋艺术家,他相当的有才华,每次出场时还带着
鸭舌帽,可是不幸的是2009年4月19日他所乘坐的奔驰
车与一辆大货车相撞送到医院以后医治无效,不幸去世,享年50岁,lube乐队缺失了他如同缺失了灵魂。
阿列克谢·塔拉索夫- 低音副唱 (背景声,领唱) 1961年12月2日出生于莫斯科,在LUBE乐队的专辑录音中参与录音,但直到2005年才开始上台演唱,他直到2014还是单身。
阿列克谢·霍洛夫 -
吉他手1965年9月6日出生于莫斯科, 察里津音乐学院吉他系毕业,2000年加入lube乐队担任
电吉他手,时不时兼职民谣吉他手,他单身,最喜欢的歌曲是
工厂组合的 “给我打电话”。
尤里·拉马诺夫 - 吉他手 1956年3月8日出生于Kstovo高尔基地区 ,他毕业于察里津音乐学院。
1998年加入LUBE乐队担任吉他手。从
音乐风格比较喜欢经典摇滚,
蓝调,爵士和摇滚经典。除了吉他,最喜欢的乐器是钢琴。直到2014年还是单身。爱好:读书,听音乐,游泳,排球。
谢尔盖·皮热古德 - 吉他手 1964年3月10日出生于托米尔,1993年加入LUBE乐队,之后完成了不少专辑,2002年4月LUBE乐队在
加拿大演出后,他留在了加拿大生活,之后,2008年重新返回LUBE乐队担任吉他
维塔利·洛克捷夫 - 键盘 1958月10日出生于伏龙芝地区,后毕业于伏龙芝艺术学院
民族乐器系,1990年加入lube乐队,担任键盘和
手风琴,已婚,有一子。
亚历山大·耶罗欣 -
打击乐 1955年9月23日出生于
下诺夫哥罗德市,已婚,有两个孩子,1990年加入Lube乐队担任鼓手。
帕维尔·乌萨诺夫-
男低音-
低音吉他(已故) 1975年8月11日出生于
新切博克萨尔斯克, 毕业于俄罗斯音乐学院,1996年加入lube乐队担任
贝斯手职务,已婚,有两个孩子,他应该是lube里最年轻的了。但与库列绍夫一样,这位最年轻成员也于2016年4月19日逝世,时年40岁。
亚历山大·沙格诺夫 出生于1965年3月4日,lube乐队词曲创作者,我们听到的大多数lube的歌曲都是他和马特维延科创作出来的。幕后英雄。
尼古拉·茨韦特科夫 - 录音师
歌曲歌词
轻声的呼唤我的名字(Позови меня тихо по имени)
(周景铭译)
Позови меня тихо по имени轻轻地呼唤我的名字
Ключевой водой напои меня为我捧来甘甜的
琼浆Отзовется ли сердце безбрежное空寂的心是否还在回荡
Несказанное, глупое, нежное? 痴情,温存而又难以名状
Снова сумерки входят бессонные再一次,进入了无眠的夜
Снова застят мне стекла оконные再一次,我凭窗向外眺望
Там кивают сирень и смородина此刻盛开着
醋栗和
丁香Позови меня тихая родина静静的呼唤我,我的故乡
Позови меня-я на закате дня-а呼唤我,每当夜幕垂降
Позови меня, грусть-печаль моя呼唤我,难以抚平的忧伤
Позови меня呼唤我...
Позови меня-я на закате дня-а呼唤我,每当夜幕垂降
Позови меня, грусть-печальмоя呼唤我,难以抚平的忧伤
Позови меня呼唤我...
Знаю сбудется наше свидание我知道的,我们还会相见
Затянулось с тобой расставание但总想把分别之期推延
Синий месяц за городом прячется蓝色的新月藏在城市的后面
Не тоскуется мне и не плачется没有眼泪,不要悲伤
Колокольчик ли, дальнее эхо ли是教堂的钟声还是遥远的回响?
Только мимо с тобой мы проехали你我擦肩而过
Напылили кругом, накопытили带起飞尘土飞扬
Даже толком дороги не видели甚至连道路都不甚明朗
Позови меня-я на закате дня-а呼唤我,每当夜幕垂降
Позови меня, грусть-печальмоя呼唤我,难以抚平的忧伤
Позови меня呼唤我...
Позови меня-я на закате дня-а呼唤我,每当夜幕垂降
Позови меня, грусть-печаль моя呼唤我,难以抚平的忧伤
Позови меня呼唤我...
Позови меня тихо по имени轻轻地呼唤我的名字
Ключевой водой напои меня为我捧来甘甜的琼浆
Знаю сбудется наше свидание我知道的,我们还会相见
Я вернусь, я сдержу обещание我将回来,这是我的诺言
Давай за…来吧,为了…
Война и на и най най най най на
Война и на и най най най най на
Война и на и най най най най на
Война и на и най най най най
Серыми тучами небо затянуто
Нервы гитарной струною натянуты
Дождь барабанит с утра и до вечера
Время застывшее кажется вечностью
Мы наступаем по всем направлениям
Танки пехота огонь артиллерии
Нас убивают, но мы выживаем
И снова в атаку себя мы бросаем
Давай за жизнь, давай брат до конца
Давай за тех, кто с нами был тогда
Давай за жизнь будь проклята война
Помянем тех, кто с нами был тогда
Небо над нами свинцовыми тучами
Стелится низко туманами хладами
Хочется верить, что все уже кончилось
Только бы выжил товарищ мой раненый
Ты потерпи браток, не умирай пока
Будешь ты жить еще долго и счастливо
Будем на свадьбе твоей мы отплясывать
Будешь ты в небо детишек подбрасывать
Давай за жизнь, держись брат до конца
Давай за тех, кто дома ждет тебя
Давай за жизнь, будь проклята война
Давай за тех, кто дома ждет тебя
Давай за них давай за нас
И за Сибирь и за Кавказ
За свет далеких городов
И за друзей и за любовь
Давай за вас, давай за нас
И за десант и за спецназ
За боевые ордена
Давай поднимем старина
В старом альбоме нашел фотографии
Деда он был командир Красной армии
Сделал на память Берлин сорок пятого
Века ушедшего воспоминания
Запах травы, на рассвете нескошенной
Стоны земли от бомбежек распаханной
Пара солдатских ботинок истоптанных
Больными ногами больными стопами
Давай за жизнь
Давай за тех
Давай за жизнь
Давай помянем тех кто с нами был
歌词中文翻译
灰色的乌云笼罩整个天空
神经像吉他的弦那样紧绷
雨水打在地面发出像鼓一样的声音
伴随着日出直到日落
时间被永远的冻结
我们向所有的方向开火
但是我们会再一次被调动,拥挤着向前进攻
来,为了他们,那些和你一起战斗的人
来,为了生活,管它可恨的战争
记住他们,那些和你一起战斗的人
灰色的天空笼罩在我们的头上
天空铺着薄薄的雾
我们想要相信,一切都已经结束
可是身旁靠着我受伤的同志
你忍着,我亲爱的兄弟。现在你还不能死去
你将会幸福的生活下去
我们要去你的婚礼上跳舞
你会像个天真的孩子在天空中飞舞
来,为了他们,那些在家里等待你的人
来,为了生活,管它可恨的战争
记住他们,那些在家里等待你的人
来吧,为了他们,为了我们
为了西伯利亚,为了高加索
为了朋友,为了情人
来吧,为了你们,为了我们
为了前线的兄弟,为了边防的兄弟
为了国家的勋章
在老相册里被找到
那时他是红军的指挥官
有青草的味道
在黎明的时候
被士兵的靴子践踏的手和脚
从被轰炸过的土地里发出呻吟
来吧,为了生命
来吧,为了他们
来吧,为了生命
让我们记住那些曾经和我们在一起的人
Комбат(连长)
А на войне, как на войне -
Патроны, водка, махорка в цене.
А на войне нелёгкий труд,
А сам стреляй, а то убьют.
А на войне, как на войне...
Подруга, вспомни обо мне.
А на войне - неровен час,
А может - мы, а может - нас.
Припев:
Комбат-батяня, батяня-комбат,
Ты сердце не прятал за спины ребят.
Летят самолеты, и танки горят,
Так бьёт-ё комбат-ё, комбат!..
Комбат-батяня, батяня-комбат,
За нами Россия, Москва и Арбат!
Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!..
Комбат-ё, командует он.
Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!
Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!
Огонь, батарея!.. Огонь, батальон!
Огонь, батарея!
Огонь! Огонь!! Огонь!!! Огонь и я...
А на войне, как на войне -
Солдаты видят мамку во сне.
На войне... да, то оно...
Там все серьёзней, чем в кино.
Да, война, война, война...
Дурная тётка, стерва она!
Эх, война, война идёт,
А пацана девчонка ждёт.
Припев 2 раза.
А на войне, как на войне,
А на войне, как на войне...
那战场就是战场,
那战场活儿可不好干,
自己不开枪就会把命丧。
那战场就是战场,
你要记起我,姑娘。
那战场时间可不等长,
可能我们赢,可能我们亡。
连长开火,开火连长,
你的心从不对战友掩藏。
飞机在飞,坦克在燃烧,
连长在打呀打,连长!
连长开火,开火连长,
我们背后是俄罗斯、莫斯科、阿尔巴特!
开火呀,炮兵!……开火呀,连队!
连长呀,他在指挥。
开火呀,炮兵!……开火呀,连队!
开火呀,炮兵!……开火呀,连队!
开火呀,炮兵!……开火呀,连队!
开火呀,炮兵!
开火!开火!!开火!!!开火还有我……
那战场就是战场,
士兵见娘在梦乡!
在战场……就是这个样……
一切都那么惨烈,不比电影场。
是啊,战争,战争,战争……
啊,战争,战争在进行,
还有姑娘把小伙儿盼望。
那战场就是战场,
那战场就是战场