“但少闲人如吾两人者耳”,出自苏轼的《记承天寺夜游》。
原文
记承天寺夜游 苏轼
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻
张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?
何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
(该文与《
答谢中书书》编入人教版语文八年级上册第27课《
短文两篇》。
苏教版语文八年级上册第17课。)
解释
元丰六年(公元1083年)十月十二日夜里,(我)脱下衣服准备睡觉时,月光从门照入,于是高兴地起床外出。(我)想到没有可以交谈取乐的人,于是就到承天寺找
张怀民。(张)怀民也没有睡觉,我们两个人便一起在院子里散步。 月光照在院中,地面好像积水一样澄澈,水里的水草纵横交错,原来是竹子和
柏树枝叶的影子。哪一个晚上没有月亮?哪一个地方没有竹子和柏树?只不过是缺少像我们两个这样的有闲情雅致的人罢了。
字词注释
元丰六年:公元1083年。
元丰,
宋神宗赵顼年号。当时作者因
乌台诗案贬谪
黄州已经四年。
解:把系着的东西解开。这里译为脱。
欲:想要,准备。
月色:月光。
入:进。
户:门。
起:起身。
欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。
行:出行。
念无与为乐者:想到没有(可以)一起游览做乐的人。念,想到。 无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。者:……的人。
遂:于是,就。
至:到。
寻:寻找。
张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,
清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寓居承天寺。
亦:也。
寝:睡,卧。
相与步于中庭:一同到庭院中散步,相与,共同、一同。步,散步。中庭,庭院里。
庭下如积水空明:意思是月色洒在庭院中像积水一样清澈透明。(好像沐浴在清水那样清澈透明的月光中)
空明:形容水的清澈透明。在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。
藻、荇:泛称水草。藻,水草的总称。
盖:表示推测的句首语气词,可译为原来。
也:句末语气词,表判断。(盖……也:原来是。)
为:动词。
但少闲人如吾两人者耳:只是缺少像我们两个这样的闲人罢了。但,只是。
闲人:没有事情要做的人。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为
黄州团练副使, 这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。首先“闲人”指具有情趣雅致,能欣赏美景的人。其次“闲人”表现了苏轼自嘲的
语态,体现了他乐观豁达的精神。。
耳:语气词,“罢了”。
与:相与步于中庭。(跟,向。介词) 念无与乐者。(和,连词。)
如:像
于:在
一词多义
与:相与步于中庭。(跟,向。介词)
念无与为乐者。(和,连词。)
遂:遂至承天寺。(于是)
至:遂至承天寺。 (到)
空:庭下如积水空明。(空旷澄澈)
关键点
背景:
苏轼罹
文字狱,贬为
黄州团练副使,近乎流放,心情忧郁。但是,他仍然有进取之心,他月夜游寺正是消释抑郁的
具体行为。在政治漩涡中损伤了的心灵只有在清凉的无所挂碍的月夜中才得以恢复,从大自然的美景中寻求精神的寄托。何夜无明月临照,何处没有竹枝柏影,却很少有“如吾两人者”。广袤的时空对“吾两人”的以大衬小,不言情,而其情自见,情感深蓄在语词之中。而这种感情有其特定性,表现为旷达。作者不是沉溺于感情的深渊中,而是寻求解脱。这种旷达情绪反映了这个时期苏轼的思想状况,也使这篇散文显得潇洒、隽雅。
寥寥数笔,摄取了一个生活片断。叙事简净,写景如绘,而抒情即寓于叙事、写景之中。叙事、写景、抒情,又都集中于写人;写人,又突出一点:“闲”。入“夜”即“解衣欲睡”,“闲”;见“月色入户”,便“欣然起行”,“闲”;与
张怀民“步于中庭”,连“
竹柏影”
都看得那么仔细,那么清楚,两个人都很“闲”。“何夜无月?
何处无竹柏?”但冬夜出游赏月看竹柏的,却只有“吾两人”,因为别人是忙人,“吾两人”是“闲人”。结尾的“闲人”是点睛之笔,以别人的不“闲”反衬“吾两人”的“闲”。惟其“闲”,才能“
夜游”,才能欣赏月夜的美景。读完全文,两个“闲人”的身影、心情及其所观赏的景色,都历历如见。
解释:只是缺少像我们两个这样的清闲人罢了!
划分:但少/闲人/如吾/两人/者耳
问: “何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。”中的“闲”字有什么作用?
答:“闲人”,即清闲的人,这里并非是指闲极无聊、无所事事的人,而是包含着复杂的意味。首先,“闲人”指具有闲情雅致的人。作者与
张怀民欣赏月夜景致时感慨到“何夜无月?
何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。”表面上是自嘲地说自己和张怀民是清闲的人,闲来无事才出来赏月的,实际上却为自己的行为而自豪——月夜处处都有,有了人的欣赏才有美,只有此时此地的月夜才是最幸运的,因为有情趣高雅的人欣赏它。其次,“闲人”包含了作者郁郁不得志的悲凉心境,作者在政治上有远大的抱负,但是被一贬再贬,流落
黄州,在内心深处,他又何尝愿意做一个“闲人”呢?赏月“闲人”的自得只不过是被贬“闲人”的自慰罢了。
但少闲人:只是缺少清闲的人。但,只是。闲人,不汲汲于名利而能从容流连于
光景的人。
原句:何夜无月?
何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
原句解释:哪个夜晚没有月亮?哪个地方没有
竹子和松柏?只是缺少像我们两个这样的清闲人罢了!
写作背景
苏轼的《
记承天寺夜游》是选自《
东坡志林》卷一。苏轼的著名词还有《江城子密州出猎》,《定风波》等。苏轼是父亲苏洵的第五个儿子,
嘉祐二年(1057)与弟
苏辙同登进士。授
大理评事,签书
凤翔府判官。
熙宁二年(1069),父丧守制期满还朝,为判官告院。与
王安石政见不合,反对推行新法,自请外任,出为杭州通判。迁知密州(今山东诸城),移知徐州。元丰二年(1079),罹“
乌台诗案”,责授黄州(今湖北
黄冈)团练副使,本州安置,不得签书公文。
哲宗立,
高太后临朝,被复为
朝奉郎知
登州(今山东蓬莱);4个月后,迁为礼部郎中;任未旬日,除起居舍人,迁中书舍人,又迁
翰林学士知制诰,知礼部
贡举。
元祐四年(1089)出知杭州,后改知
颍州,知扬州、
定州。元祐八年(1093)
宋哲宗亲政,被远贬
惠州(今广东
惠阳),再贬
儋州(今
海南儋县)。
徽宗即位,遇赦北归,
建中靖国元年(1101)卒于常州(今属江苏),年六十六,葬于
汝州郏城县(今河南
郏县)。
本文写于
宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者被贬到黄州已经有四年了。元丰二年七月,历史上著名的“
乌台诗案”,御史
李定等摘出苏轼的有关新法的诗句,说他以诗讪谤,八月,将他逮捕入狱。经过长时间的审问折磨,差一点被杀。十二月作者获释出狱,被贬谪到黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官。在这种情况下,作者写了这篇短文,对月夜的景色作了美妙的描绘,真实的记录了他当时生活的一个片段。也体现了他与
张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨。
作者
苏轼(1037~1101年),字
子瞻,号
东坡居士,卒后追谥“
文忠”,四川
眉山人。
北宋杰出文学家、诗人、词人、书画家,与父苏洵、弟
苏辙并称“
三苏”,同在
唐宋八大家之列(即唐代的
韩愈、
柳宗元和宋代的苏轼、苏洵、苏辙 、
欧阳修、
王安石、
曾巩(曾经拜过欧阳修为师)。分为唐二家,宋六家)。其文学作品标志着北宋文学创作的最高成就。他同宋代著名诗人
黄庭坚并称为“
苏黄”,今存其诗2700多首。在北宋词坛上,苏轼开辟了
豪放词风,他同杰出词人
辛弃疾并称为“
苏辛”,对后世产生了很大的影响。散文方面,他以扎实的功力与奔放的才情发展了欧阳修平易舒缓的文风,与欧阳修并称“
欧苏”。书法上,他同黄庭坚、
米芾、
蔡襄并称“
宋四家”;此外,在
农田水利、教育、音乐、医药、数学、金石、美学、烹饪等方面也都取得了重要的成就。 苏轼是一位全才,在诗、词、文、书、画、方面都是开派的人物。
苏轼21岁中进士,满怀报国热情,但他的仕途并非一帆风顺。元丰二年(1079年),
御史中丞李定等人摘取苏轼诗句,以谤讪新政的罪名逮捕入狱,这就是历史上的“
乌台诗案”。至此42岁的他被贬官
黄州,任团练副使,但不得“签署公事”,也就是说做着有职无权的闲官。写本文时,他在黄州已近四年,但苏轼的心胸却“很坦然”。虽累遭贬谪,仍然乐观、豁达,以“闲人”自居,自放于山水之间,虽在赏明月,观竹柏,自乐其乐,但并不是真正得意。