王奇,女,1963年5月生,
清华大学历史系副主任。王奇于2008年10月出版的《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》一书中,将蒋介石(采用
韦氏拼音的原文为Chiang Kai-shek)翻译为“
常凯申”,与当年将
孟子翻译成“门修斯”如出一辙,如此“
历史学家”令国人对中国教育界专家学者研究学术的权威性和
文化素养之水准产生巨大疑虑。
王奇,女,1963年5月生,
博士(1995年1月
俄罗斯圣彼得堡国立技术大学),副教授(2000年8月、
清华大学)。2015年获国立
俄罗斯交通大学荣誉博士学衔及
荣誉教授,成为该校自1896年建校以来的第19位外籍荣誉博士。
1、《二战后中苏(俄)关系的演变和发展》(20万字),
清华大学出版社2000年6月版。
3、《
毛泽东与20世纪中国》,清华大学出版社2000年3月出版,承担其中第四章第二节著述工作(2.3万字)。
6、《“上海合作组织”面临的挑战、机遇及其应对举措》,《
清华大学学报》(哲社版),2004年第1期。
8、《“156项工程”与20世纪50年代中苏关系评析》,《
当代中国史研究》(北京),2003年第2期。转载于
人大报刊复印资料《
中国外交》2003年第7期;《
中国现代史》2003年第7期。
9、《充分利用原始档案文献开展中俄关系史的科研工作》,《
清华大学学报》(哲社版),2001年第6期。
10、《二战后国际大背景中的海峡两岸关系发展述评》,《
清华大学学报》(哲社版)2000年第2期。
参与著述的作品主要包括:Раздвигая горизонты науки: к 90-летию академика С. Л. Тихвинского, М.: Памятники исторической мысли, 2008.(《开阔的学术视野:纪念齐赫文斯基院士90华诞》,俄文,
莫斯科:历史思维的丰碑出版社,2008。),《国史研究中的重点难点问题研究述评》(北京:当代
中国出版社,2008。),Образ Китая в современной России(《当代俄罗斯有关中国问题之研究现状》,俄文,莫斯科:俄罗斯全景出版社,2007。),《永远的“八一五”》(北京:
中华书局,2005。),《从同盟到伙伴——中俄关系五十年》(北京:中央
党史出版社,2005。),《
中俄关系的历史与现实》(
开封:
河南大学出版社,2003。)等。著《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》一书中,将蒋介石(采用
韦氏拼音的原文为Chiang Kai-shek)翻译为“
常凯申”,与当年将孟子翻译成“门修斯”如出一辙,如此“
历史学家”令国人对中国教育界专家学者研究学术的
文化素养之水准产生巨大疑虑。
2、“20世纪初西方文化与
中国社会变革——
苏俄、
欧美、日本中国留学生之
社会角色研究”,2003年韩国高教财团、清华大学亚洲中心项目。
3、2004年3月,在清华大学组织召开“
多极化世界格局中的中俄科技、教育、文化交流”
国际论坛,俄罗斯驻华大使
罗高寿一行8人、俄罗斯
楚瓦什共和国教育部长一行13人、
俄罗斯科学院、
圣彼得堡财经大学、
圣彼得堡国立技术大学、美国
哈佛大学俄罗斯中心的专家学者;国内教育部、科技部、外交部的领导,社科院、
北京大学、
北外、中共中央党校等专家、学者100多人到会,会议取得了圆满成功。
1986年7月获北京大学学士学位,1995年1月获俄罗斯
圣彼得堡国立大学博士学位。北京市新世纪社科理论人才百人工程青年学者,清华大学骨干人才支持计划入选者,清华大学青年教师教学优秀奖获得者。
主持多项中俄双边纵向、横向
科研课题,包括2018年作为首席专家承担国家社科基金重大项目“
俄国东方学研究及其
数据库建设”等。主要研究领域:俄国史、
中俄关系史。近十年来撰写著作、论文多以中俄文双语形式发表,主编中俄文版《中俄战略伙伴对话》系列丛书3卷及学术专刊,发表专著、合著、论文、译文百余部(篇)。
《近现代中外关系史研究专题——中俄关系史》、《地区与国别史——俄国史》、《二战后中俄(苏)关系的演变与发展》、《19-20世纪中外关系史》、《俄罗斯民族研究》等。