579年,
己亥年(
猪年);南朝陈
太建十一年;北周
大成元年;
大象元年;
高昌延昌十九年;西梁
天保十八年。
本年年表
1、公元579年,委派格里高利赴君士坦丁堡担任教皇的代表,六年后返回罗马。
2、公元579年,
陈的徐州、淮南之地尽没于
北周,周改安州为邳州,领下邳、归正二县,废除
艾山、
开远、武原三县。
3、公元579年,突厥
佗钵可汗复请和亲,周主
宇文赟特令赵王
宇文招之女为
千金公主,许字突厥。
4、公元579年,宇文赟因懒于朝政,便将帝位传给刚好七岁的太子宇文衍(
周静帝)。
5、公元579年,周静帝对原
北齐长城又进行了一次大规模修筑。
7、公元579年,圣奥古丁成为坎特伯雷大主教。
杂谭逸事
民俗是一种社会文化现象。
乞寒舞又名浑脱舞,它是从西城传来的民间风俗裸体舞。此舞在古代曾流行于新疆。公元579年,十二月甲子还宫,御正武殿,集百官及宫人、内外命妇,大列妓乐,又纵
胡人乞寒,用水浇泼为戏乐。
北周静帝宇文衍在公元579年曾在宫廷中,亲自观看了
乞寒舞。
太货六铢
南朝
陈宣帝陈顼太建十一年(公元579年),铸行一种新的钱币“
太货六铢”,此钱铜质优良,轮廓整齐,钱文瑰丽匀称,铸造精妙绝伦,居南朝之冠。
太货六铢尽管铸造精美,在当时却并不受欢迎。因其大小和旧五铢相仿,而朝廷规定新钱一枚要抵十枚五铢旧钱,这种货币贬值,是对人民的一种剥削,于是引起人民不满,纷纷抵制。由于钱文上“六”字看上去很像一个人叉着腰,于是民间传出了“太货六铢钱,
叉腰哭天子”的民谣。陈是南朝的最后一个王朝,
陈宣帝是陈王朝中倒数第二个皇帝,其子陈叔宝即陈后主,更是荒淫无度至极。他不理朝政,整天和嫔妃一起游玩,制淫词,唱淫调,朝纲混乱。隋兵南下时,他自认为有长江天险可守,不以为然。祯明三年(公元589年),隋兵顺利地攻进
建康城,陈后主这是才
大梦初醒,但为时已晚。“太货六铢”成了这个末代王朝的陪葬品。
永通万国是
中国古代钱币的一种。
北周静帝宇文阐
大象元年(公元579年)始铸。面文“永通万国”,玉箸篆,“永通”意为永远通行,“万国”示天下万国可用。字廓深峻,形体厚重,钱文和铸工均臻妙境,堪称“北周三品”之首。当时以一枚兑换折一钱五万枚,堪称虚值大钱之冠,民不乐用,流通时间不长。与
五行大布并行。是中国古代钱币的一种。
风景名胜
玉皇阁红山
红山古称大壮观山,为六朝皇家宫苑上林苑之一部分。《大壮观山图经》云:“(山)在城一十八里,周回五里,东连蒋山,西有水下注平陆,南临真武湖,北临蠡湖,旧经谓
陈宣帝起大壮观于此山。”
陈宣帝太建十一年(公元579年)曾以大壮观山为中心,派步骑十万,楼船五百,列阵于
玄武湖中,为南朝阅武之最。隋平陈,山复为荒野,后为文人墨客怀古凭吊之地。赵宋始于山上建三塔寺、寒光寺,为名胜地。明代重修整,清帝南巡于山麓建行宫,
抗日战争期间荡为灰烬。
玉皇阁
玉皇阁又称靖边楼,位于
蔚县城北城垣上。其标准称谓应是“蔚州玉皇阁”。蔚县春秋时为代国地,秦置代郡,两汉时称代郡,南北朝北
周宣帝时(公元579年)置蔚州,自此为蔚州地,清康熙三十二年(公元1693年)始置蔚县。玉皇阁是供奉玉皇大帝的神庙,建于明洪武十年(公元1377年),蔚州卫指挥史周房将蔚州土城改建为砖城,辟东、西、南三门,正北无门建玉皇阁一座,与三门遥相对峙。玉皇阁建造至今已数百年,历经风雨剥蚀,战乱兵灾,虽几经修建重建,依然完整地矗立于高高的城垣之上,现存仍为明代建筑风格,表现出了古代能工巧匠的高超技艺和智慧,是研究明初建筑艺术的重要实例。
资治通鉴记载
(1)春,正月,癸巳,周主受朝于露门,始与群臣服汉、魏衣冠;大赦,改元
大成。置四辅官;以大冢宰越王盛为大前疑,相州总管蜀公尉迟迥为大右弼崐,申公李穆为大左辅,大司马随公
杨坚为大后承。
(1)春季,正月,癸巳(初一),北周国主(
周宣帝)在宫室最里面的正门接受百官的朝拜,开始和群臣穿戴汉、魏时代的衣帽;大赦全国,改年号为
大成。设置四名辅助皇帝的官职;任命大冢宰越王宇文盛为大前疑,相州总管蜀公尉迟迥为大右弼,申公李穆为大左辅,大司马随公
杨坚为大后承。
周主之初立也,以高祖《刑书要制》为太重而除之,又数行赦宥。
京兆郡丞
乐运上疏,以为:“《虞书》所称‘眚灾
肆赦’,谓过误为害,当缓赦之;《吕刑》云:‘五刑之疑有赦,’谓刑疑从罚,罚疑从免也。谨寻经典,未有罪无轻重,溥天大赦之文。大尊岂可数施非常之惠,以肆
奸宄之恶乎!”帝不纳。既而民轻犯法,又自以奢淫多过失,恶人规谏,欲为威虐,慑服群下。乃更为《刑经圣制》,用法益深,大醮于正武殿,告天而行之。密令左右伺察群臣,小有过失,辄行诛谴。
北周国主宣刚即位时,认为高祖(
周武帝)时的《
刑书要制》量刑太重而废除,又几次施行赦罪。
京兆郡丞
乐运向宣帝上疏,以为:“《虞书》中所说的‘眚灾
肆赦’,是说因无心的过失而犯罪的,应当宽恕赦免;《吕刑》中说:‘五刑之疑有赦’,是说对叛刑有怀疑可以改为处罚,对处罚有怀疑可以改为免罪。我认真地查阅了经典,没有发现对罪行
不分轻重,普天下一律大赦的记载。天子怎能几次施行非同寻常的仁慈,使为非作歹的人放肆作恶!”北周宣帝不采纳他的意见。不久以后百姓不怕犯法,宣帝自己又因为奢侈有许多过失,痛恨别人的规劝,想用威势和残暴,令下面的人畏惧屈服。于是另行制定《刑经圣制》,用刑更加严厉,在正武殿设坛进行祈祷,祷告上天以后加以实施。秘密地派左右的人窥伺观察群臣,发现犯有小的过失,便任意杀害治罪。
又,居丧才逾年,辄恣声乐,鱼龙百戏,常陈殿前,累日继夜,不知休息;多聚美女以实后宫,增置位号,不可详录;游宴
沈湎,或旬日不出,群臣请事者,皆因宦者奏之。于是乐运舆榇诣朝堂,陈帝八失:其一,以为“大尊比来事多独断,不参诸宰辅,与众共之。”其二,“搜美女以实后宫,仪同以上女不许辄嫁,贵贱同怨。”其三,“大尊一入后宫,数日不出,所须闻奏,多附宦官。”其四,“下诏宽刑,未及半年,更严前制。”其五,“高祖斫雕为朴,崩未逾年,而遽穷奢丽。”其六,“徭赋下民,以奉俳优角抵。”其七,“上书字误者,即治其罪,杜献书之路。”其八,“玄象垂诫,不能谘诹善道,
修布德政。”“若不革兹八事,臣见周庙不血食矣。”帝大怒,将杀之。朝臣恐惧,莫有救者。内史中大夫洛阳
元岩叹曰:“
臧洪同死,人犹愿之,况
比干乎!若
乐运不免,吾将与之俱毙。”乃诣请见,曰:“
乐运不顾其死,欲以求名。陛下不如劳而遣之,以广圣度。”帝颇感悟。明日,召运,谓曰:“朕昨夜思卿所奏,实为忠臣。”赐御食而罢之。
另外,北
周宣帝居丧刚过一年,就恣意于音乐歌舞,常常在殿前欣赏鱼龙变化等魔术杂技,连日连夜,不知道休息;又选了许多美女充实后宫,增添了不少名位称号,无法详细记录;游宴酗酒,甚至一连十天不出宫,群臣向他启奏请示,都由太监转奏。于是乐运用车拉了棺木到百官议事的朝堂,面陈北周宣帝的八条过失:一,认为“天子近来对大事多独断专行,不和宰相辅臣一同商议。”二,“搜罗美女充实后宫,仪同以上官员的女儿不准出嫁,无论贵贱都对此怨恨。”三,“天子一进后宫,几天都不出来,官员们要奏事,必须通过太监。”四,“下诏放宽刑罚,不到半年,反而比以前的制度更加严厉。”五,“高祖皇帝去绝浮华,崇尚朴实,驾崩还不到一年,而天子就竭力追求奢侈壮丽。”六,“叫百姓服劳役纳赋税,用来供养耍杂技演滑稽比角力的艺人。”七,“向天子献书中有错字,就被治罪,杜绝了献书之路。”八,“天空的星象出现了告诫的预兆,不能征求询问为善之道,修整实行德政。”“如果不革除这八件事,臣将见到周朝的宗庙不会有杀牲取血的祭祀了。”北周宣帝勃然大怒,要杀死他。朝臣们都很恐惧,没有人敢救他。内史中大夫洛阳
元岩叹道:“汉献帝时的
陈容愿意和
臧洪一起死,使人仰慕,何况比干!如果
乐运不免一死,我将和他一起去死。”于是到中求见北周宣帝,说:“
乐运不顾死活,是为了
求名。陛下不如对他慰劳而后放他走,才显出陛下
度量宏大。”宣帝稍有点感动省悟。第二天,把
乐运召来,对他说:“朕昨天晚上考虑你所奏的话,实在是个忠臣。”赐给他御用的食物但又将他罢免。
(2)癸卯,周立皇子阐为鲁王。
甲辰,周主东巡;以
许公宇文善为大宗伯。戊午,周主至洛阳;立鲁王阐为皇太子。
甲辰(十二日),北周国主(
周宣帝)东巡,任命
许公宇文善为大宗伯。戊午(二十六日),北周国主到洛阳;立鲁王
宇文阐为皇太子。
(3)二月,癸亥,上耕藉田。
(3)二月,癸亥(初二),
陈宣帝到藉田举行耕种仪式。
(4)周下诏,以洛阳为东京;发山东诸州兵治洛阳宫,常役四万人。徙相州六府于洛阳。
(4)北周下诏,以洛阳为东京;征调潼关以东各州的士兵修建洛阳宫,平时服劳役的有四万人。把相州的六府迁到洛阳。
(5)周徐州总管
王轨,闻郑译用事,自知及祸,谓所亲曰:“吾昔在先朝,实申社稷至计。今日之事,断可知矣。此州控带准南,邻近强寇,欲为身计,易如反掌。但忠义之节,不可亏违,况荷先帝厚恩,岂可以获罪嗣主,遽忘之邪!正可于此待死,冀千载之后,知吾此心耳!”
(5)北周的徐州总管
王轨,听到郑译当权,自己知道将有灾祸,对亲近的人说:“我从前在先帝时,真实地申述了治国的根本大计。今天将要发生的事,断然可以知道。这个州控制淮南,靠近强敌,如果要替自己打算,可说是易如反掌。但是忠义的节操,不敢违背,何况我蒙受先帝的厚恩,怎能因为得罪了当今皇上,就忘掉所受的恩德!正可以在这里等死,希望在千年以后,知道我的忠心!”
周主从容问译曰:“我脚杖痕,谁所为也?”对曰:“事由乌丸轨、
宇文孝伯。”因言轨捋须事。帝使内史杜庆信就州杀轨,
元岩不肯署诏。御正中大夫
颜之仪切谏,帝不听,岩进继之,脱巾顿颡,三拜三进。帝曰:“汝欲党乌丸轨邪?”岩曰:“臣非党轨,正恐滥诛失天下之望。”帝怒,使阉竖搏其面。轨遂死,严亦废于家。远近知与不知,皆为轨流涕。之仪,之推之弟也。
北
周宣帝曾经随便问郑译说:“我脚上被杖打的伤痕,是谁干的?”答道:“事情的起因是乌丸(王)轨、
宇文孝伯。”因此告诉他
王轨在宫中宴会时捋先帝胡子的事。北周宣帝派内史杜庆信到徐州将
王轨处死,内史中大夫
元岩不肯在
诏书上签名。御正中大夫
颜之仪恳切劝阻宣帝,宣帝不听,
元岩随后进见宣帝,脱下头巾叩拜,三次叩头三次前进。宣帝说:“你要袒护王轨吗?”元岩说:“臣不是要偏袒王轨,而是担心乱杀会失掉天下人对陛下的期望。”宣帝大怒,叫太监打元岩的耳光。王轨于是被杀死,元岩也被免职回家。远近各地不论是否知道王轨,都为之流泪。
颜之仪是颜之推的弟弟。
周主之为太子也,上柱国
尉迟运为宫正,数进谏,不用;又与
王轨、
宇文孝伯、
宇文神举皆为高祖(
周武帝)所亲待,太子疑其同毁己。及轨死,运惧,私谓孝伯曰:“吾徒必不免祸,为之奈何?”孝伯曰:“今堂上有老母,地下有武帝,为臣为子,知欲何之!且委质事人,本徇名义,谏而
不入,死焉可逃!足下若为身计,宜且远之。”于运求出为秦州总管。
当北
周宣帝还是皇太子时,上柱国
尉迟运担任太子宫正,屡次对皇太子进谏,意见不被采纳;
尉迟运和王轨、
宇文孝伯、
宇文神举都曾受到北周武帝亲切的对待,皇太子怀疑尉迟运和他们一同在武帝跟前诽谤自己。
王轨死后,尉迟运感到恐惧,私下对
宇文孝伯说:“我们这些人一定免不了遭祸,怎么办?宇文孝伯说:“现在堂上有老母亲,九泉之下有先帝,作为臣子和儿子,怎能知道去哪里!况且作为臣子奉侍君主,本应遵从名义;对君主加劝阻而不被采纳,怎能避免一死!足下如果为自己考虑,最好暂且躲远一点。”于
尉迟运请求离开朝廷去做秦州总管。
他日,帝托以
齐王宪事让孝伯曰:“公知齐王谋反,何以不言?”对曰:“臣知齐王忠于社稷,为群小所,言必不用,所以不言。且先帝付嘱
微臣,唯令辅导陛下。今谏而不从,实负顾托。以此为罪,是所甘心。”帝大惭,俯首不语,命将出,赐死于家。
另一天,宣帝假借了齐王
宇文宪的事情责备宇文孝伯说:“你知道齐王谋反的事,为什么不说?”答道:“臣知道齐王忠于国家,由于被一帮小人
造谣中伤,我说话一定不被陛下采纳,所以不说。况且先帝曾嘱咐
微臣,只让我辅导陛下。现在规劝而不被采纳,实在辜负了先帝的委托。以此作为罪名,我崐心甘情愿。”北周宣帝大为惭愧,低头不语,命令放他出去,在家里把他赐死。
时
宇文神举为并州刺史,帝遣使就州鸩杀之。
尉迟运至秦州,亦以忧死。
当时
宇文神举是并州刺史,北周宣帝派使者去并州赐给毒酒将他害死。
尉迟运到秦州后,也因忧愁而死。
(6)周罢南伐诸军。
(6)北周停止南征的军事行动。
(7)突厥佗体可汗请和于周,周主以赵王招女为
千金公主,妻之,且命执送
高绍义;佗钵不从。
(7)突厥
佗钵可汗向北周求和,北
周宣帝将赵王宇文招的女儿封为
千金公主,嫁给佗钵可汗为妻,又命令可汗捉住
高绍义送回北周,佗钵可汗不服从。
(8)辛巳,周宣帝传位于太子阐,大赦,改元
大象,自称天元皇帝,所居称“
天台”,冕二十四旒,车服旗鼓皆倍于前王之数。皇帝称正阳宫,置纳言、御正、诸卫等官,皆准天台。尊皇太后为天元皇太后。
(8)辛巳(二十日),北周宣帝将皇位传给皇太子
宇文阐,大赦全国,改年号为
大象,自称天元皇帝,居住的地方称“
天台“,皇冠悬垂二十四条玉串,车服旗鼓比以前的皇帝增加一倍。皇帝所住的地方称正阳宫,设置纳言、御正、诸卫等官职,都按照
天台那样。尊称皇太后为天元皇太后。
天元既传位,
骄侈弥甚,务自尊大,
无所顾惮,国之仪典,率情变更。每对臣下自称为天,用樽、彝、、瓒以饮食。令群臣朝天台者,致斋三日,清身一日。既自比上帝,不欲群臣同己,常自带绶,冠通天冠,加金
附蝉,顾见侍臣弁上有金蝉及王公有绶者,并令去之。不听人有“天”、“高”、“上”、“大”之称,官名有犯,皆改之。改姓高者为“姜”,九族称高祖者为“
长祖”。又令天下车皆以浑木为轮。禁天下妇人不得施粉黛,自非宫人,皆黄眉墨妆。
天元皇帝传位以后,更加骄纵奢侈,妄自尊大,无所顾忌,国家的典章制度,随意改变,常常对臣子自称为天,饮食时用金、玉制成的食器,命令群臣到天台朝见以前,先素食三天,洁身一天。他自比上帝,不准群臣和他同样穿戴,常常穿配有丝带的衣服,戴通天冠,冠上有金制的蝉作为
装饰品,看到侍臣的帽子上有金蝉和王公衣服上配有丝带,都叫他们去掉。不准别人有“天”、“高”、“上”、“大”等字的称呼,官员的姓名中有以上字样,一律改掉。姓高的改为姓“姜”,九族中称高祖的改称“
长祖”。又命令天下的车辆用整块木材做车轮。禁止天下的妇女搽粉画眉,以后如果不是宫中的女子,都不准涂脂抹粉画眉毛。
每召侍臣论议,唯欲兴造变革,未尝言及政事。游戏无常,出入不节,羽仪仗卫,晨出夜还,陪侍之官,皆不堪命。自公卿以下,常被
楚挞。每捶人,皆以百二十为度,谓之“天杖”,其后又加至二百四十。宫人内职亦如之,后、妃、嫔、御,虽被宠幸,亦多杖背。于是内外恐怖,
人不自安,皆求苟免,莫有固志,
重足累息,以逮于终。
天元皇帝召集侍臣议论,只谈宫室的兴建变革,从不谈论政事。随意游戏,出入没有节制,有仪仗队随从,早出晚归,连陪伴侍奉的官员,都无法忍受。自公卿以下的官员,常常遭到刑杖的拷打。对人拷打时,以一百二十下为准,称为“天杖”,以后又增加到二百四十下。宫女和在宫中任职的女官也都这样,后、妃、嫔、御,虽然受到宠幸,也多被拷打背脊。于是内外都感到恐怖,人心惶惶,动摇不定,只求苟安幸免,失去了意志,恐惧到叠足而立不敢出气,直到他死去为止。
(9)戊子,周以
越王盛为太保,尉迟迥为大前疑,代
王达为大右弼。
(9)戊子(二十七日),北周任命越王
宇文盛为太保,尉迟迥为大前疑,代王宇文达为大右弼。
辛卯,徙邺城《石经》于洛阳。诏:“河阳、幽、相、豫、亳、青、徐七总管,并受东京六府处分。”
辛卯(三十日),将邺城的《石经》迁到洛阳。诏令:“河阳、幽、相、豫、亳、青、徐七州的总管,都受东京六府的管辖。”
三月,庚申,天元还长安,大陈军伍,亲擐甲胄,入自
青门,静帝备法驾崐以从。
三月,庚申(
疑误),北周天元皇帝回长安时,
大张旗鼓地摆开军队的阵容,自己穿戴了铠甲和头盔,从长安的青门进城,静帝备好皇帝的车驾在后跟随。
夏,四月,壬戌朔,立妃朱氏为天元帝后。后,吴人,本出寒微,生静帝,长于天元十余岁,疏贱无宠,以静帝故,特尊之。
夏季,四月,壬戌朔(
疑误),天元皇帝立妃子朱氏为天元帝后。天元帝后,是江南吴人,出身低贱,是静帝的生母,比天元皇帝大十几岁,原先被疏远轻视得不到宠爱,因为生了静帝所以赐给尊号。
乙巳,周主祠太庙。壬午,大醮于正武殿。
乙巳(
疑误),北周国主到太庙祭祀。壬午(二十二日),在正武殿举行祷神除灾的祭祀。
五月,以襄国郡为赵国,济南郡为陈国,武当、安富二郡为越国,上党郡为代国,新野群为滕国,邑各万户;令赵王招、陈王纯、越王盛、代
王达、滕王并之国。
五月,以襄国郡为赵国,济南郡为陈国,武当、安富二郡为越国,上党郡为代国,
新野郡为滕国,分别食邑一万户;令赵王宇文招、陈王宇文纯、越王宇文盛、代王宇文达、滕王宇文一起去各自的封国。
随公杨坚私谓大将军汝南公庆曰:“天元实无积德;视其相貌,寿亦不长。又,诸藩微弱,各令就国,曾无深根固本之计。
羽翮既翦,何能及远哉!”庆,神举之弟也。
随公
杨坚私下对大将军汝南公
宇文庆说:“天元皇帝实在没有积德,看他的相貌,寿命也不长。另外,各个藩王势力都很微弱,叫他们去各自的封国,没有深根固本、不可动摇的长远之计。羽毛都被剪掉了,怎么能飞得远呢!”
宇文庆是
宇文神举的弟弟。
(10)突厥寇周并州。六月,周发山东诸民修长城。
(10)突厥侵扰北周的并州。六月,北周征调潼关以东各地的百姓修葺北齐所筑的长城。
(11)秋,七月,庚寅,周以
杨坚为大前疑,柱国司马消难为大后承。
(11)秋季,七月,庚寅(初一),北周任命杨坚为大前疑,柱国司马消难为大后承。
(12)辛卯,初用大货六诛钱。
(12)辛卯(初二),
陈朝开始使用六铢钱的大钱币。
(13)丙申,周纳司马消难女为正阳宫皇后。
(13)丙申(初七),
北周静帝纳
司马消难的女儿为正阳宫皇后。
己酉,周尊天元帝太后李氏为天皇太后。壬子,改天元皇后朱氏为天皇后,立妃元氏为天右皇后,陈氏为天左皇后,凡四后云。元氏,开府仪同大将军晟之女;陈氏,大将军山提之女也。
己酉(二十日),北周对天元帝太后李氏尊号为天皇太后。壬子(二十三日),改天元皇后朱氏为天皇后,立妃子元氏为天右皇后,陈氏为天左皇后,一共有四个后。元氏,是开府仪同大将军
元晟的女儿;陈氏,是大将军
陈山提的女儿。
八月,庚申,天元如同州。
八月,庚申(初一),天元皇帝去同州。
(14)丁卯,上阅武于大壮观。命都督任忠帅步骑十万陈于玄武湖,都督陈景帅楼舰五百出瓜步江,振旅而还。
(14)丁卯(初八),陈朝宣帝在大壮观阅兵。命令都督
任忠率领十万步骑兵在玄武湖列阵,都督陈景统率五百艘楼船出瓜步江,整顿部队而返。
(15)壬申,
周天元还长安。甲戌,以
陈山提、元晟并为上柱国。
(15)壬申(十三日),北周天元皇帝回长安。甲戌(十五日),任命陈山提、元晟两人为
上柱国。
(16)戊寅,上还宫。
豫章内史
南康王方泰,在郡秩满,纵火延烧邑居,因行暴掠,驱录富人,征求财贿。上阅武,方泰当从,启称母疾不行,而微服往民间淫人妻,为州所崐录。又帅人仗抗拒,伤禁司,为有司所奏。上大怒,下方泰狱,免官,削爵土,寻而复旧。
豫章内史南康王
陈方泰,在郡里服官任期已满,纵火焚烧城里的房屋,并进行凶暴的抢掠,驱赶逮捕富人,搜括财富强索贿赂。宣帝阅兵时,
陈方泰应当随从,却启奏说母亲有病不能随同,然而穿了普通衣服到民间奸污别人的妻子,被州官逮捕。又曾领人带着兵器抗拒官府,打伤禁司,被官吏奏报给宣帝。宣帝勃然大怒,将
陈方泰投入牢狱,免官,取消他的爵号和封地,不久又都恢复如前。
(17)壬午,周以上柱国毕王贤为太师,郇公韩业为大左辅。九月,乙卯,以王贞为大冢宰。以郧公孝宽为行军元帅,帅行军总管杞公亮、公
梁士彦寇淮南。仍遣御正
杜杲、礼部薛舒来聘。
(17)壬午(二十三日),北周任命上柱国毕王
宇文贤为太师,郇公韩业为大左辅。九月,乙卯(二十七日),任命王宇文贞为大冢宰。任命郧公宇文孝宽为行军元帅,率领行军总管杞公
宇文亮、公
梁士彦入侵淮南。仍派御正
杜杲、礼部薛舒到陈朝聘问。
(18)冬,十月,壬戌,
周天元幸道会苑,大醮,以高祖配醮。初复佛像及天尊像,天元与二像俱南面坐,大陈杂戏,令长安士民纵观。
(18)冬季,十月,壬戌(初四),北周天元皇帝驾临道会苑,举行祷神除灾的祭祀,以周高祖配祀。开始恢复佛像和天尊像,天元皇帝的造像和上述的两像都是面南而坐,布置了大批杂戏,让长安的士民随意观赏。
(19)甲戌(十六日),陈朝任命尚书仆射
陆缮为尚书左仆射。
(20)十一月,辛卯,大赦。
(21)周韦孝宽分遣杞公亮自
安陆攻
黄城,
梁士彦攻广陵。甲午,士彦至肥口。
(21)北周
韦孝宽分别派遣杞公
宇文亮从
安陆进攻
黄城,
梁士彦进攻广陵。甲午(初七),
梁士彦到肥口。
(22)乙未(初八),北周天元皇帝去骊山的温泉。
(23)戊戌,周军进围寿阳。
(23)戊戌(十一日),北周军队进攻并包围寿阳。
(24)北周天元皇帝去同州。
(25)诏
开府仪同三司、南兖州刺史淳于量为上流水军都督,中领军
樊毅都督北讨诸军事,左卫将军
任忠都督北讨前军事,前丰州刺史皋文奏帅步骑三千趣
阳平郡。
(25)
陈宣帝诏令
开府仪同三司、南兖州刺史淳于量为上流水军都督,中领军
樊毅都督北讨诸军事,左卫将军
任忠都督北讨前军事,前丰州刺史皋文奏率领三千步骑兵进取
阳平郡。
(26)壬寅(十五日),北周天元皇帝回长安。
(27)癸卯,任忠帅步骑七千趣
秦郡;丙午,仁威将军
鲁广达帅众入淮;是日,
樊毅将水军二万自东关入焦湖,武毅将军萧摩诃帅步骑趣
历阳。戊申,
韦孝宽拔寿阳,札公亮拔
黄城,
梁士彦拔广陵;辛亥,又取霍州。癸丑,以扬州刺史始兴王叔陵为大都督,总水步众军。
(27)癸卯(十六日),陈朝的
任忠率领七千步骑兵进取
秦郡;丙午(十九日),仁威将军
鲁广达率军进入淮河一带。同一天,
樊毅率领二万水军从东关进入焦湖,武毅将军萧摩诃率领步骑兵进取历阳。戊申(二十一日),北周的的
韦孝宽攻克寿阳,杞公
宇文亮攻克
黄城,
梁士彦攻克广陵;辛亥(二十四日),又攻取霍州。癸丑(二十六日),陈朝任命扬州刺史始兴王陈叔陵为大都督,总辖水步诸军。
(28)丁巳,周铸永通万国钱,一当千,与
五行大布并行。
(28)丁巳(三十日),北周铸造永通万国钱,以一当千,和五行大布一并流通。(29)十二月,戊午,
周天元以灾异屡见,舍仗卫,如天兴宫。百官上表,劝复寝膳。甲子,还宫,御正武殿,集百官及宫人、外命妇,大列伎乐,初作
乞寒胡戏。
(29)十二月,戊午(初一),北周天元皇帝因为一再出现灾异现象,不用仪仗和护卫,去天兴宫斋戒。朝廷百官对他上表,劝他恢复睡觉用膳。甲子(初七),天元皇帝回宫,在正武殿召集百官、宫人、宫廷外臣以下的母亲、妻子,摆开了许多杂技歌舞,初次演出西域地方的“
乞寒”戏。
(30)乙丑,南·北兖、晋三州及盱眙、
山阳、阳平、
马头、秦、
历阳、沛、北谯、南梁等九郡民并自拔还江南。周又取谯、北徐州。自是江北之地尽没于周。
(30)乙丑(初八),南兖州、
北兖州、晋州以及盱眙、
山阳、阳平、
马头、秦、历阳、沛、北谯、南梁等九郡的百姓一齐离开当地返回长江以南地区。北周又得到谯、北徐州。此后长江以北的地方都并入北周。
(31)
周天元如洛阳,亲御
驿马,日行三百里,四皇后及文武侍卫数百人并乘以从。仍令四后方驾齐驱,或有先后,辄加谴责,人马顿仆,相及于道。
(31)北周天元皇帝去洛阳,亲自驾驭
驿马,一天走三百里,四位皇后以及文武侍卫几百人乘驿马在后面跟从。又命令四位皇后和自己并驾齐驱,走得有先后时,便加以斥责,弄得
人困马乏跌倒在地,一路上接连不断出现。
(32)癸酉,遣平北将军
沈恪、电威将军裴子烈镇涂州,开远将军徐道奴镇栅口,前信州刺史杨宝安镇白下。戊寅,以中领军
樊毅都督荆、郢、巴、武四州水陆诸军事。
(32)癸酉(十六日),陈朝派平北将军
沈恪、电威将军
裴子烈镇南徐州,开远将军徐道奴镇守栅口,前信州刺史杨宝安镇守白下。戊寅(二十一日),任命中领军
樊毅都督荆、郢、巴、武四州的水陆军务。
(33)已卯(二十二日),北周天元皇帝回长安。
(34)贞毅将军汝南
周法尚,与长沙王叔坚
不相能,叔坚之于上,云其欲反。上执其兄定州刺史法僧,发兵将击法尚。法尚奔周,
周天元以为仪同大将军、顺州刺史,上遣将军
樊猛济江击之。法尚遣部曲督韩朗诈降于猛,曰:“法尚部兵不愿降北,人皆窃议,欲叛还。若得军来,自当倒戈。”猛以为然,引兵急趋之。法
尚阳为畏惧,自保
江曲,战而伪走,伏兵邀之,猛仅以身免,没者几八千人。
(34)陈朝的贞毅将军汝南
周法尚,与长沙王
陈叔坚不和,陈叔坚在皇帝面前说周法尚的坏话,说他要谋反,
陈宣帝逮捕了周法尚的哥哥定州刺史周法僧,发兵准备讨伐周法尚。周法尚投降北周,北周天元皇帝任命他为仪同大将军、顺州刺史,陈宣帝派将军樊猛渡过长江去攻打他。周法尚派部曲督韩朗向樊猛假投降,说:“周法尚部下的士兵不愿意向北周投降,人们都私下议论,要叛变返回陈国。如果能派军队来,就会掉转矛头对
周法尚造反。”樊猛认为他的话很对,便率军急攻周法尚。周法尚表面装作畏惧,自保
江曲,交战后假装退兵,实际上埋伏了士兵向
樊猛拦击,樊猛仅仅单身脱逃,损失的军队几乎有八千人。