公元689年
年份
垂拱五年(六八九)正月一日,大飨万象神宫(明堂),改元永昌
纪年
唐永昌元年,载初元年
年表
改元永昌
陈子昂言政要
永昌元年(六八九)二月,正字陈子昂上疏言当今为政之要,宜缓刑崇德,息兵革,省赋役,抚慰宗室,各使自安。十月,又上疏,言近来大狱增多,逆徒滋广。请则天自问囚徒,有罪者显示明刑,冤滥者严惩狱吏。
邓玄挺死
永昌元年(六八九)四月,杀天官侍郎邓玄挺。玄挺,雍州蓝田(今陕西蓝田)人,善文章。官左史,与上官仪友善,仪得罪,玄挺出为顿丘令。后任澧州刺史、晋州刺史等地方官,皆有善政。然于则天临朝时两任吏部侍郎,选官之失,未有甚如玄挺者。玄挺与宗室汝南王炜、鄱阳公湮友善。炜、湮等谋迎中宗于庐陵,问计于玄挺,玄挺皆不应,然亦不告密。永昌元年四月,炜、湮等宗室十二人流徙,玄挺竟牵连下狱死。
韦待价征吐蕃
永昌元年(六八九)五月五日,唐以文昌右相韦待价为安息道行军大总管,安西大都护阎温古为副大总管,督三十六总管出征吐蕃。军至寅识迦河(今新疆霍城以西)与吐蕃战,初胜后败。待价无将领之才,不善抚众,时天寒地冻,粮馈匮乏,兵士多冻馁死,引军还屯高昌。则天怒,流待价于绣州(今广西桂平以南),温古以逗留不进罪,论斩。
(云南)浪穹诏内附
七世纪初至中叶,乌蛮不断移入洱海地区,征服白蛮,形成六个乌蛮政权,即“六诏”,浪穹诏为其一。浪穹诏傍时昔等二十五部先附吐蕃,永昌元年(六八九)五月,来附唐朝。唐以其酋长傍时昔为浪穹州(今云南洱源县)刺史,统其部众。此即“南诏”形成之张本
僧怀义伐东突厥
永昌元年(六八九)五月十八日,唐以僧怀义为新平军大总管,率军讨伐东突厥,至紫河(今内蒙古浑河),不见突厥,于单于台刻石纪功而还。九月三日,又率兵二十万讨东突厥骨咄禄
株连徐敬业党
徐敬业兵败,弟敬真配流绣州(今广西桂平以南)。永昌元年(六八九)敬真北逃,欲投奔突厥。路过洛阳,洛州司马弓嗣业、洛阳令张嗣明资助之。敬真至定州(今河北定县)被捕,嗣业下狱自杀。敬真、嗣明在狱中诬朝野相识之士有异图,冀减罪免死,大臣被指控牵连获罪者甚多。嗣明言内史张光辅越王贞至豫州,私论图谶天文,阴怀两端。八月四日,光辅与敬真、嗣明同诛,家眷籍没。嗣明言秋官尚书张楚金、陕州刺史郭正一凤阁侍郎元万顷、洛阳令魏元忠与敬业通谋,十五日,四人处死,临刑,驰传赦免,配流岭南。彭州长史刘易从亦为敬真所引,二十八日,就州诛之。闰九月,又杀夏官侍郎崔詧
魏玄同赐死
永昌元年(六八九)闰九月十五日,则天赐宰相魏玄同死于家。玄同字和初,定州鼓城(今河北晋县)人。初举进士,任长安令,累转司列大夫。与上官仪文章属和,麟德元年(664)仪得罪,玄同流岭南。上元初(六七四)遇赦还。以时务之才拜岐州长史,迁吏部侍郎。上疏言选举专属吏部之弊,建议遵周、汉之规,未见纳。永淳元年(六八二),诏同中书门下平章事。后授文昌左丞、迁地官尚书同中书门下三品太中大夫、鸾台侍郎、知政事、检校纳言,封钜鹿男,加阶银青光禄大夫。酷吏周兴与玄同不和。高宗时,兴以河阳令召见,高宗欲擢用,或奏兴非清流,罢之。兴不知,数于朝堂俟命,诸相皆无言,唯玄同令其回。兴以为玄同沮己,深衔之。玄同与裴炎为友,始终不渝,人称“耐久朋”。兴诬奏之,言玄同言太后老矣,不如奉嗣君耐久。则天怒,遂赐死。监刑御史房济劝玄同告密,以求召见,乘时申冤,玄同以告密卑劣,宁死不为。
思谦乃字,本名仁约,以音类则天父讳,故以字行。郑州阳武(今河南原阳)人。举进士,累补应城令。后调选。因公事不显,未叙进,吏部尚书高季辅言:“自居选部,今始得此一人,岂可以小疵而弃大德”,擢授监察御史,由是知名。思谦常言:“御史出都,若不动摇山岳,震慑州县,诚旷职耳。”时中书令(宰相)褚遂良以贱价市中书译语人之地,思谦奏劾其事,遂良贬官。及复用,出思谦为清水令。思谦言己性狷直,触机辄发,易导身祸。然大丈夫当明目张胆为国效力,终不能为碌碌之臣以保妻子。沛王府长史皇甫公义引之为仓曹参军,曰:“公非池中物,屈公为数旬客,以重吾府”。永淳初(六八二),历尚书左丞御史大夫。高宗甚重之,疑狱剧事,多令参裁。思谦在宪司,每见王公,不行拜礼,或劝之,言:“耳目之官,固当独立。”振举纲目,朝廷肃然。则天临朝,转宗正卿。后为右肃政大夫。旧制,大夫与御史钧礼,思谦独坐受其拜,言:“国家班列,自有差等,奈何姑息为事耶!”垂拱初(六八五),赐爵博昌县男,迁风阁鸾台三品。二年(六八六)为纳言。后加太中大夫永昌元年(六八九)九月,卒。
黑齿常之缢死
永昌元年(六八九)十月九日,酷吏周兴等诬黑齿常之谋反,常之下狱,被缢死。常之百济西部人。骁勇有谋略,原百济达率兼风达郡将。显庆年(六六0),唐将苏定方平百济,常之率部降。定方囚百济王及太子,纵兵劫掠,常之惧,与酋长十余人遁归本部,招集余众三万,固守任存山。定方不能克而归,常之收复本国二百余城。龙朔三年(六六三),唐将刘仁轨再平百济,唐高宗遣使诏谕,常之率众降,为仁轨攻城略镇,建立功勋。入唐,累官为左领军员外将军。仪凤三年(六七八),从洮河道大总管李敬玄击吐蕃,时吐蕃兵压唐军,常之率敢死兵五百袭吐蕃营,解敬玄之围,以功授左武卫将军,检校左羽林军,充河源军使。常之在河源置烽戍七十余所,开营田5千余顷,岁收粟斛百余万,兵精粮足,战守有备,吐蕃不敢犯边。开耀元年(六八一),又率兵一万,击吐蕃论赞婆于良非川,烧吐蕃粮贮而归。后迁左武卫大将军。垂拱二年(六八六),东突厥犯边,常之率兵追至两井,得胜而归,封燕国公。三年(六八七),任燕然道大总管,再败突厥于黄花堆,逐之于碛北。常之待下宽厚,及死,时哀其冤。
大事
(1)春,正月,乙卯朔,大飨万象神宫,太后服衮冕,大圭,执镇圭为初献,皇帝为亚献,太子为终献。先诣昊天上帝座,次高祖、太宗、高宗,次魏国先王,次五方帝座。太后御则天门,赦天下,改元。丁巳,太后御明堂,受朝贺。戊午,布政于明堂,颁九条以训百官。己末,御明堂,飨群臣。
(1)春季,正月,乙卯朔(初一),唐朝合祭于万象神宫,太后穿戴帝王的礼服礼帽,腰带上插着大圭,手拿着镇圭第一个献祭品,皇帝第二个献,太子最后一个献。先至昊天上帝座前,其次至唐高祖、唐太宗、唐高宗座前,其次至魏国先王座前,其次至五方帝座前。太后亲临则天门,大赦天下,更改年号。丁巳(初三),太后驾临明堂,接受朝贺;戊午(初四),在明堂施行政教,颁布教诲百官的九条政令;己未(初五),太后来到明堂,宴赏群臣。
(2)二月,丁酉,尊魏忠孝王曰周忠孝太皇,妣曰忠孝太后,文水陵曰章德陵,咸阳陵曰明义陵。置崇先府官。戊戌,尊鲁公曰太原靖王,北平王曰赵肃恭王,金城王曰魏义康王,太原王曰周安成王。
(2)二月,丁酉(十四日),太后追尊父亲魏忠孝王为周忠孝太皇,母亲为周忠孝太后,称武氏在文水的陵墓为章德陵,在咸阳的陵墓为明义陵,设置崇先府官员。戊戌(十五日),太后追尊其祖先鲁公为太原靖王,北平王为赵肃恭王,金城王为魏义康王,太原王为周安成王。
(3)三月,甲子,张光辅守纳言。
(3)三月,甲子(十一日),张光辅守纳言。
(4)壬申,太后问正字陈子昂,当今为政之要。子昂退,上疏,以为“宜缓刑崇德,息兵革,省赋役,抚慰宗室,各使自安。”辞婉意切,其论甚美,凡三千言。
(4)壬申(十九日),太后问正字陈子昂,什么是当前要抓的重要政事。陈子昂退朝后,上疏认为:“应当宽缓刑罚,崇尚德政,停止军事行动,减省赋税徭役,抚恤慰问皇族,使他们各自安心。”词语委婉,意思深切,议论很好,共三千字。
(5)癸酉,以天官尚书武承嗣为纳言,张光辅守内史。
(5)癸酉(二十日),唐朝任命天官尚书武承嗣为纳言,张光辅守内史。
(6)夏,四月,甲辰,杀辰州别驾汝南王炜、连州别驾鄱阳公等宗室十二人,徙其家于州。炜,恽之子;,元庆之子也。
(6)夏季,四月,甲辰(二十二日),唐朝处死辰州别驾汝南王李炜、连州别驾鄱阳公李等皇族十二人,迁移他们的家属去州。李炜是蒋王李恽的儿子;李是道王李元庆的儿子。
己酉,杀天官侍郎蓝田邓玄挺。玄挺女为妻,又与炜善。谋迎中宗于庐陵,以问玄挺;炜又尝谓玄挺曰:“欲为急计,何如?”玄挺皆不应。故坐知反不告,同诛。
己酉(二十七日),唐朝处死天官侍郎蓝田人邓玄挺。邓玄挺的女儿是李的妻子,邓玄挺又与李炜很要好。李图谋从庐陵接回唐中宗,曾询问过邓玄挺;李炜又曾对邓玄挺说:“准备制定紧急计划,如何?”邓玄挺都没有回答。所以他以犯知道谋反而不报告的罪,被一同处死。
(7)五月,丙辰,命文昌右相韦待价为安息道行军大总管,击吐蕃。
(7)五月,丙辰(初五),唐朝任命文昌右相韦待价为安息道行军大总管,以进攻吐蕃
(8)浪穹州蛮酋傍时昔等二十五部,先附吐蕃,至是来降;以傍时昔为浪穹州刺史,令统其众。
(8)浪穹州蛮族酋长傍时昔等二十五部,原先依附吐蕃,这时候投降唐朝;唐朝任命傍时昔为浪穹州刺史,统率他的部众。
(9)己巳,以僧怀义为新平军大总管,北讨突厥。行至紫河,不见虏,于单于台刻石纪功而还。
(9)己巳(十八日),唐朝任命和尚怀义为新平军大总管,北伐突厥。进军到紫河,没有遇见突厥人,在单于台刻石纪功而回。
(10)诸王之起兵也,贝州刺史纪王慎独不预谋,亦坐系狱;秋七月,丁巳,槛车徙巴州,更姓虺氏,行及蒲州而卒。八男徐州刺史东平王续等,相继被诛,家徙岭南。
(10)唐朝诸王起兵时,只有贝州刺史纪王李慎没有参与谋划,但也被牵连入狱;秋季,七月,丁巳(初七),被用囚车移送巴州,改姓虺氏,走到蒲州而死。他的八个儿子,如徐州刺史东平王李续等,相继被处死,家属被迁移岭南。
女东光县主楚媛,幼以孝谨称,适司议郎裴仲将,相敬如宾;姑有疾,亲尝药膳;接遇娣姒,皆得欢心。时宗室诸女皆以娇奢相尚,诮楚媛独俭素,曰:“所贵于富贵者,得适志也;今独守勤苦,将以何求?”楚媛曰:“幼而好礼,今而行之,非适志欤!观自古女子,皆以恭俭为美,纵侈为恶。辱亲是惧,何所求乎;富贵傥来之物,可足骄人!”众皆惭服。及慎凶问至,楚媛号恸,呕血数升;免丧,不御膏沐者垂二十年。
李慎的女儿东光县主李楚媛,年幼时就以孝顺恭谨著名,嫁司议郎裴仲将,夫妻相敬如宾;婆婆有病,所用药物食品她都亲口先尝;接待妯娌,都得到她们的欢心。当时皇族女子都以骄横奢侈相互争胜为时尚,他们讥笑只有李楚媛节俭朴素,说:“人所以看重富贵,是因为能满足欲望;现在你一人独自保持勤劳艰苦,追求的是什么呢?”李楚媛说:“小时候喜欢礼,现在付诸行动,不是满足欲望吗!综观自古以来的女子,都以恭顺节俭为美德,以放纵奢侈为丑恶。使父母感到耻辱是我所畏惧的,别的还有什么追求啊;富贵是无意得来的东西,有什么值得向别人炫耀的!”大家听后既惭愧又佩服。等到李慎的死讯传来,李楚媛哀号悲痛,呕血数升,守丧期满后,不用润发的油脂近二十年。
(11)韦待价军至寅识迦河,与吐蕃战,大败。待价既无将领之才,狼狈失据,士卒冻馁,死亡甚众,乃引军还。太后大怒,丙子,待价除名,流绣州,斩副大总管安西大都护阎温古。安西副都护唐休收其余众,抚安西土,太后以休为西州都督
(11)韦待价进军至寅识迦河,与吐蕃交战,打了大败仗。韦待价既无将领的才能,窘迫中失去凭依,士卒挨冻受饿,死亡很多,于是领军返回。太后大怒,丙子(二十六日),韦待价被撤销名籍,流放绣州,处死副大总管安西大都护阎温古。安西副都护唐休收集残余部队,抚慰安定西部边地,太后任命唐休为西州都督。
(12)戊寅,以王本立同凤阁鸾台三品。
(12)戊寅(二十八日),唐朝任命王本立为同凤阁鸾台三品。
(13)徐敬业之败也,弟敬真流绣州,逃归,将奔突厥。过洛阳,洛州司马弓嗣业、洛阳令张嗣明资遣之;至定州,为吏所获,嗣业缢死。嗣明、敬真多引海内知识,云有异图,冀以免死;于是朝野之士为所连引坐死者甚众。嗣明诬内史张光辅,云“征豫州日,私论图谶、天文,阴怀两端。”八月,甲申,光辅与敬真、嗣明等同诛,籍没其家。
(13)徐敬业失败后,他的弟弟徐敬真流放绣州,以后逃回,准备投奔突厥。他路过洛阳时,洛州司马弓嗣业、洛阳令张嗣明供给财物送他离开;到达定州,被官吏捕获,弓嗣业上吊身亡。张嗣明、徐敬真多诬告牵连海内相互认识了解的人,说他们图谋不轨,期望这样能免除死罪。于是朝野人士被牵连判死罪的人很多。张嗣明诬告内史张光辅,说“征讨豫州时,他私下议论王者受命的征验、天象变化,在朝廷和叛逆者间脚踩两只船。”八月,甲申(初四),张光辅和徐敬真、张嗣明等一起被处死,并被查抄家产。
乙未,秋官尚书太原张楚金、陕州刺史郭正一、凤阁侍郎元万顷、洛阳令魏元忠,并免死流岭南。楚金等皆为敬真所引,云与敬业通谋。临刑,太后使凤阁舍人王隐客驰骑传声郝之。声达于市,当刑者皆喜跃欢呼,宛转不已;元忠独安坐自如,或使之起,元忠曰:“虚实未知。”隐客至,又使起,元忠曰:“俟宣敕已。”既宣敕,乃徐起,舞蹈再拜,竟无忧喜之色。是日,阴云四塞,既释楚金等,天气晴霁。
乙未(十五日),秋官尚书太原人张楚金、陕州刺史郭正一、凤阁侍郎元万顷、洛阳令魏元忠,都赦免死罪,流放岭南。张楚金等都被徐敬真所诬告,说他们与徐敬业串通谋反。将执行死刑时,太后派凤阁舍人王隐客骑快马传话赦免他们。赦免的喊声传到刑场,将受刑的人都高兴得跳跃欢呼,展转不停;只有魏元忠安坐自如,不动声色,有人让他起来,他说:“真假还不知道。”王隐客来到,又让他起来,他说:“等宣布太后的敕令后再起来。”宣布敕令后,他才慢慢起来,以跪拜之礼拜了两拜,脸上始终没有忧愁和喜悦的表情。当天,阴云密布,释免张楚金等人之后,天气转晴,阴云散尽。
(14)九月,壬子,以僧怀义为新平道行军大总管,将兵二十万讨突厥骨笃禄。
(14)九月,壬子(初三),唐朝任命和尚怀义为新平道行军大总管,领兵二十万讨伐突厥阿史那骨笃禄。
(15)初,高宗之世,周兴以河阳令召见,上欲加擢用,或奏以为非清流,罢之。兴不知,数于朝堂俟命。诸相皆无言,地官尚书、检校纳言魏玄同,时同平章事,谓之曰:“周明府可去矣。”兴以为玄同沮已,衔之。玄同素与裴炎善,时人以其终始不渝,谓之耐久朋。周兴奏诬玄同言:“太后老矣,不若奉嗣君为耐久。”太后怒,闰月,甲午,赐死于家。监刑御史房济谓玄同曰:“丈人何不告密,冀得召见,可以自直!”玄同叹曰:“人杀鬼杀,亦复何殊,岂能作告密人邪!”乃就死。又杀夏官侍郎崔察于隐处。自余内外大臣坐死及流贬者甚众。
(15)当初,高宗在位时,周兴任河阳县令被召见,准备加以提升,有人上奏说他不属清流官,这才作罢。周兴不知道,还多次在朝堂等候任命。诸位宰相都不告诉他,地官尚书、检校纳言魏玄同当时任同平章事,对他说:“周县令可以回去了。”周兴以为魏玄同阻止自己提升,因此怀恨他。魏玄同一贯与裴炎很要好,当时人因为他们的友情始终不变,称赞为“耐久的朋友”,周兴因此上奏诬陷玄同,说他曾说过:“太后老了,不如事奉皇帝耐久。”太后大怒,闰九月甲午(十五日),赐他在家里自尽。死前监刑御史房济对魏玄同说:“您老为何不告密,以求得到太后召见,可以为自己申诉。”魏玄同感叹说:“被人杀死和被鬼杀死,又有什么不同,怎么能当告密人呢!”于是自尽。又在隐蔽的地方杀死夏官侍郎崔,其余朝廷内外大臣因此被处死和流放的很多。
彭州长史刘易从亦为徐敬真所引;戊申,就州诛之。易从为人,仁孝忠谨,将刑于市,吏民怜其无辜,远近奔赴,竞解衣投地曰:“为长史求冥福。”有司平准,直十余万。
彭州长史刘易从也被徐敬真诬告;戊申(二十九日),在彭州被处死。刘易从为人仁爱孝顺,忠诚谨慎,将在街市行刑时,官吏和百姓怜惜他无罪,从远近各处奔赴刑场,争先脱衣扔在地上,说:“为刘长史求冥福”。有关部门估价,这些衣服值十多万。
周兴等诬右武卫大将军燕公黑齿常之谋反,徵下狱。冬,十月,戊午,常之缢死。
周兴等诬告右武卫大将军燕公黑齿常之谋反,常之被召回送进监狱。冬季,十月,戊午(初九),黑齿常之上吊身亡。
己未,杀宗室鄂州刺史嗣郑王等六人。庚申,嗣滕王琦等六人免死,流岭南。
己未(初十),武后处死皇族鄂州刺史嗣郑王李等六人。庚申(十一日),嗣滕王李琦等六人免去死罪,流放岭南。
(16)丁卯,春官尚书范履冰、凤阁侍郎刑文伟并同平章事。
(16)丁卯(十八日),春官尚书范履冰、凤阁侍郎邢文伟都任同平章事。
(17)己卯,诏太穆神皇后、文德圣皇后宜配皇地祗,忠孝太后从配。
(17)己卯(三十日),太后下令,祭皇地祗时以太穆神皇后、文德圣皇后配享,周忠孝太后随从配享。
(18)右卫胄曹参军陈子昂上疏,以为:“周颂成、康,汉称文、景,皆以能措刑故也。今陛下之政,虽尽善矣,然太平之朝,上下乐化,不宜有乱臣贼子,日犯天诛。比者大狱增多,逆徒滋广,愚臣顽昧,初谓皆实,乃去月十五日,陛下特察系囚李珍等无罪,百僚庆悦,皆贺圣明,臣乃知亦有无罪之人挂于疏网者。陛下务在宽典,狱官务在急刑,以伤陛下之仁,以诬太平之政,臣窃恨之。又,九月二十一日敕免楚金等死,初有风雨,变为景云。臣闻阴惨者刑也,阳郐者德也;圣人法天,天亦助圣,天意如此,陛下岂可不承顺之哉!今又阴雨,臣恐过在狱官。凡系狱之囚,多在极法,道路之议,或是或非,陛下何不悉召见之,自诘其罪!罪有实者显示明刑,滥者严惩狱吏,使天下咸服,人知政刑,岂非至德克明哉!”
(18)右卫胄曹参军陈子昂上疏认为:“周朝歌颂成王、康王,汉朝称赞文帝、景帝,都因为他们能弃刑罚而不用的缘故。现在陛下的政治,虽然尽善了,但太平的朝代,上下都乐于教化,不应当有乱臣贼子,天天触犯帝王的刑律被处死。近来大案增多,叛逆的人日益增加,我本愚昧,原以为他们都有确凿的罪证,而上月十五日,陛下特意查明囚犯李珍等无罪,百官欢悦,都庆贺陛下圣明,我于是知道也有无罪的人落入宽大的法网。陛下致力于宽刑,狱官却在追求苛刻的刑罚,以损害陛下的仁德,以诬蔑太平的政治,我心里憎恨这些人。还有,九月二十一日下令赦免张楚金等人的死罪,天气由有风雨为出现五色云彩。我听说天阴暗惨淡表示刑罚过公,晴朗表示德政;圣人效法上天,上天也帮助圣人,天意既然如此,陛下怎么能不承顺天意呢!现在又阴雨,我恐怕过错在执掌刑狱的官吏。凡是入狱的犯人,多处以最重的刑罚,道途的议论,或肯定或否定,陛下何不全部召见罪犯,亲自责问他们的罪过!确实有罪的公开给予应得的刑罚,滥施刑罚的则严厉惩办主管刑狱的官吏,使天下人都心服,人们都知道政事和刑罚,那不是最高尚的道德就能够发扬光大吗!”
参考资料
最新修订时间:2022-04-05 17:35
目录
概述
纪年
年表
参考资料