《大雅·常武》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗记述
周宣王亲征
徐国的史事。全诗六章,每章八句,赞美了周宣王率兵亲征徐国,平定叛乱,取得重大的胜利。诗人满怀激情,借助精巧选词,串联比喻、排句,饱蘸笔墨,歌唱王师,状写军队士气和作战气势。
作品原文
大雅①·常武
赫赫明明②。王命卿士③,南仲大祖④,大师皇父⑤。整我六师⑥,以脩我戎⑦。既敬既戒⑧,惠此南国⑨。
王谓尹氏⑩,命程伯休父⑪,左右陈行⑫。戒我师旅,率彼淮浦⑬,省此徐土⑭。不留不处⑮,三事就绪⑯。
赫赫业业⑰,有严天子⑱。王舒保作⑲,匪绍匪游⑳。徐方绎骚㉑,震惊徐方。如雷如霆㉒,徐方震惊。
王奋厥武㉓,如震如怒。进厥虎臣㉔,阚如虓虎㉕。铺敦淮濆㉖,仍执丑虏㉗。截彼淮浦㉘,王师之所㉙。
王旅啴啴㉚,如飞如翰㉛。如江如汉,如山之苞㉜。如川之流,绵绵翼翼㉝。不测不克,濯征徐国㉞。
王犹允塞㉟,徐方既来㊱。徐方既同,天子之功。四方既平,徐方来庭㊲。徐方不回㊳,王曰还归。
注释译文
词句注释
①大雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。大雅部分今存三十一篇。
②赫赫:威严的样子。明明:明智的样子。
③卿士:周朝廷执政大臣。
④南仲:人名,宣王主事大臣。大祖:指太祖庙。
⑤大师:职掌军政的大臣。皇父:人名,周宣王太师。
⑥整:治。六师:六军。周制,王建六军。一军一万二千五百人。
⑦脩我戎:整顿我的军备。脩,习。戎,武。
⑧敬:借作“儆”。
⑨惠:爱,施恩。
⑩尹氏:掌卿士之官。
⑪程伯休父:人名,宣王时大司马。
⑫陈行:列队。
⑬率:循。浦:河畔。
⑭省:察视。徐土:指徐国,故址在今安徽泗县。
⑮不:二“不”字皆语助词,无义。留:占“刘”字,杀。处:安。
⑯三事:三司,指军中三事大夫。事与“司”通。绪:业。
姚际恒《
诗经通论》:“谓分主六军之三事大夫,无一不尽职以就绪也。”
⑰业业:高大的样子。
⑱有严:严严,神圣的样子。
⑲舒:舒徐。保:安。作:起。
⑳绍:
戴震《
诗经补注》:“如‘夭绍’之绍,急也。”一说迟缓,舒缓。游:优游,游逛。
㉑绎:络绎。骚:骚动。
严粲《
诗缉》:“王乃舒徐而安行,依于军法日行三十里,进兵不急,人自畏威,徐方之人,皆络绎骚动矣。”
㉒霆:炸雷。
㉓奋厥武:奋发用武。
㉔虎臣:猛如虎的武士。
㉕阚(hǎn)如:阚然,虎怒的样子。虓(xiāo):虎啸。
㉖铺:韩诗作“敷”,大。敦:屯聚。濆(fén):高岸。
㉗仍:就。丑虏:对敌军的蔑称。
㉘截:断绝。
㉙所:处,驻所。
㉚啴(tān)啴:人多势众的样子。
㉛翰:指鸷鸟。
㉜苞:指根基。一说茂,引申为攒聚。
㉝翼翼:整齐的样子。
㉞濯(zhuó):大。
㉟犹:通“猷”,谋略。允:诚。塞:实,指谋略不落空。
㊱来:归顺。
㊲来庭:来王庭,指朝觐。
㊳回:违逆,违抗。
白话译文
看我大周天子多显赫英武,他任命一位重臣卿士大夫,名将南仲是这重臣的始祖,让皇父担任太师主管军务:你要抓紧整顿我大周军队,要抓紧打造兵器准备动武;我们要深怀恭敬戒惧之心,一定给南方百姓带去幸福。
我大周天子对太师皇父说:你下命令给程国伯爵休父:让大周军队左右排列行伍,把作战命令下达全军各部:沿着那淮河堤岸向前挺进,穿越巡察这徐国境内国土;三军儿郎不久留也不驻扎,并把百姓的生计安排妥处。
看多么威武显赫高大雄壮,那是我们威严的大周国王。大周军队从容不迫地开拔,既不急行军也不信步游荡。这引发徐国上下骚动不已,尤其是极大震惊徐国朝堂。就好像清天霹雳头顶炸响,引发徐国君臣们震动惊慌。
我大周军队进攻英勇神武,全军威如雷震势如云水怒。这一班如狼似虎的兵和将,击鼓挺进杀声震天如怒虎。在淮河高岸布重兵设重围,乘胜追穷寇捕获大量俘虏。在淮河沿岸牢牢站稳脚跟,大周的中军帐在这里扎驻。
大周王朝的军队气势如虹,攻势凌厉犹如冲天之神鹰,三军猛进犹江汉奔流潮涌,守阵地稳固如山岿然不动,陷敌阵犹如决川势不可当,队伍稳扎稳打接力向前冲,威不可测当然也不可战胜,就这样大清洗般大败徐国!
大周天子的谋划实在充分,徐国君臣心悦诚服愿归顺。徐国上下甘拜下风来相融,这是我大周天子仁义之功。天下各地都已经海晏河清,徐国小君定当来朝拜进贡。徐国君臣再不起兵搞叛乱,大周天子班师回朝奏凯旋。
创作背景
《大雅·常武》为周宣王时期的作品,有诗中两个人物为证。一是南仲,同见于《
小雅·出车》,亦见《鄦惠鼎》(称“司徒南中”),《
汉书·人物表》与《
后汉书·庞参传》所载《马融上书》都认定南仲是宣王时人。同时,
王国维《观堂集林·鬼方昆夷玁狁考》据《出车》说“赫赫南仲,玁狁于襄”,而“周时用兵玁狁事,其见于书器者,大抵在宣王之世,而宣王以后即不见有玁狁事”;又据《鄦惠鼎》与宣王时《召伯虎敦》文字相类,断定南仲必为宣王时人。另一是程伯休父,《
国语·楚语下》云重黎“其在周,程伯休父其后也。当宣时失其官守,而为司马氏”。《
毛诗序》云:“《常武》,召穆公美宣王也。”此诗是为赞美周宣王平定徐国叛乱而作。
作品鉴赏
整体赏析
此诗题目特别,《诗经》大多是取首句语词为题,有的虽不是首句,但亦是诗中的语词,而“常武”一词不见于该诗,故说诗者议论纷纭。《毛诗序》谓其意是“有常德以立武事,因以为戒然”;
朱熹《诗序辨说》申此说“盖有二义:有常德以立武则可,以武为常则不可,此所以有美而有戒也”,对此,姚际恒《诗经通论》驳道:“诗中极美王之武功,无戒其黩武意。毛、郑亦无戒王之说,然则作《序》者其腐儒之见明矣。”王质《
诗总闻》谓“自南仲以来,累世著武,故曰常武”:
方玉润《
诗经原始》以为“常武”是乐名,他说:“武王克商,乐曰《大武》,宣王中兴,诗曰《常武》,盖诗即乐也。”近人或以为古常、尚通用,“常武”即尚武,与诗旨正合。
此诗赞美周宣王率兵亲征徐国,平定叛乱,取得重大的胜利。诗人的叙述基本按照事件的发展:首章写宣王委任将帅并部署战备任务;第二章通过尹氏向程伯休父下达作战计划。这两章着重记述史实,一一交代重要人物,虽然极为简括,但却把形势、任务、目标乃至进军路线都说清楚了。这自然是最高统帅宣王的杰作,诗人以最简洁的笔法,表现了宣王胸有成竹、指挥若定的气魄与指挥才能。第三章写进军。诗人先从“我方”着笔:天子亲征,沉稳从容,战士行军,不紧不慢,充满一种胜券在握的坚定信心。而敌方,在诗人笔下则是另一番景象:徐方阵营骚动、震恐,以致如五雷轰顶,仓皇失措。一镇定,一惊慌,两相对照,显示出王师强大的力量,未战已先声夺人。第四章写王师进击徐夷。诗人以天怒雷震,比喻周王奋发用武;以猛虎怒吼,比喻官兵勇敢,极力突出王师惊天动地的气势。以此击徐,无异泰山压顶,自然战无不胜,攻无不克。王师迅疾深入淮河腹地,切断了徐淮的联系,还俘获了大批叛军,进而扎营于此,为剿灭敌人作准备。全章八句,前用比,后用赋,寥寥几笔便勾勒出了进军的形势,充分显示出王师的压倒优势。第五章写王师的无比声威。诗人满怀激情,借助精巧选词,串联比喻、排句,饱蘸笔墨,歌唱王师。这是全诗最精彩的部分。第六章写王师凯旋,归功天子。诗人先颂扬天子计谋允当,再说胜利是“天子之功”,然后写到王下令“还归”,叙述次第井然。“王曰还归”回应篇首“王命卿士”,一反映今日胜利的踌躇满志;一表现昔日大敌当前的凝重心境,前后鲜明对照,首尾相连,结构完善。此章造句颇奇特,双句、单句“徐方”二字交替使用,得到姚际恒和方玉润的高度评价。”诗人反复提出“徐方”,正见出对这次平徐胜利的特别重视与喜悦。徐为淮夷大国,屡与朝廷抗衡,今已降服来朝,自然极为可喜可贺,要津津乐道;同时又是天子亲征,诗人怎能不张大其功,宣扬徐方“既来”“既同”“来庭”“不回”。可见连用四个“徐方”既是内容使然,又是抒情志感的需要,并非故意造奇。
中国古代叙事诗不很发达,但如《大雅·常武》一诗,尽管在细节的叙述上精详远不及古希腊罗马的史诗,却也神完气足,其叙事虚写与实写的巧妙结合,尤为一大特色,从诗歌艺术上说,即使与古希腊罗马史诗相比,似也不遑多让。
名家点评
唐代
孔颖达《
毛诗正义》:“兵法有动有静。静则不可惊动,故以山喻;动则不可御止,故以川喻。”
宋代朱熹《
诗集传》:“如飞如翰,疾也;如江如汉,众也;如山,不可动也;如川,不可御也。绵绵,不可绝也;翼翼,不可乱也。不测,不可知也;不克,不可胜也。”“前篇(指《大雅·江汉》)召公帅师以出,归告成功,故备载其褒赏之词;此篇王实亲行,故于卒章反覆其辞,以归功于天子。”
清代
李光地《
榕村语录》:“《常武》一诗,说尽兵法之要。”
清代姚际恒《诗经通论》:“(末章)八句‘徐方’二字一上一下,绝奇之调。”
清代方玉润《诗经原始》:“‘徐方’二字回环互用,奇绝快绝!”