“人非生而知之者,孰能无惑”是出自唐朝文学家
韩愈《
师说》的语段。
创作背景
作者表明任何人都可以作自己的老师,不应因地位贵贱或年龄差别,就不肯虚心学习。文末并以
孔子言行作证,申明求师重道是自古已然的作法,时人实不应背弃古道。
这是韩愈散文中一篇重要的
论说文。文章论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。
中国古代的
学校教育十分发达,从中央到地方都有
官学。韩愈写这篇文章时三十五岁,正在
国子监任教。那么,韩愈为什么说“
古之学者必有师”,“师道之不传也久矣”?原来他所说的“师”,有其独特含义。既不是指各级官府的学校老师,也不是指“授之书而习其句读”的
启蒙教师,而是指社会上学有所成,能够“传道受业解惑”的人。韩愈既以这样的人自我标榜,也以好为人师而著称。《
新唐书》本传说他“成就后进士,往往知名。经愈指授,皆称
韩门弟子”。
唐代,魏晋以来的
门阀制度仍有沿袭。贵族子弟都入
弘文馆、
崇文馆和
国子学。他们无论学业如何,都有官可做。韩愈写《
师说》的社会背景,可以从柳宗元《
答韦中立论师道书》中的一段话里看出。
柳宗元说:“由魏晋氏以下,人益不事师。今之世不闻有师,有,辄哗笑之,以为狂人、独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得
狂名。居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。”由此可见,韩愈作《师说》,大张旗鼓地宣扬自己的观点,是难能可贵的。
实际上,可以把《
师说》看作韩愈提倡“古文”的一个庄严宣言。六朝以来,骈文盛行,写文章不重视思想内容,讲求对偶
声韵和词句华丽,尽管也产生了一些艺术成就很高的作品,却导致了文学创作中浮靡之风的泛滥。这种风气,直到中唐仍流行不衰。在唐代,韩愈不是第一个提倡“古文”的人,却是一个
集大成者。他无论在
文学理论还是在创作实践上,都有力地促成了“
古文运动”的兴起、发展,主张“文以载道”,并身体力行,培养了大批有志于古文创作的年轻人。
原文
古之学者(1)必有师。师者,所以传道受业解惑也(2)。人非生而知之(3)者,
孰能无惑?惑而不从师,其为惑也(4),终不解矣。生乎吾前(5),其闻(6)道也固先乎吾,吾从而师之(7);生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也(8),夫庸知其年之先后生于吾乎(9)?是故(10)无(11)贵无贱,无长无少,道之所存师之所存也(12)。
意思
1.学者:求学的人。
2.师者,所以传道受业解惑也:老师,是用来传授道理、交给学业、解释疑难问题的人。所以,用来……的。道,指
儒家之道。受,通“授”,传授。业,泛指古代经、史、诸子之学及古文写作。惑,疑难问题
3.
人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之,指知识和道理。《论语·季氏》:“生而知之者,上也;
学而知之者,次也;困而学之,又其次之;困而不学,民斯为下矣。” 知,懂得。
4.其为惑也:他所存在的疑惑。
5.生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相当于“于”,与下文“先乎吾”的“乎”相同。
6.闻:听见,引申为知道,懂得。
7.从而师之:跟从(他),拜他为老师。师,意动用法,以……为师。从师,跟从老师学习。
8.吾师道也:我(是向他)学习道理。师,用做动词。
9.夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考虑他的
年龄比我大还是小呢?庸,
发语词,难道。知,了解、知道。之,取独。
11.无:无论、不分。
12.道之所存,师之所存也:意思说哪里有道存在,哪里就有我的老师存在。
注释
孰:谁。 惑:疑难问题 非:不是
启示
人不是生出来就都懂得许多知识道理的,谁能没有疑惑呢?告诉了我们要多学习,才能学到更多知识。
出处
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其
闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之
无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
圣人无常师。孔子师
郯子、
苌弘、
师襄、
老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:
三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,
闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,
六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《
师说》以贻之。
文体
“说”是古代用以记叙、议论或说明等方式来阐述事理的文体。既可以发表议论, 也可以记事, 都是为了表明作者的见解,说明寄寓的道理。
《文章辨体序说》:“说者,释也,解释义理而以己意述之也。”“说”的语言通常简洁明了,寓意深刻;写法较灵活,跟现代的杂文大体相似,通常采以小见大的办法,借讲
寓言故事、状写事物等来说明事理,这就是我们所说的“
托物寓意”。
“说”就是“谈谈”的意思,比如“
马说”从字面上可以解作“说说千里马的问题”
《
爱莲说》、《
马说》、《
捕蛇者说》、《
师说》、《
黄生借书说》就属这一文体。
作者简介
韩愈(768年-824年12月25日),字
退之,
河南河阳(今
河南省孟州市)人。自称“郡望昌黎”,世称“
韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家、政治家。
贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度
推官,累官
监察御史。后因论事而被贬阳山,历
都官员外郎、
史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相
裴度的
行军司马,参与讨平“
淮西之乱”。其后又因
谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年官至
吏部侍郎,人称“
韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠
礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。
元丰元年(1078年),追封昌黎伯,并
从祀孔庙。[1]
韩愈是唐代
古文运动的倡导者,被后人尊为“
唐宋八大家”之首,与
柳宗元并称“
韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。后人将其与柳宗元、
欧阳修和
苏轼合称“
千古文章四大家”。他提出的“文道合一”、“
气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。著有《
韩昌黎集》等。
韩愈(公元768年—公元824年),字
退之,唐代著名文学家、哲学家、思想家、政治家,汉族,河南河阳(今河南
焦作孟州市)人,祖籍河南省
邓州市,世称
韩昌黎,晚年任
吏部侍郎,又称
韩吏部,谥号“文”,又称韩文公,
唐宋八大家之一。792年及第后,先后为节度使
推官、监察御史,德宗末因上书时政之弊而被贬。
唐宪宗时曾任
国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、
兵部侍郎、吏部侍郎、
京兆尹兼
御史大夫。
政治上,反对藩镇割据,宪宗元和时曾积极参加讨伐淮西叛藩
吴元济的战争,任
裴度的行军司马;思想上,崇奉儒学,力排
佛老,同时宣扬
天命论,认为“天”能赏善罚恶,人只能顺应和服从天命。他的这种有神论思想,适应了巩固封建统治的需要;文学上,反对魏晋以来的骈文,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能,主张文以载道,与柳宗元同为唐代
古文运动的倡导者,开辟了唐宋以来古文的发展道路。
韩愈善于使用前人词语,又注重当代口语的提炼,得以创造出许多新的语句,其中有不少已成为成语流传至今,如“落井下石”、“动辄得咎”、“杂乱无章”等,是一个语言巨匠。韩愈在思想上是中国“
道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
后人对韩愈评价颇高,明人推他为
唐宋八大家之首,与
柳宗元并称“
韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《
昌黎先生集》里。