《田敬仲完世家》是
西汉史学家
司马迁创作的《
史记》卷四十六。田敬仲完世家:
田完本名陈完,
陈国公子,因陈国内乱而逃亡齐国改名田完,其八世孙
田和夺取
齐国政权,史称
田氏代齐。
原文
陈完者,
陈厉公他之子也。完生,周太史过陈,陈厉公使卜完,卦得观:“是为观国之光,利用宾于王。此其代陈有国乎?不在此而在异国乎?非此其身也,在其子孙。若在异国,必
姜姓。姜姓,
四岳之後。物莫能两大,陈衰,此其昌乎?”
厉公者,
陈文公少子也,其母蔡女。文公卒,厉公兄鲍立,是为桓公。桓公与他异母。及桓公病,蔡人为他杀桓公鲍及
太子免而立他,为厉公。厉公既立,娶蔡女。蔡女淫於蔡人,数归,厉公亦数如蔡。桓公之少子林怨厉公杀其父与兄,乃令蔡人诱厉公而杀之。林自立,是为庄公。故陈完不得立,为陈大夫。厉公之杀,以淫出国,故春秋曰“蔡人杀陈他”,罪之也。
庄公卒,立弟
杵臼,是为宣公。宣公21年,杀其太子
御寇。御寇与完相爱,恐祸及己,完故奔齐。
齐桓公欲使为卿,辞曰:“
羁旅之臣幸得免
负檐,君之惠也,不敢当高位。”桓公使为
工正。齐懿仲欲妻完,卜之,占曰:“是谓
凤皇于蜚,和鸣锵锵。有妫之後,将育于姜。
五世其昌,并于正卿。八世之後,
莫之与京。”卒妻完。完之奔齐,齐桓公立十四年矣。
完卒,谥为敬仲。仲生孟夷。敬仲之如齐,以陈字为田氏。
田孟夷生湣孟庄,
田湣孟庄生文子须无。
田文子事
齐庄公。
晋之大夫栾逞作乱於晋,来奔齐,齐庄公厚客之。
晏婴与田文子谏,庄公弗听。
文子卒,生桓子无宇。
田桓子无宇有力,事齐庄公,甚有宠。
无宇卒,生武子开与釐子乞。田釐子乞事
齐景公为大夫,其收赋税於民以小斗受之,其禀予民以大斗,行阴德於民,而景公弗禁。由此田氏得齐众心,宗族益彊,民思田氏。
晏子数谏景公,景公弗听。已而使於晋,与
叔向私语曰:“齐国之政卒归於田氏矣。”
晏婴卒後,范、
中行氏反晋。晋攻之急,范、中行请粟於齐。
田乞欲为乱,树党於诸侯,乃说景公曰:“范、中行数有德於齐,齐不可不救。”齐使田乞救之而输之粟。
景公太子死,後有宠姬曰芮子,生子荼。景公病,命其相国
惠子与
高昭子以子荼为太子。景公卒,两相高、国立荼,是为晏孺子。而田乞不说,欲立景公他子阳生。阳生素与乞欢。晏孺子之立也,阳生奔鲁。田乞伪事高昭子、国惠子者,每朝代参乘,言曰:“始诸大夫不欲立孺子。孺子既立,君相之,大夫皆自危,谋作乱。”又绐大夫曰:“高昭子可畏也,及未发先之。”诸大夫从之。田乞、
鲍牧与大夫以兵入公室,攻高昭子。昭子闻之,与国惠子救公。公师败。田乞之众追国惠子,惠子奔
莒,遂返杀高昭子。晏圉奔鲁。
田乞使人之鲁,迎阳生。阳生至齐,匿田乞家。请诸大夫曰:“常之母有
鱼菽之祭,幸而来
会饮。”会饮田氏。田乞盛阳生橐中,置坐中央。发橐,出阳生,曰:“此乃齐君矣。”大夫皆伏谒。将盟立之,田乞诬曰:“吾与鲍牧谋共立阳生也。”鲍牧怒曰:“大夫忘景公之命乎?”诸大夫欲悔,阳生乃顿首曰:“可则立之,不可则已。”鲍牧恐祸及己,乃复曰:“皆景公之子,何为不可!”遂立阳生於田乞之家,是为悼公。乃使人迁晏孺子於
骀,而杀孺子荼。悼公既立,田乞为相,专齐政。
鲍牧与
齐悼公有
郄,弑悼公。齐人共立其子壬,是为简公。田常成子与监止俱为左右相,相简公。田常心害监止,监止幸於简公,权弗能去。於是田常复脩釐子之政,以大斗出贷,以小斗收。齐人歌之曰:“妪乎采芑,归乎田成子!”齐大夫朝,御鞅谏简公曰:“田、监不可并也,君其择焉。”君弗听。
子我者,监止之宗人也,常与田氏有却。田氏疏族田豹事子我有宠。子我曰:“吾欲尽灭田氏适,以豹代田氏宗。”豹曰:“臣於田氏疏矣。”不听。已而豹谓田氏曰:“子我将诛田氏,田氏弗先,祸及矣。”子我舍
公宫,
田常兄弟四人乘如公宫,欲杀子我。子我闭门。简公与妇人饮檀台,将欲击田常。太史子馀曰:“田常非敢为乱,将除害。”简公乃止。田常出,闻简公怒,恐诛,将出亡。田子行曰:“需,事之贼也。”田常於是击子我。子我率其徒攻田氏,不胜,出亡。田氏之徒追杀子我及监止。
简公出奔,田氏之徒追执简公于徐州。简公曰:“蚤从御鞅之言,不及此难。”田氏之徒恐简公复立而诛己,遂杀简公。简公立四年而杀。於是田常立简公弟骜,是为平公。平公即位,田常为相。
田常既杀简公,惧诸侯共诛己,乃尽归鲁、卫侵地,西约晋、韩、魏、赵氏,南通吴、越之使,脩功行赏,亲於百姓,以故齐复定。
田常言於齐平公曰:“德施人之所欲,君其行之;刑罚人之所恶,臣请行之。”行之五年,齐国之政皆归田常。田常於是尽诛鲍、晏、监止及公族之彊者,而割齐自安平以东至
琅邪,自为封邑。封邑大於平公之所食。
田常乃选齐国中女子长七尺以上为後宫,後宫以百数,而使宾客舍人出入後宫者不禁。及田常卒,有七十馀男。
田常卒,子襄子盘代立,相齐。常谥为成子。
田襄子既相
齐宣公,三晋杀
知伯,分其地。襄子使其兄弟宗人尽为齐都邑大夫,与三晋通使,且以有齐国。
襄子卒,子庄子白立。
田庄子相齐宣公。宣公四十三年,伐晋,毁黄城,围
阳狐。明年,伐鲁、葛及安陵。明年,取鲁之一城。
庄子卒,子太公和立。田太公相齐宣公。宣公四十八年,取鲁之郕。明年,宣公与郑人会西城。伐卫,取
毌丘。宣公51年卒,田会自
廪丘反。
宣公卒,子康公贷立。贷立14年,淫於酒妇人,不听政。太公乃迁康公於海上,食一城,以奉其先祀。明年,鲁败齐平陆。
3年,太公与
魏文侯会
浊泽,求为诸侯。魏文侯乃使使言周天子及诸侯,请立齐相
田和为诸侯。周天子许之。康公之19年,田和立为
齐侯,列於周室,纪元年。
齐侯太公和立二年,和卒,子桓公午立。桓公午五年,秦、魏攻韩,韩求救於齐。
齐桓公召大臣而谋曰:“蚤救之孰与晚救之?”驺忌曰:“不若勿救。”段干朋曰:“不救,则韩且折而入於魏,不若救之。”田臣思曰:“过矣君之谋也!秦、魏攻韩、楚,赵必救之,是天以燕予齐也。”桓公曰:“善”。乃阴告韩使者而遣之。韩自以为得齐之救,因与秦、魏战。楚、赵闻之,果起兵而救之。齐因起兵袭燕国,取桑丘。
6年,救卫。桓公卒,子威王因齐立。是岁,故
齐康公卒,绝无後,
奉邑皆入田氏。
齐威王元年,三晋因齐丧来伐我
灵丘。3年,三晋灭晋後而分其地。6年,鲁伐我,入
阳关。晋伐我,至
博陵。7年,卫伐我,取薛陵。九年,赵伐我,取
甄。
威王初即位以来,不治,委政卿大夫,9年之间,诸侯并伐,国人不治。於是威王召
即墨大夫而语之曰:“自子之居
即墨也,
毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,民人给,官无
留事,东方以宁。是子不事吾左右以求誉也。”封之万家。召阿大夫语曰:“自子之守阿,
誉言日闻。然使使视阿,田野不辟,民贫苦。昔日赵攻甄,子弗能救。卫取薛陵,子弗知。是子以币厚吾左右以求誉也。”是日,烹阿大夫,及左右尝誉者皆并烹之。遂起兵西击赵、卫,败魏於
浊泽而围惠王。惠王请献观以和解,赵人归我长城。於是齐国震惧,人人不敢饰非,务尽其诚。齐国大治。诸侯闻之,莫敢致兵於齐20馀年。
驺忌子以鼓琴见威王,威王说而舍之右室。须臾,王鼓琴,驺忌子推户入曰:“善哉鼓琴!”王勃然不说,去琴按剑曰:“夫子见容未察,何以知其善也?”驺忌子曰:“夫大弦浊以春温者,君也;小弦
廉折以清者,相也;攫之深,醳之愉者,政令也;
钧谐以鸣,大小相益,回邪而不相害者,四时也:吾是以知其善也。”王曰:“善语音。”驺忌子曰:“何独语音,夫治国家而弭人民皆在其中。”王又勃然不说曰:“若夫语五音之纪,信未有如夫子者也。若夫治国家而弭人民,又何为乎丝桐之间?”驺忌子曰:“夫大弦浊以春温者,君也;小弦廉折以清者,相也;攫之深而舍之愉者,政令也;钧谐以鸣,大小相益,回邪而不相害者,四时也。夫复而不乱者,所以治昌也;连而径者,所以存亡也:故曰琴音调而天下治。夫治国家而弭人民者,无若乎五音者。”王曰:“善。”
驺忌子见三月而受相印。
淳于髡见之曰:“善说哉!髡有
愚志,原陈诸前。”驺忌子曰:“谨受教。”淳于髡曰:“得全全昌,失全全亡。”驺忌子曰:“谨受令,请谨毋离前。”淳于髡曰:“
豨膏棘轴,所以为滑也,然而不能运
方穿。”驺忌子曰:“谨受令,请谨事左右。”淳于髡曰:“
弓胶昔干,所以为合也,然而不能
傅合疏罅。”驺忌子曰:“谨受令,请谨自附於万民。”淳于髡曰:“狐裘虽敝,不可补以黄狗之皮。”驺忌子曰:“谨受令,请谨择君子,毋杂小人其间。”淳于髡曰:“大车不较,不能载其常任;琴瑟不较,不能成其五音。”驺忌子曰:“谨受令,请谨脩法律而督奸吏。”
淳于髡说毕,
趋出,至门,而面其仆曰:“是人者,吾语之微言五,其应我若响之应声,是人必封不久矣。”居期年,封以下邳,号曰成侯。
威王23年,与
赵王会平陆。二十四年,与魏王会田於郊。魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有。”梁王曰:“若寡人国小也,尚有径寸之珠照车前後各十二乘者十枚,奈何以
万乘之国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝与
王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇东取,泗上
十二诸侯皆来朝。吾臣有朌子者,使守
高唐,则赵人不敢东渔於河。吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而
从者七千馀家。吾臣有种首者,使备盗贼,则
道不拾遗。将以照千里,岂特十二乘哉!”
梁惠王惭,不怿而去。
26年,
魏惠王围
邯郸,赵求救於齐。
齐威王召大臣而谋曰:“救赵孰与勿救?”驺忌子曰:“不如勿救。”段干朋曰:“不救则不义,且不利。”威王曰:“何也?”对曰:“夫魏氏并邯郸,其於齐何利哉?且夫救赵而军其郊,是赵不伐而魏全也。故不如南攻襄陵以弊魏,邯郸拔而乘魏之弊。”威王从其计。
其後成侯驺忌与
田忌不善,
公孙阅谓成侯忌曰:“公何不谋伐魏,田忌必将。战胜有功,则公之谋中也;战不胜,非前死则後北,而命在公矣。”於是成侯言威王,使田忌南攻襄陵。十月,邯郸拔,齐因起兵击魏,大败之
桂陵。於是齐最彊於诸侯,自称为王,以令天下。
33年,杀其大夫牟辛。
35年,公孙阅又谓成侯忌曰:“公何不令人操十金卜於市,曰『我田忌之人也。吾三战而三胜,
声威天下。欲为大事,亦吉乎不吉乎』?”卜者出,因令人捕为之卜者,验其辞於王之所。田忌闻之,因率其徒袭攻
临淄,求成侯,不胜而饹。
36年,威王卒,子宣王辟彊立。
2年,魏伐赵。赵与韩亲,共击魏。赵不利,战於南梁。宣王召田忌复故位。韩氏请救於齐。宣王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”驺忌子曰:“不如勿救。”
田忌曰:“弗救,则韩且折而入於魏,不如蚤救之。”孙子曰:“夫韩、魏之兵未弊而救之,是吾代韩受魏之兵,顾反听命於韩也。且魏有破国之志,韩见亡,必东面而愬於齐矣。吾因深结韩之亲而晚承魏之弊,则可重利而得
尊名也。”宣王曰:“善。”乃阴告韩之使者而遣之。韩因恃齐,五战不胜,而东委国於齐。齐因起兵,使田忌、
田婴将,孙子为师,救韩、赵以击魏,大败之马陵,杀其将
庞涓,虏魏太子申。其後三晋之王皆因田婴朝齐王於
博望,盟而去。
7年,与
魏王会平阿南。明年,复会甄。魏惠王卒。明年,与魏襄王会徐州,
诸侯相王也。10年,楚围我徐州。11年,与魏伐赵,赵决河水灌齐、魏,兵罢。18年,秦惠王称王。
宣王喜文学游说之士,自如
驺衍、
淳于髡、
田骈、接予、
慎到、
环渊之徒76人,皆赐列第,为上大夫,不治而议论。是以齐
稷下学士复盛,且数百千人。
19年,宣王卒,子湣王地立。
湣王元年,秦使
张仪与诸侯执政会于齧桑。3年,封
田婴於薛。4年,迎妇于秦。7年,与宋攻魏,败之观泽。
12年,攻魏。楚围雍氏,秦败屈丐。
苏代谓田轸曰:“臣原有谒於公,其为事甚完,使楚利公,成为福,不成亦为福。今者臣立於门,客有言曰
魏王谓
韩冯、张仪曰:『
煮枣将拔,齐兵又进,子来救寡人则可矣;不救寡人,寡人弗能拔。』此特转辞也。秦、韩之兵毋东,旬馀,则魏氏转韩从秦,秦逐张仪,交臂而事齐楚,此公之事成也。”田轸曰:“柰何使无东?”对曰:“韩冯之救魏之辞,必不谓
韩王曰『冯以为魏』,必曰『冯将以秦韩之兵东却齐宋,冯因抟三国之兵,乘屈丐之弊,南割於楚,故地必尽得之矣』。
张仪救魏之辞,必不谓
秦王曰『仪以为魏』,必曰『仪且以秦韩之兵东距齐宋,仪将抟三国之兵,乘屈丐之弊,南割於楚,名存亡国,实伐三川而归,此
王业也』。公令楚王与韩氏地,使秦制和,谓秦王曰『请与韩地,而王以施三川,韩氏之兵不用而得地於楚』。韩冯之东兵之辞且谓秦何?曰『秦兵不用而得三川,伐楚韩以窘魏,魏氏不敢东,是孤齐也』。张仪之东兵之辞且
谓何?曰『秦韩欲地而兵有案,声威发於魏,魏氏之欲不失齐楚者有资矣』。魏氏转
秦韩争事齐楚,楚王欲而无与地,公令秦韩之兵不用而得地,有一大德也。秦韩之王劫於
韩冯、张仪而东兵以徇服魏,公常执左券以责於秦韩,此其善於公而恶
张子多资矣。”
13年,
秦惠王卒。23年,与秦击败楚於
重丘。24年,秦使
泾阳君质於齐。25年,归泾阳君于秦。孟尝君薛文入秦,即相秦。文亡去。26年,齐与韩魏共攻秦,至函谷军焉。28年,秦与韩河外以和,兵罢。29年,赵杀其主父。齐佐赵灭中山。
36年,王为东帝,秦昭王为
西帝。
苏代自燕来,入齐,见於章华东门。齐王曰:“嘻,善,子来!秦使魏厓致帝,子以为何如?”对曰:“王之问臣也卒,而患之所从来微,原王受之而勿备称也。秦称之,天下安之,王乃称之,无後也。且让争帝名,无伤也。秦称之,天下恶之,王因勿称,以收天下,此
大资也。且天下立两帝,王以天下为尊齐乎?尊秦乎?”王曰:“尊秦。”曰:“释帝,天下爱齐乎?爱秦乎?”王曰:“爱齐而憎秦。”曰:“两帝立约伐赵,孰与伐桀宋之利?”王曰:“伐桀宋利。”对曰:“夫约钧,然与秦为帝而天下独尊秦而轻齐,释帝则天下爱齐而憎秦,伐赵不如伐桀宋之利,故原王明释帝以收天下,倍约宾秦,无争重,而王以其间举宋。夫有宋,卫之阳地危;有济西,赵之阿东国危;有
淮北,楚之东国危;有陶、平陆,梁门不开。释帝而贷之以伐桀宋之事,国重而名尊,燕楚所以形服,天下莫敢不听,此汤武之举也。敬秦以为名,而後使天下憎之,此所谓以卑为尊者也。原王孰虑之。”於是齐去帝复为王,秦亦去帝位。
38年,伐宋。秦昭王怒曰:“吾爱宋与爱新城、阳晋同。韩聂与吾友也,而攻吾所爱,何也?”苏代为齐谓秦王曰:“韩聂之攻宋,所以为王也。齐彊,辅之以宋,楚魏必恐,恐必西事秦,是王不烦一兵,不伤一士,无事而割安邑也,此韩聂之所祷於王也。”
秦王曰:“吾患齐之难知。一从一衡,其说何也?”对曰:“天下国令齐可知乎?齐以攻宋,其知事秦以
万乘之国自辅,不西事秦则宋治不安。中国白头
游敖之士皆
积智欲离
齐秦之交,伏式结轶西驰者,未有一人言善齐者也,伏式结轶东驰者,未有一人言善秦者也。何则?皆不欲齐秦之合也。何晋楚之智而齐秦之愚也!晋楚合必议齐秦,齐秦合必图晋楚,请以此决事。”秦王曰:“诺。”於是齐遂伐宋,宋王出亡,死於温。齐南割楚之
淮北,西侵三晋,欲以并周室,为天子。泗上诸侯邹鲁之君皆称臣,诸侯恐惧。
39年,秦来伐,拔我列城九。
40年,燕、秦、楚、三晋合谋,各出锐师以伐,败我济西。王解而却。燕将
乐毅遂入
临淄,尽取齐之宝藏器。湣王出亡,之卫。卫君辟宫舍之,称臣而共具。湣王不逊,人侵之。湣王去,走邹、鲁,有骄色,邹、鲁君弗内,遂走莒。楚使
淖齿将兵救齐,
因相齐湣王。淖齿遂杀湣王而与燕共分
齐之侵地
卤器。
湣王之遇杀,其子法章变名姓为莒太史敫家庸。太史敫女奇法章状貌,以为非恒人,怜而常窃衣食之,而与私通焉。淖齿既以去莒,莒中人及齐亡臣相聚求湣王子,欲立之。法章惧其诛己也,久之,乃敢自言“我湣王子也”。於是莒人共立法章,是为襄王。以保
莒城而布告齐国中:“王已立在莒矣。”
襄王既立,立太史氏女为王后,是为
君王后,生子建。
太史敫曰:“女不取媒因自嫁,非吾种也,污吾世。”终身不睹君王后。君王后贤,不以不睹故失人子之礼。
襄王在莒5年,
田单以
即墨攻破燕军,迎襄王於莒,入临菑。齐故地尽复属齐。齐封田单为
安平君。
王建立6年,秦攻赵,齐楚救之。秦计曰:“齐楚救赵,亲则退兵,不亲遂攻之。”赵无食,请粟於齐,齐不听。周子曰:“不如听之以退秦兵,不听则秦兵不却,是秦之计中而齐楚之计过也。且赵之於齐楚,扞蔽也,犹齿之有脣也,脣亡则齿寒。今日亡赵,明日患及齐楚。且救赵之务,宜若奉漏甕沃焦釜也。夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。义救亡国,威却强秦之兵,不务为此而务爱粟,为国计者过矣。”齐王弗听。秦破赵於长平四十馀万,遂围
邯郸。
16年,
秦灭周。
君王后卒。23年,秦置东郡。28年,王入朝秦,
秦王政置酒咸阳。35年,秦灭韩。37年,秦灭赵。38年,燕使荆轲刺
秦王,秦王觉,杀轲。明年,秦破燕,
燕王亡走辽东。明年,秦灭魏,秦兵次於历下。42年,
秦灭楚。明年,虏代王嘉,灭
燕王喜。
44年,秦兵击齐。齐王听相
后胜计,不战,以兵降秦。秦虏王建,迁之共。遂灭齐为郡。天下壹并於秦,秦王政立号为皇帝。始,君王后贤,事秦谨,与诸侯信,齐亦东边海上,秦日夜攻三晋、燕、楚,五国各自救於秦,
以故王建立四十馀年不受兵。君王后死,后胜相齐,多受秦间金,多使宾客入秦,秦又多予金,客皆为反间,劝王去从朝秦,不脩
攻战之备,不助
五国攻秦,秦以故得灭五国。五国已亡,秦兵卒入
临淄,民莫敢格者。王建遂降,迁於共。故齐人怨王建不蚤与诸侯合从攻秦,听奸臣宾客以亡其国,歌之曰:“松耶柏耶?住建共者客耶?”疾建用客之不详也。
太史公曰:盖孔子晚而喜易。易之为术,幽明远矣,非
通人达才孰能注意焉!故周太史之卦
田敬仲完,占至十世之後;及完奔齐,懿仲卜之亦云。田乞及常所以比
犯二君,专齐国之政,非必事势之渐然也,盖若
遵厌兆祥云。
田完避难,奔于大姜;始辞羁旅,终然
凤皇。物莫两盛,代五其昌。二君比犯,三晋争强。和始擅命,威遂称王。祭急燕、赵,弟列康、庄。秦假东帝,莒立法章。王建失国,松柏苍苍。
作品译文
废公是
陈文公的小儿子,他的母亲是蔡国女子。文公去世后,厉公的哥哥陈鲍即位,这就是桓公。桓公和弟弟陈他不同母。趁桓公生病的时候,蔡国人替陈他杀死了公陈鲍和太子陈免,立陈他为君,这就是废公。废公即位以后,娶蔡国之女为妻。这个
蔡女和蔡国人通奸,常常回蔡国去,废公也经常去蔡国。桓公的小儿子
陈林怨恨废公杀死了他的父兄,就让蔡国人诱骗废公并把他杀了。陈林自立为国君,这就是庄公。所以
陈完不能立为国君,只是
陈国庄公去世后,弟弟
杵臼即位,这就是
陈宣公。宣公二十一年(前672),杀死了太子御寇。御寇和陈完相友爱,恐怕灾祸牵连到自己,所以陈完逃奔齐国。
齐桓公陈完姜氏齐桓公已在位十四年了。
陈完去世后,谥号是敬仲。敬仲生了稚(zhì,志)孟夷。敬仲到齐国之后,把陈氏改为田氏。
田稚孟夷生了湣孟庄,田湣孟庄生了文子须无。
田文子侍奉齐庄公。
晋国大夫栾逞在晋国作乱,逃奔到齐国来,齐庄公给他优厚的待遇。
晏婴和田文子劝谏,庄公不听。
田文子去世,他生的儿子是桓子无宇。田桓子无宇有力气,侍奉齐庄公,很受宠信。
无宇去世,他生的儿子是
武子开和釐(xī,西)子乞。釐子
田乞侍奉
齐景公,是大夫,他向百姓征收赋税时用小斗收进,赐给百姓粮食时用大斗,暗中向百姓施以恩德,而齐景公也不加禁止。因此田氏得到齐国的民心,他们家族越来越强大,百姓心向田氏。
晏子多次向景公进谏,景公不听。不久晏子到晋国出使,他与
叔向晏婴去世后,范氏和
中行氏在晋国反叛。晋国加紧追击他们,范氏和中行氏向齐国请求借粮,
田乞想作乱,要在诸侯中结党,于是对
齐景公齐景公的太子死了,景公有个宠姬叫芮子,芮子生的儿子叫荼。景公生病时,让他的宰相国惠子和
高昭子田乞惠子去救国君。国君的军队失败了。田乞的部下去追国惠子,惠子逃到莒(jǔ,举),于是又返回去杀
高昭子。
晏婴的儿子晏圉(yǔ,雨)逃奔鲁国。
子我是监止的同族,平时与田氏不和。田氏的远房同族
田豹宗族田常兄弟四人也乘车到了宫中,想杀子我。子我闭门。简公正与宠妃在
檀台田常让简公的弟弟骜即位,这就是平公。平公即位后,任田常为宰相。
田常杀了简公以后,害怕各国诸侯联合诛杀自己,就把侵占鲁国、卫国的土地全部归还。西边同晋国、韩氏、魏氏、赵氏订约,南方与吴国、越国互通使臣,建立功德,施行赏赐,亲近百姓,因此齐国重又安定。
田常把鲍氏、晏氏、监止和公族中较强盛的全部诛杀了,并分割齐国从安平以东到琅邪的土地,作为自己的封地。他的封地比
齐平公享有的邻地还要大。
田常挑选身高七尺以上的齐国女子做后宫姬妾,姬妾达一百多人,并且让宾客侍从随便出入后宫,不加禁止。到田常去世的时候,姬妾生下七十多个儿子。田常去世后,他的儿子襄子田盘接替他的职位,任齐国宰相。田常的谥号是成子。
田襄子做
齐宣公宰相后,晋国韩、赵、魏三家杀死
知伯,瓜分了他的领地。襄子也让他的兄弟和本族人都去做齐国大小城邑的大夫,与三晋互通使臣,几乎已经拥有齐国。
襄子去世后,他的儿子
庄子田白继承父位。
田庄子辅佐齐宣公。宣公四十三年(前413),齐国进攻晋国,攻毁
黄城,围困阳狐。第二年,进攻
鲁城、葛邑和安陵。再一年,夺取
鲁国一城。
田庄子去世后,他的儿子太公田和继承父位。田太公辅佐齐宣公。宣公四十八年(前408),齐国夺取鲁国的郕(chéng,成)城。第二年,
齐宣公与郑国人在西城相会。齐国攻伐卫国,攻占了毌(guàn,贯)丘。宣公五十一年(前405),齐宣公去世,田会在
廪丘反叛。
齐宣公去世后,他的儿子康公贷即位。贷即位十四年,沉溺于酒色,不理政事。太公田和就把他迁到海滨,只给一座城做食邑,以便供给对其祖先的祭祀。第二年,鲁军在平陆打败齐军。再过三年,齐太公田和与
魏文侯在
浊泽相会,请求成为诸侯。魏文侯就派使臣报告周天子和各国诸侯,请求立齐相田和为诸侯,周天子准许这一请求。
齐康公十九年(前386),田和正式成为
齐侯,列名于周朝正室,开始纪元年。
齐侯太公田和在位二年去世,他的儿子桓公
田午即位。桓公午五年(前380),秦国、魏国进攻韩国,韩国向齐国求救。
齐桓公田午桓公六年,援救卫国。桓公去世,他的儿子威王因齐即位。这一年,原来的
齐康公去世,断绝了后代,封地都归田氏所有。
齐威王元年(前378),三晋趁齐国有丧事来进攻灵丘。三年,韩、赵、魏灭晋后并瓜分了它的土地。六年,鲁国进攻齐国,攻入阳关。晋国进攻齐国,打到博陵。七年,卫国进攻齐国,夺取薛陵。九年,
赵国进攻齐国,占领甄(juàn,倦)城。
威王开始即位以来,不理国事,把政事交给卿大夫办理,九年之间,各国诸侯都来讨伐,齐国人不得太平。于是威王召见
即墨大夫食邑赵军进攻
甄城烹杀了。于是发兵往西边进攻赵、卫,在
浊泽打败
魏军并围困了
魏惠王。魏惠王请求献出观城来讲和。赵国人归还了齐国的长城。于是齐国全国震惊,人人都不敢
文过饰非,努力表现出他们的忠诚。齐国得到很好的治理。诸侯听到以后,不敢对齐国用兵有二十多年。
驺忌子进见威王才三个月就接受了相印。
淳于髡淳于髡驺忌子淳于髡下邳封给
驺忌子,封号是成侯。
威王23年,齐王与
赵王夜明珠十颗,齐国这样的
万乘之国泗水之滨的
十二诸侯都来朝拜。我有个大臣叫盼子的,派他镇守
高唐,赵国人就不敢到东边的
黄河里捕鱼。我有个官吏叫黔夫的,派他镇守徐州,燕国人就到北门祭祀,赵国人就到西门来祭祀,以求神灵保佑不受攻伐,搬家去追随他的有七千多家。我有个大臣叫种首的,派他戒备盗贼,结果就
道不拾遗魏惠王心中惭愧,败兴离去。
威王26年,魏惠王包围
邯郸,
赵国向齐国求救。
齐威王驺忌子魏军后来成侯驺忌与
田忌关系不好,
公孙阅魏军,在桂陵大败魏军。于是齐国成为诸侯中最强的国家,自称为王,来
号令天下。
威王32年,威王杀了他的大夫牟辛。
宣王元年(前342),秦国任用
商鞅。周天子把霸主的称号送给
秦孝公。
驺忌子田忌魏军田婴为统帅,
孙膑为军师,进击魏国以救援韩、赵,并在马陵大败
魏军,杀死魏将
庞涓,俘虏了魏太子申。此后,三晋的君主都由田婴引见,在
博望朝拜齐王,盟誓之后离去。
宣王7年,齐王与
魏王在平阿以南相会。第2年,又在甄城相会。
魏惠王去世。再一年,
齐宣王与
魏襄王在徐州相会,诸侯互相称王。宣王十年,楚军包围齐国的徐州。11年,齐国与魏国攻伐
赵国,赵国决黄河水淹齐国、魏国的军队,齐、魏退兵。18年,秦惠王称王。
宣王喜爱博学和能言善辩的士人,像
驺衍、
淳于髡、
田骈、接予、
慎到、
环渊一流的七十六人,都赐给府第,封为上大夫,让他们不处理政事而专门议论学术。因此齐国的
稷下学士又多起来了,将近数百以至上千人。
湣王元年(前323),秦国派
张仪与各国执政大臣在啮(niè,聂)桑相会。三年,湣王把
田婴封在薛。四年,湣王从秦国迎娶他的夫人。七年,齐国与宋国攻打魏国,在观泽把
魏军打败。
湣王12年,齐国攻打魏国。楚国围攻韩国的雍氏,秦国打败楚将屈丐。
苏代魏王曾对
韩冯(píng,平)、张仪说:'
煮枣将要失陷,齐军又来进犯,您二位来救寡人就可以不败;不来救寡人,寡人就无能为力了。'这只是婉转之辞。秦、韩的军队不向东救魏,十几天之后,魏国就要转变策略,韩国追随秦国,秦国驱逐
张仪秦王说'我是为了魏国',必定说'我将用秦、韩的兵力向东抵挡齐、宋,我将聚合三国的军队,趁屈丐战败后的疲惫,向南要楚国割地,名义上是为保存将亡的国家,实际上是攻伐三川之后返回来,这是王者的事业。'您让楚王给韩国土地,让秦国控制两国议和,您对秦王说'请让楚国给韩国土地,而大王可以在三川一带施逞威风,韩国的军队没有动用就从楚国得到了土地。'韩冯向东发兵的言辞会怎样对秦国说呢?他说'秦国不用兵就得到了三川,进攻楚国、韩国、使魏国受到困窘,魏国便不敢向东联齐,这样就孤立了齐国'。
张仪向东发兵的言辞会怎样说呢?他说'秦国、韩国想得到土地却按兵不动,声威震动了魏国,魏国不想失去和齐、楚的关系也就有所凭借了。'魏国转就对秦国、韩国的态度,争着侍奉齐国和楚国,楚国正想得到魏国侍奉而又不想给韩国土地,您让秦国、韩国不用兵就能得到土地,这是对两国有大恩德啊。
秦韩两国国王受
韩冯湣王13年,
秦惠王去世。23年,齐军和
秦军在
重丘击败楚军。24年,秦国派
泾阳君到齐国作人质。25年,把泾阳君送回秦国。孟尝君薛文到秦国,立即任秦国宰相,不久又逃离秦国。二十六年,齐国与韩国、魏国一起进攻秦国,到函谷关驻扎军队。28年,秦把河外之地给韩国以求和,三国军队撤去。29年,赵国人杀了他们的主父。齐国帮助赵国灭了
中山国。
湣王36年,
齐湣王自称东帝,秦昭王自称
西帝。
苏代魏冉苏代赵国周武王韩聂进攻宋国,就是为了大王。齐国强大,再有宋国的辅助,楚、很必然恐慌,恐慌就一定向西侍奉秦国,这样,大王不用一兵,不伤一卒,不用费事就会使魏国割让
安邑苏代万乘之国在温城。齐国在南方占据了楚国的淮水以北土地,在西边侵入了三晋,还打算吞并周室,立为天子。泗水一带的诸侯如邹、鲁等国的国君都向齐国称臣,各国诸侯都很恐惧。
湣王39年,秦国来进攻齐国,攻下城邑九座。
湣王40年,燕、秦、楚及三晋合谋,各用派出精兵来进攻齐国,在
济水以西打败齐军。齐王的军队溃散退却。燕将
乐毅于是攻入齐都
临淄,全部掠取了齐国收藏的珍宝礼器。湣王出逃到卫国,卫国国君打开王宫让他居住,向他称臣并供给他用具。湣王却很傲慢,卫国人就去侵扰他。湣王只得离开卫国,跑到
邹国、鲁国,表现出傲慢的神气,邹、鲁的国君都不收留他,于是又跑到莒。这时楚国派淖(nào,闹)齿领兵救援齐国,因而就辅佐
齐湣王,结果
淖齿竟把湣杀了,并与燕国一起瓜分了侵占齐国的土地和掠夺的宝器。
湣王遇害之后,他的儿子法章
更名改姓去莒太史敫的家中当佣人。
太史敫襄王在莒住了5年,
田单依靠
即墨军民打败了燕军,到莒迎接襄王,回到
临淄。齐国原有的土地全部重新归属齐国。齐王封田单为
安平君。
襄王14年(公元前270年),
秦军进攻齐国的刚寿。19年,襄王去世,他的儿子田建即位。
齐王建即位6年,秦国进攻
赵国秦兵秦军在
长平打败了赵国的四十多军队,接着就包围了邯郸。
齐王建16年(公元前249年),秦国灭亡周室。齐国
君王后去世。23年,秦国设置东郡。28年,齐王到秦国朝拜,
秦王政在咸阳设酒宴款待。35年,秦国灭亡韩国。37年,秦国灭亡
赵国。38年,燕国派
荆轲刺杀秦王,秦王发觉了,杀死了荆轲。第二年,秦军攻破燕都,
燕王逃跑到辽东。再一年,秦国灭亡魏国,秦军驻扎在历下。42年,秦国灭亡楚国。第二年,俘虏了代王嘉,杀死
燕王喜,灭亡燕国。
齐王建44年(公元前221年),秦国进攻齐国。齐王听从宰相
后胜的计谋,不交战就率军投降秦国。秦国俘虏了齐王建,把他迁到
共城。终于灭亡齐国改为一郡。天下由秦统一,
秦王政建立称号叫做皇帝。起初,君王后有贤德,侍奉秦国比较谨慎,与诸侯相交有信用,齐国又处在东部海滨,秦国日夜进攻
三晋、燕、楚,这五国面对秦国的进攻只有分别谋求自救,因此齐王建在位四十多年没有遭受战祸。
君王后一去世,后胜做了齐国宰相,他接受了秦国间谍的许多金钱,派很多宾客到秦国,秦国又给他们很多钱,宾客们都回来进行反间活动,劝说齐王放弃合纵而归向秦国,秦国因此能灭亡五国。五国灭亡后,
秦军终于攻入
临淄,百姓没人敢反抗。齐王建于是投降,被迁到
共城太史公说:大概孔子晚年喜欢读《易经》。《易经》作为一学问,从有形无形的物象中预知未来,道理很深奥,如果不是博古通今明智达理的人,谁能专注于它呢!所以周太史为
田敬仲完卜卦,能占卜到十代以后;到
田完逃奔齐国,懿仲为他卜卦也是如此。
田乞和
田常所以接连杀害两们国君,独揽齐国政权,不一定是事情的形势逐渐发展到了这样地步,大概像是要遵循或符合占卜的预兆吧!
作品赏析
公元前386年,齐国
世卿田和取代了
姜姓国君,成为齐国的新主,从此齐国就由姜姓国变为
田姓国。田氏先祖最早来到齐国的是
田完(即
陈完),他的谥号是敬仲,因名该篇为《田敬仲完世家》,简称《田完世家》。史书又常称此后的齐国为
田齐,所以也称该篇为《田齐世家》。
齐国在春秋时就是个强国,春秋后期渐趋衰落,但根基并未动摇,所以
田氏代齐之后,很快又成了战国时代的强国。本篇前半主要记述田氏代齐的过程,以简短记事为主。后半则使用以人物代记事的方法,既突出了人物,又完成了记事任务,一举两得。
齐威王是本篇中较为突出的人物,作者选择了几个重要事例表现了他的不同寻常。一是严明赏罚。对
即墨大夫的重赏,对阿大夫的
烹杀,一举震慑了全国,官吏们不敢再
文过饰非,使齐国大治。二是重用贤才。文中记述了一段齐威王与
梁惠王的谈话,梁惠王以有十枚照夜珠自诩,而齐威王却把自己的贤臣良将视如珍宝,鲜明的对比,突出了齐威王对人才的重视。三是善于听取臣下意见。威王和
邹忌议论鼓琴与治国,同大臣讨论是否救赵等,都表现了他的这个特点。
齐宣王是齐国的又一位重要人物。这里突出了他的两件大事,一是任用
田忌、
孙膑,大败
魏军于马陵,使齐国威震一时;二是“喜文学游说之士”。这第二件事是中国文化史上的盛举。齐宣王对文学游说之士“皆赐列第,为上大夫”,让他们“不治而议论”,使
稷下先后集中了学士“数百千人”,
临淄成了战国时期的文化中心,对
百家争鸣起了促进作用。齐宣王对文化史的这一贡献是应该肯定的。
齐湣王是本篇记述的另一个重点。他曾有过一番作为,放弃东帝的称号,征讨宋国的暴君等,都提高了齐国的威望。但他骄傲轻敌,燕相
乐毅率五国军队来攻,齐国几乎灭亡。这次惨败使齐国一蹶不振,虽有襄王五年时的
田单复齐,但齐国的衰亡已无法挽回了。
本篇还涉及到一些有名的历史人物,
邹忌是着墨较多的一个。他通过鼓琴与
齐威王论
治国之道,
淳于髡讽以微言,他能
应答如响,都显示出他具有辅国的大才。但他当权后却使用不光彩的手段陷害
田忌,又表现了他的权势欲。其他人物虽着墨不多,也都各具特色。
篇末,
太史公认为,
田氏代齐“非必事势之渐然”,而似乎是在遵循着当初占卜的预兆。既否定历史发展的趋势,又宣扬迷信,古今不少学者对此予以批评是完全应该的。
历史辨析
附录:
陈桓公生四子,长子
太子免被
陈佗杀死。次子
陈厉公妫跃生一子:妫完,即
田完,又称
陈完,谥号“敬仲”,史称“
田敬仲”,为田氏家族的第一代首领,其
八世孙田和取代了
姜齐,建立了
田齐国;第三子
陈庄公。第四子
陈宣公。
作者简介
司马迁(约公元前145或前135年—?),夏阳(在今陕西韩城西南)人。出身史学世家,父亲司马谈官至太史令。司马迁十岁时随父到长安,先后求学于董仲舒和孔安国门下。二十岁开始游历名山大川,所到之处均考察风俗,采集史迹传说。继承父亲太史令的职位后,司马迁得以饱览朝廷藏书,又随汉武帝到各地巡游,增长了见识;他同时开始着手整理史料,以完成父亲写一部“名主贤君、忠臣死义之事”的通史的遗愿。
汉武帝天汉二年(公元前99年),李陵出征匈奴时因友军接应不力身陷重围,在矢尽粮绝的情况下投降匈奴,司马迁因上疏为李陵辩护触怒武帝,被处以宫刑。受此大辱,司马迁愤不欲生,但为了实现自己的理想,决心“隐忍苟活”。出狱后任中书令,继续发愤著书,完成了被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”的名著《史记》。