《晚清文学丛钞》,是
近代文学作品、文学史资料汇编。包括晚清文学作品,晚清时期
外国文学翻译作品,以及反映晚清文学思想变化的文论资料等,为晚清文学重要作品与资料选集。
阿英(即
钱杏邨)编,中华书局出版。原计划出12卷,已出9 卷,即《
小说戏曲研究卷》、《小说》1、2、3、4卷、《传奇杂剧卷》、《说唱文学卷》、《俄罗斯文学译文卷》、《域外文学译文卷》。于60年代初刊行。未出者 3卷,即《文学论卷》、《诗词卷》、《散文与杂文卷》。
对于
近代文学的研究,学术界在此方面一直以来比较薄弱,展开和加强这个阶段的资料研究是十分迫切的。
阿英的《晚清文学丛钞》是近代文学作品、文学史资料的汇编,它的问世对近现代
文学研究具有重要意义。虽然《
丛钞》并未完全出版,我们对于未出三卷不得知晓,但是已出的九卷已是浩繁巨制,尤其是
小说方面最好。
无论是从所涉领域、编选思想,还是学术影响方面,这套丛书都具有独特的贡献,为后世的理论研究和资料查找提供了重要依据。
主要收录有关
小说、
戏曲的文论资料,除论文、随笔式评论外,还包括小说、戏曲专书的叙跋以及刊载小说、戏曲的报刊的叙启,从中可以看到从同治末年起到清末民初文学观念及其变化状况。《
小说》共分 4卷,收录
李宝嘉、
吴沃尧、
梁启超、
黄小配、
陈天华等17位作家22种小说,反映了晚清社会生活和政治斗争以及思想启蒙运动。
收录
筱波山人、
吴梅等人剧作28部,附卷录
李慈铭等二人作品3种,大都为反映爱国主义、民族主义、改良主义运动、民主革命运动以及
妇女解放主题的传奇与
杂剧。
1、《 寓言三篇》 俄国 克鲁洛夫 撰 任廷旭 译 据一九○○年
广学会排印本排印
5、《银钮碑》 俄国 莱蒙托夫 撰 吴[木寿] 译 据一九○七年
上海商务印书馆排印本排印
收录除俄罗斯以外的希腊、英、法、德、美、印度、挪威等国小说、戏剧译文11种。这两种译文卷所收翻译作品都是当时有广大影响的名著、名译或早期译本,可以从中了解外国文学介绍到中国的情况。
《晚清文学丛钞》已出各卷在其所涉及的领域内大体收录了各具特色的主要作品,或反映进步思想倾向,或描写的生活领域有所开拓,或在艺术上具有某种特色,颇能反映各个领域的文学创作概貌。其中不少作品或只见于当时的报刊杂志,未曾刊印单行本;或虽有单行本而早已绝版。如
李宝嘉《中国现在记》原发表于报纸上,今几乎已无传本。所录作品亦力求搜采完备,如
秋瑾《
精卫石》弹词只于秋瑾案档案中得第六回,后
《秋瑾史迹》出,载一至五回,乃取以刊于该卷《补遗》中。编者编辑的
《中国近代反侵略文学集》比本书早出,凡本书各卷应选录作品而已见于该书者则不重录,小说中习常易见的作品如晚清
四大谴责小说,或业已排印单行本者亦不重录。书中采录的作品一般照录
原文,只个别对邻国称属国附庸或有误解、曲解处,以及某些黄色淫猥描写,略有
删节。