《孝景本纪》是
西汉史学家
司马迁创作的一篇文言文,出自《
史记卷十一·孝景本纪第十一》。本篇主要讲述了西汉第6位皇帝
汉景帝刘启在位16年间的文治武功。他在位期间,平定了“
七国之乱”,且继续执行
与民休息和
轻徭薄赋的政策,使汉朝从国家初定走向繁荣昌盛的过渡时期,延续了历史上著名的“
文景之治”。
作品原文
孝景皇帝者1,孝文之中子也。母
窦太后。孝文在代时,前后有三男,及窦太后得幸,前后死,及三子更死,故孝景得立。
元年四月乙卯,赦天下。乙巳,赐民爵一级。五月,除田半租,为孝文立太宗庙。令群臣无朝贺。
匈奴入代,与约
和亲。
二年春,封故
相国萧何孙系为武陵侯2。男子二十而得傅3。四月壬午,孝文太后崩4。广川、
长沙王皆
之国5。丞相
申屠嘉卒。八月,以
御史大夫开封
陶青为丞相。彗星出东北。秋,衡山雨雹6,大者五寸,深者二尺。
荧惑逆行,守北辰。月出北辰间。
岁星逆行天廷中。置
南陵及
内史、
祋祤为县7。
三年正月乙巳,赦天下。
长星出西方。
天火8燔
雒阳东宫大殿城室9。
吴王濞10、
楚王戊11、
赵王遂12、
胶西王昂13、
济南王辟光14、菑川王贤15、
胶东王雄渠16反,发兵西乡。天子为诛
晁错,遣
袁盎谕告,不止,遂西围梁17。上乃遣
大将军窦婴、
太尉周亚夫将兵诛之。六月乙亥。赦亡军及
楚元王子
蓺等18与谋反者。封大将军窦婴为
魏其侯19。立楚元王子平陆侯礼20为楚王。立皇子端为胶西王,子胜为
中山王。徙
济北王志21为菑川王,
淮阳王馀22为
鲁王23,
汝南王非24为
江都王25。
齐王将庐26、
燕王嘉27皆
薨28。
四年夏,立太子。立皇子彻为胶东王。六月甲戌,赦天下。后九月,更以阳为
阳陵29。复置
津关,用传出入30。冬,以赵国为
邯郸郡31。
五年三月,作
阳陵32、
渭桥。五月,募徙阳陵,予钱二十万。
江都大暴风从西方来,坏城十二丈。丁卯,封
长公主子
蟜为隆虑侯33。徙
广川王为赵王。
六年春,封
中尉绾为建陵侯34,江都丞相嘉35为建平侯,
陇西太守浑邪为平曲侯36,赵丞相嘉37为江陵侯,故将军布为鄃侯。梁楚二王皆薨。後九月,伐驰道树,殖兰池38。
七年冬,废栗太子为
临江王39。十月晦,日有食之。春,免徒隶作阳陵者。丞相青免。二月乙巳,以太尉条侯40周亚夫为丞相。四月乙巳,立胶东王太后为皇后41。丁巳,立胶东王为太子。名彻。
中元年,封故御史大夫
周苛42孙平43为绳侯,故御史大夫
周昌左车为安阳侯,四月乙巳,赦天下,赐爵一级。除禁锢。地动。衡山、原都雨雹,大者尺八寸。
中二年二月,匈奴入燕,遂不和亲。三月,召临江王来。即死
中尉府中。夏,立皇子越为广川王,子寄为胶东王。封四侯44。九月甲戌,日食。
中三年冬,罢诸侯
御史中丞。春,匈奴王二人率其徒来降,皆封为列侯45。立皇子方乘为
清河王。三月,彗星出西北。丞相周亚夫,以御史大夫
桃侯刘舍为丞相。四月,地动。九月戊戌晦,日食。军东都门外46。
中四年三月,置德阳宫47。大蝗。秋,赦徒作阳陵者。
中五年夏,立皇子舜为
常山王。封十侯48。六月丁巳,赦天下,赐爵一级。天下大潦。更命诸侯丞相曰相。秋,地动。
中六年二月己卯,行幸雍,
郊见五帝。三月,雨雹。四月,
梁孝王49、城阳共王50、汝南王皆薨。立
梁孝王子明为济川王51,子彭离为济东王52,子定为山阳王53,子不识为济阴王54。梁分为五。封四侯。更命
廷尉为
大理,
将作少府为
将作大匠,
主爵中尉为
都尉55,
长信詹事56为
长信少府57,
将行为
大长秋58,
大行为
行人59,
奉常为
太常60,
典客为大行61,
治粟内史为
大农62。以大内为
二千石63,置左右内官,属大内64。七月辛亥,日食。八月,匈奴入
上郡。
后元年冬,更命
中大夫令为
卫尉65。三月丁酉,赦天下,赐爵一级,
中二千石、
诸侯相爵
右庶长。四月,
大酺。五月丙戌66,地动,其
蚤食时复动。
上庸地动二十二日,坏城垣。七月乙巳,日食。丞相刘舍免。八月壬辰,以御史大夫绾67为丞相,封建陵侯。
后二年正月,地一日三动。郅将军击匈奴68。酺五日。令内史郡不得食马粟,没入县官。令徒隶衣七
緵布69。止马舂70。为岁不登,禁天下食不造岁。省列侯遣之国71。三月,匈奴入雁门。十月,租长陵田。大旱。
衡山国、
河东、
云中郡72民疫。
后三年十月,日月皆赤五日。十二月晦,
袴73。日如紫。五星逆行守
太微。月贯天廷中74。正月甲寅,皇太子冠。甲子,孝景皇帝崩75。遗诏赐诸侯王以下至民为父後爵一级,天下户百钱。出宫人归其家,复无所与。太子即位,是为孝武皇帝76。三月,封皇太后弟蚡77为
武安侯,弟胜为周阳侯。置阳陵。
太史公曰:汉兴,孝文施大德,天下怀安,至孝景,不复忧异姓,而晁错刻削诸侯,遂使七国俱起,合从而西乡,以诸侯太盛,而错为之不以渐也。及
主父偃言之,而诸侯以弱,卒以安78。安危之机,岂不以谋哉?
词句注释
○索隐述赞景帝即位,因脩静默。勉人於农,率下以德。制度斯创,礼法可则。一朝吴楚,乍起凶慝。提局成衅,拒轮致惑。晁错虽诛,梁城未克。条侯出将,追奔逐北。坐见枭黥,立翦牟贼。如何太尉,後卒下狱。惜哉明君,斯功不录!
白话译文
孝景皇帝刘启,是孝文皇帝排行在中间的儿子。他的生母是
窦太后。孝文皇帝在代国的时候,前一个王后有三个儿子,等到窦太后得宠,前一个王后去世,三个儿子也相继死亡,所以景帝得以继承帝位。
公元前156年(前元元年)四月乙卯日,大赦天下。乙巳日赐给民众每户户主爵位一级。五月,下诏减去一半田租。为孝文皇帝修建太宗庙,诏令群臣不必为此上朝拜贺。这年,匈奴侵入代地,朝廷与匈奴定约和亲。
公元前155年(二年)春天,封原相国萧何的孙子萧系为武陵侯。规定男子满二十岁开始著于名籍服徭役。四月壬午日,文帝的母亲薄太后去世。景帝的儿子广川王刘彭祖、长沙王刘发都回自己的封国去了。丞相申屠嘉去世。八月,任命御史大夫开封侯陶青为丞相。彗星出现在天空的东北方向。秋天,衡山一带下了冰雹,雹子最大的达直径五寸,最深的地方达二尺。火星逆向运行到北极星所处的星空。月亮从北极星星空穿过。木星在太微垣区域逆向运行。下诏设置南陵和内史、祋祤(duì yǔ,对羽)三个县。
公元前154年(三年)正月乙巳日,大赦天下。流星出现在西方。天火烧掉了洛阳的东宫大殿和城楼。吴王刘濞、楚王刘戊、赵王刘遂、胶西王刘昂,济南王刘辟光、淄川王刘贤和胶东王刘雄渠反叛,起兵向西进发。景帝为安抚反叛的诸侯王而杀了晁错,派遣袁盎通告七国,但他们仍不罢兵,继续西进,包围了梁国。景帝于是派了大将军窦婴、太尉周亚夫率军讨伐,平定了叛乱。六月乙亥日,下诏赦免被打散逃亡的叛军和楚元王的儿子刘艺等参与谋反的人。封大将军窦婴为魏其侯。立楚元王的儿子平陆侯刘礼为楚王。立皇子刘端为胶西王,刘胜为中山王,改封济北王刘志为淄川王,淮阳王刘余为鲁王,汝南王刘非为江都王。齐王刘将庐、燕王刘嘉都去世了。
公元前153年(四年)夏天,立皇太子。立皇子刘彻为
胶东王。六月甲戌日,大赦天下。闰九月,把易阳改名为阳陵。重新在水陆要道设置关卡,用凭证方得出入。冬天,改赵国为邯郸郡。
公元前152年(五年)三月,修建阳陵和渭桥。五月,拨钱二十万,招募民众迁居阳陵。从西边来的大风暴侵袭江都一带,毁坏城墙十二丈。丁卯日,景帝封姐姐长公主的儿子陈?为隆虑侯。改封广川王刘彭祖为赵王。
公元前151年(六年)春天,封中尉卫绾为建陵侯,江都国丞相程嘉为建平侯,陇西郡太守公浑邪为平曲侯,赵国丞相苏嘉为江陵侯,前将军栾布为(shū,输)侯。梁王,楚王都去世了。闰九月,砍伐驰道两旁的树木,填平兰池。
公元前150年(七年)冬天,废掉栗太子刘荣,封他为临江王。十一月最后一天,发生日食。春天,赦免和释放修建阳陵的囚犯和奴隶。丞相陶青被免职。二月乙巳日,任命太尉条侯周亚夫为丞相。四月乙巳日,立胶东王的母亲为皇后;丁巳日,立胶东王为太子。名叫彻。
公元前149年(中元元年),封前御史大夫周苛的孙子周平为绳侯,前御史大夫周昌的孙子周左车为安阳侯。四月乙巳日,大赦天下,赐给民众每户户主爵位一级。废除不准商人、入赘女婿做官和不准犯过罪的官吏重新做官的法令。发生地震。衡山、原都地区下了冰雹,最大的达直径一尺八寸。
公元前148年(中元二年)二月,匈奴侵入燕地,朝廷因而断绝与匈奴和亲。三月,下令召临江王刘荣来京问罪,刘荣畏罪,就在中尉郅(zhì,至)都的府第中自杀了。夏天,立皇子
刘越为广川王,刘寄为胶东王。分封了四个列侯。九月甲戌日,发生日食。
公元前147年(中元三年)冬天,废除诸侯国中御史中丞一职。春天,匈奴的两个王率领自己的部众前来归降,都被封为列侯。立皇子刘方乘为清河王。三月,彗星出现在天空的西北方。丞相周亚夫被免职,任命御史大夫桃侯刘舍为丞相。四月,发生地震。九月最后一天戊戌日,发生日食。在京城的东都门外驻扎军队。
公元前146年(中元四年)三月,修建德阳宫。发生大蝗灾。秋天,赦免修建阳陵的囚犯。
公元前145年(中元五年)夏,立皇子刘舜为常山王。分封了十个侯。六月丁巳日,大赦天下,赐给民众每户户主爵位一级。全国发生严重涝灾。将诸侯国的丞相改称为相。秋天,发生地震。
公元前144年(中元六年)二月己卯日,景帝亲自到雍县,在效外祭祀五帝庙。三月,下冰雹。四月,梁孝王、城阳共王、汝南王都去世了。分别立梁孝王的儿子刘明为济川王,刘彭离为济东王,刘定为山阳王,刘不识为济阴王,把梁国一分为五。封了四个列侯。把廷尉这个官职改名为大理,将作少府改名为将作大匠,主爵中尉改名为都尉,长信詹事改名为长信少府,将行改名为大长秋,大行改名为行人,奉常改名为太常,典客改名为大行,治粟内史改名为大农。把主管京城仓库的大内定为二千石级的官员,设置左、右内官,隶属于大内。七月辛亥日,发生日食。八月,匈奴侵入上郡地区。
公元前143年(后元元年)冬天,把中大夫令改名为卫尉。三月丁酉日,大赦天下,赐给民众每户户主爵位一级。赐给中二千石一级的官员和诸侯国的相以右庶长的爵位。四月,下令特许民众聚会饮酒。五月丙戌日,发生地震,早饭时又震。上庸县地震连续了二十二天,城墙被震毁。七月乙巳日,发生日食。丞相刘舍被免职。八月壬辰日,任命御史大夫卫绾为丞相,封为建陵侯。
公元前142年(后元二年)正月,一天之内连续地震三次。郅都将军率军回击匈奴。下令准许民众聚会饮酒五日。诏令内史和各郡不准用粮食喂马,违者将其马匹收归官府。规定罪犯和奴隶穿很粗糙的七緵(zōng,宗)布衣服。禁止用马舂米。因为这一年粮食歉收,诏令全国节约用粮,严禁不到收获时节就把口粮吃完。减少驻京的列侯,让他们回到自己的封国去。三月,匈奴侵入雁门郡。十月,把高祖陵墓长陵附近的官田租给农民耕种 。发生大旱灾。衡山国、河东郡和云中郡发生瘟疫。
公元前141年(后元三年)十月,太阳和月亮连续五天呈现红色。十二月最后一天,打雷了。太阳变成紫色。五大行星倒转运行,在
太微垣区域。月亮从太微垣星区穿过。正月甲寅日,皇太子刘彻举行加冠典礼。甲子日,孝景皇帝逝世。遗诏赐给诸侯王以下至平民应该继承父业的人每人爵位一级,全国每户一百钱。把后宫宫人遣散回家,并免除其终身的赋税。太子即位,这就是孝武皇帝。三月,封皇太后的弟弟田蚡为武安侯,田胜为周阳侯。把景帝的灵柩安葬在阳陵。
太史公说:汉兴以来,孝文皇帝广施恩德,天下安宁。到了孝景时代,不再担心异姓诸侯王的反叛了,然而晁错建议大力削夺同姓诸侯王的封地,使得吴、楚七国一同起兵反叛,联合向西进攻朝延。这是由于诸侯势力太强大,而晁错又没有采取逐步削减的办法。等到主父偃提出准许诸侯王分封自己的子弟为侯的建议,才使诸侯王的势力弱下来,天下终于安定了。这样看来,国家安危的关键,难道不在于谋略吗?
作品赏析
该篇本纪以大事记的形式,简略地记录了汉景帝在位十六年间所发生的要事。
作者对景帝的功绩基本上是肯定的。本纪虽然记载简略,但从中仍可看出景帝在基本国策上对文帝的继承和发展。如“除禁锢”的宽松政策、“省列侯遣之国”等节俭措施,以及遗诏中“出宫人归其家”的善举等等。尤其对景帝果断平定吴楚七国之乱和鼓励农业生产、稳定局势等做了肯定的记录。《
太史公自序》说:“诸侯骄恣,吴首为乱,京师行诛,七国伏辜,天下翕然,大安殷富。作《孝景本纪》。”这篇本纪基本上体现了这个这思想。
较之前篇,《
孝文本纪》详载诏书德泽,而《孝景本纪》只书年月。这一详一略,说明二帝在作者心目中的份量相距颇大。实际上所谓“
文景之治”的主要功绩应属于文帝,而且在对百姓的仁爱、对臣属的宽厚等方面,景帝也是远不及文帝的。这篇本纪行文省俭的另一个原因,恐怕还在于作者对景帝之子、当朝执政的武帝心存戒惧,唯恐言多语失,招致更大的祸患。
虽然这篇本纪未见直书景帝之过的文字,但从他篇中还是可以看到作者对景帝在用人方面的批判。如在《
绛侯周勃世家》中记载了景帝意气用事,致使敢于直言诤谏、平定七国之乱的大功臣周亚夫受辱含冤绝食而死;在《
袁盎晁错列传》中记载了颇有远见、为朝廷的利益出谋划策的晁错,最后却成了景帝退敌的牺牲品。作者没有因为景帝之功,而漏书其过,对他的不仁不义之举,还是给予了相当尖锐的批判。这篇本纪篇末的赞语只论及七国之乱一事,表面上指责晁错削夺诸侯封地操之过急,实际上暗刺景帝审时不明,谋划不周。
作者简介
司马迁(约公元前145或公元前135年—?),夏阳(在今陕西韩城西南)人。出身史学世家,父亲司马谈官至太史令。司马迁十岁时随父到长安,先后求学于董仲舒和孔安国门下。二十岁开始游历名山大川,所到之处均考察风俗,采集史迹传说。继承父亲太史令的职位后,司马迁得以饱览朝廷藏书,又随汉武帝到各地巡游,增长了见识;他同时开始着手整理史料,以完成父亲写一部“名主贤君、忠臣死义之事”的通史的遗愿。
汉武帝天汉二年(公元前99年),李陵出征匈奴时因友军接应不力身陷重围,在矢尽粮绝的情况下投降匈奴,司马迁因上书为李陵辩护触怒武帝,被处以宫刑。受此大辱,司马迁愤不欲生,但为了实现自己的理想,决心“隐忍苟活”。出狱后任中书令,继续发愤著书,完成了被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”的名著《史记》。