《度辽将军歌》是清末黄遵宪所作的一首诗,这首诗是叙述远
湖南巡抚吴大澄与日军在
辽东作战惨败的故事。
闻鸡句,用
刘琨闻鸡起舞典故。投袂,掸动衣袖,毅然决然的样子。檄告句,檄,指檄文,讨伐宣言,东人,日本人。不余畀,倒装句,不给我;余,我;畀,给予。聊聊四句,把吴大澄的狂妄写得淋漓尽致。
“将军向者曾乘传”四句,写吴大澄自夸。高下句骊,即
高句丽,古代国(汉代)名。唐时朝鲜半岛有三个小国:高句丽、
百济、
新罗。这场战争是因朝鲜半岛内乱、日本寻衅而爆发的,朝鲜当时是中国的附庸国。此前吴大澄曾经奉旨与朝鲜、俄罗斯勘界(即今
珲春三国交界处),自夸外国人很惧怕他吴大澄。
“自从弥节驻鸡林”四句:弥节,在某地留驻,节,皇帝封给大使的旌节,弥,留在。
鸡林,鸡林都护府,
唐代在新罗(今朝鲜)设置,这里指朝鲜。这四句是用吴大澄口吻,描写他如何自吹自擂。
雄关以下二十六句,都是描写吴大澄出征前自夸细节。雄关,指山海关,公元1895年(
光绪二十一年,乙未),吴大澄自请任山海关防务。彘肩,猪肘子,吴大澄此处模拟汉猛将
樊哙,典出《
史记》
高祖本纪鸿门宴故事。淮河将帅,指他的前任
淮军的将帅,说他们没有英雄气概,像女人一样胆小。萧娘吕姥,典出《
南史》,是北军骂南军怯战的话。
碧蹄馆,在今
平壤附近。黄、曾,吴大澄的两个幕僚,类似于今天的办公室主任或者秘书长;么么鼠子、虫豸,犹言畜生,是吴大澄骂日军的话。它它籍籍,典出
司马相如《
上林赋》,不被创刃而死者,填满沟壑,即都被吓死了。能降四句,是吴大澄给日军劝降书的大义。北,败北,彼,指日军。七纵七擒,三国故事,吴大澄以
诸葛亮七擒孟获自比。
前面铺垫得煞有介事,而两军交战只是一笔带过——“两军接战甫相交,纷纷鸟散空营逃。”甫,刚刚。吴大澄头盔也丢了,腰刀也没了,只剩下“汉印”还在。将军二句,惨败后,吴大澄被革职留任,又回湖南任所了。八千二句,他带去的八千湘军,大半阵亡了,白衣,丧服,指死难湘军的家属。
幕僚二句,笔意辛辣。意思是说:他的属下都风流云散了,可是他该吃吃,该喝喝。回家以后干什么呢?他把收藏的古玩清点一番,大清朝如今不是缺钱吗?我把这些现出来,充当财政开支吧。燕云,
燕云十六州,
五代时
石敬瑭割让给
契丹,为幽州,此处指北京。辽东浪死歌,指
隋代无名氏《长白山谣》:“长白山头知世郎,纯着红罗锦背裆。横矛侵天半,轮刀耀日光。上山食獐鹿,下山食牛羊。忽闻官军至,提刀向前荡。譬如辽东豕,斩头何所伤。”(载于《
资治通鉴隋纪》)。印兮句:“物我的宝贝印啊,拿你有什么办法呢?——只好献给皇上了。”
(1848~1905)清末诗人、外交家。广东
梅州人,字公度,别号人境庐主人。他的一生可分为四个阶段:即读书应试阶段(1863~1876);出使阶段(1877~1894);参加变法阶段(1895~1898);乡居阶段(1899~1905)。1876年中举人;1877年随驻日大使
何如璋出使日本;1882年,调任驻美国
旧金山总领事;1890年,以分省补用道任驻英国二等
参赞;1891年任驻新加坡总领事;1894年被召回国,任江宁洋务局总办;1895年参与
上海强学会,任湖南长宝
盐法道,后署理湖南
按察使。
戊戌变法期间辅佐
湖南巡抚陈宝箴大力推行变革。1898年8月,任出使日本大臣。变法失败后辞职还乡,潜心新体诗创作,被誉为“诗界革命巨子”。自定著作有《
日本杂事诗》、《
日本国志》、《
人境庐诗草》等3种。