维吾尔族文字
阿尔泰语系突厥语族葛逻禄语支文字
维吾尔族文字是维吾尔族的语言文字,属于阿尔泰语系突厥语族葛逻禄语支。
简介
维吾尔语共有八个元音,二十四个辅音,在形态结构上属于黏着语类型。维吾尔语的词汇十分丰富。
维吾尔语的词汇在历史发展过程中,一方面在突厥语同源词的基础上不断丰富扩大,另一方面又不断地从有关民族的语言中吸收大量的借词
维吾尔语的借词主要来自汉语、波斯语、阿拉伯语、俄语等。其中汉语借词借入的时间最早,波斯语和阿拉伯语的数量较多。
另外,历史上也曾吸收过一些蒙古语藏语梵语的借词。
维吾尔语各地区方言之间的语法和词汇方面的差别很小,只是在语音方面有小的差别,所以新疆各地的维吾尔族在相互交际方面不存在什么障碍。
现代维吾尔语划分为中心方言、和田方言和罗布方言。在维吾尔语方言中,罗布方言的特点较为突出。
现代维吾尔书面标准语是在中心方言的基础上形成和发展起来,大约80%的维吾尔人说这个方言。
维吾尔族使用文字的历史很悠久。九世纪以前曾广泛使用古突厥字母,以这种字母书写流传下来的多半是碑铭文献。
维吾尔族使用时间较长和范围较广的一种文字是回鹘文。这种文字从8世纪至13世纪(部分地区直到16世纪)在新疆地区和中亚广泛使用。后来它成为蒙古文满文的基础。
19世纪中叶,维吾尔人奉伊斯兰教之后,逐渐改用阿拉伯的文字。这种文字经过不断改进和补充,迄今已成为维吾尔族全民通用的文字。
语言
现代维吾尔语是维吾尔民族的共同语言,它是古代维吾尔各部落和其它民族语言共同融合、长期演变、形成发展而来的。维吾尔语属阿尔泰语系突厥语族葛逻禄语支。
现代维吾尔语标准语以伊犁–乌鲁木齐语音为标准音。它与同语族的哈萨克语土库曼语柯尔克孜语乌孜别克语亲属语言既有许多共同之处,也有自己独具的特点。
历史上,维吾尔语的发展经历了三个阶段:
一,古突厥语阶段(7–13世纪);
二,察合台语阶段(14–18世纪);
三,近代和现代维吾尔语阶段(19世纪–现在)。
元音音位
有ε、α、φ、o、y、u、i、e8个,前6个元音,是元音舌位和谐的主体。
以舌位和谐为基础的唇状和谐已趋于松弛。元音和谐表现在两个方面:
一,词干内部元音之间的和谐;
二,词干与附加成分之间的元音和谐
元音弱化是现代维吾尔语区别于其它突厥语的重要标志。
辅音音位
有b、p、w、m、f、z、s、d、t、n、l、r、j、g、k、x、q、h等等24个。辅音有同化和弱化两种现象。
塞音塞擦音分为清(送气)和浊(不送气)两套,两个元音之间的清塞辅音有浊化现象。
词干元音辅音
有接后缀附加成分时,有音位脱落的现象。由于音节脱落,形成词的减缩形式。
两个音节以上
维吾尔语像其他突厥语言一样,重音一般落在最后一个音节上。
词干后接后缀附加成分时,重音后移,一般仍落在最后一个音节上。
主要语法
按语言特征
维吾尔语属粘着型语言。一个词根可以加几个后缀表达不同的语法意义,一般是构词附加成分在前,构形附加成分在后。
实词分类
静词和动词两类
实词以附加成分为构词和构形的主要语法手段。静词包括名词、形容词、数词、副词、代词等。名词有数、人称和格的范畴。形容词有比较级的变化。代词一般都有格的变化。数词在作名词使用时,有数、人称、格的变化。动词有语态、能动、否定、疑问、式、时和人称等语法范畴。有词干、人称形式和非人称形式等三种形式。词干形式有语态和肯定、否定两种语法范畴,人称形式与非人称形式在词根或词干的基础上构成。
句法组合
一致关系、支配关系、附加关系和并列关系。语序一般是:主语在谓语前,宾语在动词前,定语在中心词前。句子按照语气的不同,可分为陈述、疑问、祈求和感叹四类;按结构的不同,可分为简单句复合句两类。
根据各地维吾尔语的语音、语法和词汇等特征,维吾尔语一般分为三个方言区:中心方言、和田方言和罗布方言。中心方言分布区域最大,东起哈密,西至伊犁,南抵喀什,使用人口约占总人口的80%。
和田方布在莎车以东的和田地区所辖各县,以及且末若羌等县所辖部分地区,使用人口19%。罗布方言分布在塔克拉玛干大沙漠以东的尉犁县大部分地区和若羌县部分地区,使用人口约占0.4%。方言的差别主要是语音和词汇。中心方言(尤其是南部喀什话)与和田方言差别不大,与罗布方言差别显著。
维族文字
维吾尔族曾经使用过突厥文回鹘文察合台文突厥文是指古代突厥、回鹘等民族共同使用的一种拼音文字
突厥文
约由38–40个字母组成,其中4个字母代表元音,其余字母代表辅音。通常是由右向左书写,词与词之间一般用两点隔开。
迄今发现的重要的突厥文碑铭有《阙特勤碑》、《毗伽可汗碑》、《暾欲谷碑》、《回鹘英武威远毗伽可汗碑》、《九姓回鹘可汗碑》等。
回鹘文
亦称“回纥文”,是古代回鹘人创造和使用的一种文字。它主要是在回鹘西迁新疆后使用。
从九世纪末到十五世纪,回鹘文中亚、新疆等地广泛使用。蒙古人也曾使用过回鹘文,古代蒙古文便是在回鹘文字母基础上创制的。
回鹘文约有19–23个字母,字母写法不定型。其中5个字母表示元音,2个字母表示半元音,其余表示辅音。
早期回鹘文由右向左横写,后来改为由上向下竖写。字体分印刷体书写体。书写体又分楷书和草书两种,楷书用以书写经典,草书用以书写一般文书。
古代回鹘文文献留存在现在的有很多,除了著名的《福乐智慧》、《乌古斯可汗的传说》、《真理入门》等外,还有明代的《高昌馆来文》和用回鹘文翻译的《金光明经》、《大唐三藏法师传》、《两王子的故事》、《五卷书》、《伊索寓言》等,以及近几十年来在甘肃敦煌和新疆哈密、吐鲁番等地发现的大批宗教经典、碑刻、雕板印刷品和契约等。
察合台文
是十三世纪至二十世纪三十年代操突厥语的民族使用的文字。它是采用阿拉伯字母拼写突厥民族语言音素文字,因通行于察合台汗国而得名。
这种文字采用了28个阿拉伯字母和其他一些辅助符号,并从波斯文中借用了4个字母。行文由右往左横写。字母分单写、词首、词中、词末4种形式。
现存文献资料十分丰富,包括文史哲、政法、医药、天文、地理等方面内容,对研究维吾尔、乌孜别克等突厥民族的历史和文化有重要价值。
中国维吾尔族现在使用阿拉伯字母的拼音文字。现行的维吾尔文是在晚期察合台文的基础上参照其它突厥语民族的文字改进而成的。
1937年对察合台文进行改革,制定出以32个阿拉伯字母组成的字母表遂使一个字母代表一个音位,言文趋于一致。
1954年再次改革,制订了正字法。这套字母共有30个,其中4个圆唇元音由2个字母表示。
1965年开始推行过以拉丁字母的维吾尔文,有33个字母,其中元音字母8个,辅音字母25个。
1976年开始正式使用,其后两种文字并用。
1982年9月,新疆维吾尔自治区决定全面使用阿拉伯字母的文字,而拉丁字母的文字则只作为一种拼音符号保留。
维吾尔文在维吾尔族的文化发展上起了很大作用,并由它保存了丰富的文化遗产
其他文字
另据20世纪初以来在我国新疆吐鲁番盆地发掘的文献资料中,可以看出维吾尔族中的部分人在历史上还曾使用过婆罗米文粟特文、摩尼文、梵文等多种形式的文字书写过维吾尔语的文献。
不过,这些文字大都用在书写经典方面。
文字改革
1959年维吾尔族设计了拉丁字母的新文字方案,于1964年开始推行。但是经过几年的实践证明,推行维吾尔新文字的条件尚不成熟,为此1982年新疆维吾尔自治区第五届人大常委会第十七次会议通过了《全面使用维吾尔、哈萨克老文字的报告》,于是迄今为止,维吾尔族人民仍在使用阿拉伯字母维吾尔老文字
不过,由于长期文化交流,现在不少维吾尔人能使用多种语言文字,特别是城市里的的维吾尔族知识分子大多会说汉语和使用汉文,很多维吾尔族学习英语阿拉伯语、俄语。新疆北部阿尔泰、塔城、原伊犁等地区的维吾尔族一般会说哈萨克语
维族文学
民间故事
民间故事是维吾尔族民间文学的重要组成部分。故事内容往往是统治者残酷盘剥劳动人民,而劳动人民利用智慧,巧妙地揭发和挫败统治者的阴谋诡计。
如《桑树荫影的故事》讲述的就是吝啬贪婪的色来巴依以卖桑树影来敲诈勒索穷人,年轻人艾甫其里木与其他穷人一起,机智地把色来巴依赶走,替穷人出了气的故事。这个故事嘲弄了统治者的愚笨、贪婪,歌颂了劳动人民的勇敢、机智。还有鼓舞劳动热情,抒发对美好生活的愿望和教育后代,以及描写爱情生活的故事。
如民间故事《三条遗嘱》是教育人民要团结互助,战胜困难,从而获得幸福的故事。《两个懒汉》是教育人们要热爱劳动,不图安逸享受的故事。《聪明的其满汗》、《农家姑娘》、《钟情机智的女人》是对维吾尔族妇女们勤劳和高尚品德的热情赞扬和歌颂。
维吾尔族民间故事还有大量阿凡提的故事、毛拉则丁的故事、赛莱恰康的故事、寓言故事动物故事以及神话传说故事。
如关于阿凡提的故事在维吾尔族民间文学中占有重要地位,数百年来,广泛地流传于天山南北,深为广大群众所喜爱,在全国其他地方,也同样受到普遍欢迎。
此外,它还被译成多种文字,有英、美、法、俄、日等译本。
古典文学
维吾尔族有丰富的古典文学遗产和优秀的文学传统,流传至今的有《乌古斯可汗传》、《福乐智慧》、《突厥语大辞典》、《真理的入门》等。
维吾尔古典文学中,出现了不少优秀的作品和著名诗人。如14世纪的诗人尤素甫·赛喀克的抒情短诗和15世纪诗人鲁特菲的抒情短诗及长诗《花儿与春天》等。
三大抒情诗人
17世纪末到18世纪初,维吾尔族文学史上又出现了三个抒情诗人:赫尔克提翟梨里诺比提
赫尔克提(公元1634–1724年),原名穆罕默德·伊敏和卓木·苦力·鄂里。赫尔克提是他的笔名。1634年出生在今疏勒县塔孜洪区的巴合奇村。1670年,他创作了长篇抒情诗《爱苦相依》。这部长诗,共分二十七章两千余行,以“晨风”、“玫瑰”、“夜莺”三个形象来展开故事情节,赞美了人生,歌颂了爱情,从而揭示追求真理,渴望幸福一定要付出代价的思想主题。
翟梨里(公元1685–1759年),生于莎车。他写了不少思想性强、艺术性高的优秀抒情诗。阿木都热依木·那扎尔是生活在18世纪末至19世纪上半叶的维吾尔族杰出的诗人,他于1770年生于新疆喀什疏勒县布拉喀村一个染衣匠家里。1848年在喀什逝世。阿不都热依木·那扎尔的主要作品是《爱情长诗集》。这部诗集是诗人的晚期作品,也是他文学创作的极盛时期。诗集包括了《热碧亚与赛丁》、《帕尔哈德与西琳》、《莱丽与麦吉农》、《瓦木克与乌祖拉》、《麦宗与古丽尼莎》等。这些诗主要内容是歌颂纯真的爱情、友谊、忠诚,以及勤劳、勇敢等高尚品质。长篇叙事诗《热碧亚与赛丁》是维吾尔文学史上的一朵永不凋谢的鲜花。
近代状况
19世纪中叶,在维吾尔族文学史上出现了反抗清朝统治,反抗沙俄入侵伊犁的诗篇和歌谣,如毛拉比拉利·宾·毛拉玉素甫的反映1864年伊犁维吾尔族人民在太平天国的影响下进行反清起义的叙事长诗《中国土地上的战争》。
另一位著名的诗人赛义提·穆合买提生活在新疆动乱、伊犁被沙皇俄国霸占的时期。诗人曾了解1864年伊犁的农民起义的历史,目睹沙俄对伊犁各族人民的奴役,亲身体验了被沙俄裹胁到七河省的苦难,写出了长诗《贪图与毁灭》及一些短小的抒情诗。
俄国革命和五四运动的影响下,新疆涌现出了一批具有新思想、反封建、反压迫的民主主义作家和诗人。他们深受新文化运动的影响。他们不仅旗帜鲜明地向封建统治者挑战,同时提出发展教育、向愚昧挑战、学习科学等极为进步的口号。他们倡导和兴办民族教育,致力于改变维吾尔社会中落后和保守的习俗。他们当中的代表人物就是阿不都哈里克·维吾尔。阿不都哈里克·维吾尔于1902年出生在吐鲁番的一个商人家庭。自八岁开始,他在经文学校读书,学习阿拉伯文和波斯文,并阅读了大量维吾尔古典文学作品。他为了掌握汉语,到吐鲁番县城的汉族学堂读书,掌握了汉语之后他读了很多内地进步作家的作品,还读过孙中山先生的著作。
后来,他又到焉耆学习蒙语。他还和祖父及进步人士马合苏提·穆义迪一起数次去塔什干莫斯科等地。1923年他到苏联生活了3年,当他从苏联回国之后,便致力于创办新式学校,在维吾尔族人民中传播科学和新思想。他还联络一些志同道合的人士建立了以反对金树仁政府的暴统治的革命组织,并秘密准备进行武装起义以响应哈密和加尼亚孜为首的农民起义。金树仁派往哈密镇压和加尼亚孜农民起义的总指挥盛世才起义军打败撤回乌鲁木齐途中,探知吐鲁番地区人民即将响应和加尼亚孜的起义而准备举事,便逮捕了在人民中有声望的阿不都哈里克·维吾尔等17名维吾尔族知识分子和社会贤达,用极为残忍的手段杀害了他们。
遇难时,阿不都哈里克·维吾尔年仅30岁。阿不都哈里克·维吾尔从20岁开始就从事诗歌创作,直到牺牲时写下了很多各种题材的诗歌,现在已查明的诗作近250篇。
80年代,新疆的文学工作者搜集和整理,出版了《阿不都哈力克·维吾尔诗歌集》。著名诗人鲁特夫拉·穆塔里甫,1922年生于伊犁尼勒克县。1932年在伊宁县进入塔塔尔小学读书,后考入伊犁俄罗斯中学。从1937年起,开始在《伊犁日报》上发表诗作。1939年到乌鲁木齐进入省立师范学校读书。从1941年到1943年在《新疆日报》社工作。受中国共产党人的影响,他创作的诗歌有《给岁月的答复》、《当突破黑暗,留下足迹的时候》、《列宁是这样教导的》、《直到红色的花朵铺满了宇宙》、《五月——战斗之月》和长诗《爱与恨》等;剧本有《奇曼与英雄》、《战斗的姑娘》、《暴风后的太阳》等;杂文有《在死亡的恐怖中》、《“皇帝”的苦闷》等。
1943年他到阿克苏报社工作,继续进行革命活动。1945年,在三区革命的影响下,他积极参与地下革命组织的活动,后因叛徒出卖而被捕,于1945年9月壮烈牺牲,年仅23岁。穆塔里甫在1938年10月写的《中国》一诗,表达了他歌颂伟大的祖国。1942年以后,盛世才的反动面目公开暴露,共产党人和进步人士惨遭迫害和屠杀,新疆一时成了人间地狱。穆塔里甫于1943年写的《给岁月的答复》一诗,表达了对革命烈士的悼念,是回击反动派的战斗檄文。解放以后,为了纪念这位忠诚的爱国诗人,1952年新疆人民出版社维吾尔文首次出版了他的诗集《爱与恨》。
1962年,新疆天山电影制片厂拍摄了以鲁特夫拉·穆塔里甫的生平、文学创作和革命活动为情节的故事片《远方的星火》。
尼米希依提(1906–1972年)是现代维吾尔族文学中又一位极负盛名的诗人。他于30年代初开始诗歌创作,并参加了反对封建军阀统治的农民起义,写下了不少揭露旧社会黑暗、歌颂光明、向往自由的诗,同时搜集整理了流传在维吾尔族民间的反对封建专制,歌颂爱情自由的长诗。如《巨大的妥协》和《智慧的光辉》,这两本诗集后来均被国民党没收查禁。他曾和穆塔里甫一起在阿克苏报社工作,受到穆塔里甫的影响,在他1942年写的《伟大的祖国》一诗中,表现了作者热爱祖国,关心祖国命运和前途。
参考资料
最新修订时间:2024-12-09 10:35
目录
概述
简介
参考资料